[爆卦]approval用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇approval用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在approval用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 approval用法產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅辣媽英文天后 林俐 Carol,也在其Facebook貼文中提到, 新年就是要報好消息! 台灣確定列COVAX首波疫苗配送名單。中央流行疫情指揮中心 (CECC) 指揮官 (commander)陳時中證實,台灣將分配到20多萬劑AstraZeneca疫苗,目前尚未確定到貨時間,後續將會積極與COVAX聯繫冷鏈配送問題。 美國製藥廠莫德納(Moderna)宣布,和...

approval用法 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最讚貼文

2021-02-21 08:06:10

新年就是要報好消息! 台灣確定列COVAX首波疫苗配送名單。中央流行疫情指揮中心 (CECC) 指揮官 (commander)陳時中證實,台灣將分配到20多萬劑AstraZeneca疫苗,目前尚未確定到貨時間,後續將會積極與COVAX聯繫冷鏈配送問題。 美國製藥廠莫德納(Moderna)宣布,和...

approval用法 在 Kenneth’s Team ✎ Instagram 的最佳貼文

2020-05-10 16:59:56

/ September 15, 2018 Red Cab Fares Rise from $24 to $30 . Summary: Be braced for a 25% base fare hike, pending the approval of the Transport Departm...

  • approval用法 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳解答

    2021-02-12 21:38:47
    有 54 人按讚

    新年就是要報好消息!

    台灣確定列COVAX首波疫苗配送名單。中央流行疫情指揮中心 (CECC) 指揮官 (commander)陳時中證實,台灣將分配到20多萬劑AstraZeneca疫苗,目前尚未確定到貨時間,後續將會積極與COVAX聯繫冷鏈配送問題。

    美國製藥廠莫德納(Moderna)宣布,和台灣簽署疫苗供應協議 (supply agreement),將提供500萬劑 (dose) 武漢肺炎疫苗;根據協議疫苗將於2021年中開始交付配送(distribute)。
    ————————————————————
    ㊗️ 俐媽新聞英文 — COVID-19 疫苗篇Part 1:
    💉 dose (n.) 一劑,一服(藥物)
    ——> overdose (n.) 藥劑過量,服藥過量
    🧪 vial (n.) 小玻璃瓶;藥水瓶
    💉 syringe (n.) = injector 注射器
    💉 emergency / necessary approval (ph.) 緊急/必要授權(常簡稱:EA)
    💉 drugmaker (n.) = pharmaceutical 製藥廠商
    💉 under wraps (ph.) 不公開的,保密的
    💉 commercial confidentiality (ph.) 商業機密
    💉 administer (v.) 執行施打(疫苗)
    💉 vaccinate (v.) 給⋯接種/注射疫苗,種牛痘
    ——> vaccination (n.) 疫苗接種;種牛痘
    💉 jab (v.) 注射 [英式口語用法]
    💉 rollout (n.) 首次注射
    💉 inoculate (v.) 預防接種 [醫學用語]
    💉 endeavor (v.) 致力於
    💉 crunch (n.) 艱難局面;短缺
    💉 duck (v.) 迴避
    💉 efficacy rate (ph.) 有效率
    💉 trial (n.) 試驗期
    💉 quarter (n.) 季度
    💉 priority (n.) 優先順序
    💉 RNA (abbr.) = Ribonucleic acid 核糖核酸
    ——> mRNA (abbr.) = messenger RNA 信使核糖核酸
    💉 PCR (abbr.) = polymerase chain reaction 聚合酶鏈式反應
    ——> RT-PCR (abbr.) = real-time PCR 即時聚合酶鏈式反應
    —————————————————————
    大家四處旅遊拜年,
    也要做好防疫喔!

    感謝忙碌年節,欒為學長幫俐媽整理時事英文,並且慷慨分享給大家學習🙏🏼👍🏼
    .
    #俐媽新聞英文
    #俐媽新聞英文疫苗篇
    #俐媽新聞英文新冠肺炎篇
    #台大明明祝福大家平安健康
    #明天會分享part2敬請鎖定

  • approval用法 在 Eric's English Lounge Facebook 的精選貼文

    2020-05-14 20:05:34
    有 535 人按讚

    [時事英文]「超前部署 」英文怎麼說?
     
    由於最近這個詞出現的頻率很高,所以陸續有同學寫信問我「超前部署」的英文是不是「advanced deployment 」?
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    1、「advanced」意味著在「程度/層次」(level)上是更高等的、更高級的,例如:
     
    ➣ an advanced English course
     進階英語課程/高階英語課程/高級英語課程(相對於初、中級)
     
    ➣ advanced learners of English
     進階英語學習者/高階英語學習者/高級英語學習者
     
    ➣ advanced physics
     高等物理
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    2、「advanced」也可以表示非常現代的、最新的(modern),例如:
     
    ➣ advanced weapon systems
     先進武器系統
     
    ➣ advanced technology
     先進技術/前瞻技術
     
    ➣ high levels of unemployment in advanced industrial societies
     先進工業社會的高失業率
     
    詳參:https://www.ldoceonline.com/dictionary/advanced
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    3、若你想表達某事發生在其他事之前,則須用——「in advance (of something)」。例如:
     
    ➣ I should warn you in advance that I’m not a very good dancer.
     我應該事先告訴你,我不是一位出色的舞者。
     
    ➣ Many thanks, in advance, for your help.
     在此先感謝您的幫助。
     
    ➣ The Assembly passed legislation which required organizers of demonstrations to apply three days in advance for government approval.
     議會通過了立法,要求示威的組織者提前三天申請政府批准。
     
    詳參:https://www.ldoceonline.com/dictionary/advance
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    4、在中文的語境裡,「超前部署」本為國軍術語,用於軍事上的部署與配置。因今年疫情而輾轉進入公眾視野,也成為公共衛生的防疫語彙。在英文裡,若想表達兵力上的預置,你可以說:
     
    ➣ the early deployment of troops
     
    ➣ deploy troops in advance (of something)
     
    ➣ deploy troops in preparation (of something)
     
    ➣ deploy troops ahead of something
     
    「超前部署」見於國軍「主動防救」的災防思維,國軍採「超前部署、預置兵力、隨時防救」的作法,以因應重大天災對國家安全的威脅。詳參:https://bit.ly/2WuyIXb
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    5、在英文裡,「advanced deployment」雖是慣用語,但多用於計算(computing)以及網路管理(network administration),其中涉及較高階的(higher-level)電腦或系統的安裝過程,以利於真實環境裡的高效作業。
     
    詳參:https://bit.ly/3ctnd7T
       https://bit.ly/3dGULQ5
     
    若同學知道更多相關用法,歡迎在下方留言與我們分享,畢竟我不是資通專家XD
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    6、可能有些文章會使用「advance deployment」來作為「超前部署」的英文用法,以表達對流行疫情所採取的準備措施。但在英文裡,這並不是常見的用法:
     
    That decision did make inconveniences to passengers and losses to THSRC, but that measure in conjunction with Taiwan's “advance deployment” has indeed effectively reduced the risk of people being over-exposed in mass transportation.
     
    詳參:https://yhoo.it/3dHexLq
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    7、「超前部署」雖可置於防疫的語境中,但在英文裡並沒有一個全然相應的用法。而在中文與英文的脈絡下,其所關聯的語意也不盡相同。英語使用者通常會這麼說:
     
    ❖ 用法A: (early) preventive measures
     
    “A contact-tracing app developed in Singapore as a preventive measure against the coronavirus.”

    詳參《紐約時報》:https://nyti.ms/3bjfxDT
     
    “For the general public, basic preventive measures include keeping a safe distance of 1 to 2 metres, washing hands with soap for 20 seconds or using a hand sanitiser, wearing a face mask if crowded situations cannot be avoided and not touching one’s eyes, nose, and mouth.”

    詳參《路透社》:https://reut.rs/3fEMZrK
     
    ❖ 用法B:「something+prevention measures」也頗為常見
     
    “Efforts are better spent boosting infection-prevention measures at hospitals.”

    詳參《經濟學人》:https://econ.st/2YUoMYu
     
    “Vice Premier Chen Chi-Mai shared Taiwan's deployment of big data in our epidemic-prevention measures with two professors visiting from Stanford, C. Jason Wang, director of the Center for Policy, Outcomes and Prevention, and health law scholar Michelle M. Mello.”

    詳參中華民國外交部:https://bit.ly/3cnuRk6
     
    ★★★★★★★★★★★★
     
    其他可以使用的相關片語:
     
    ➣ take protective measures
     
    ➣ implement preventive measures
     
    ➣ infection prevention and control
     
    ➣ early prevention and detection
     
    ➣ immediate government intervention
     
    歡迎同學在下方留言,與我們分享更多用法!
     
    ★★★★★★★★★★★★

    時事英文講義:https://bit.ly/2XmRYXc
     
    時事英文大全:http://bit.ly/2WtAqop
     
    如何使用「時事英文」:https://bit.ly/3a9rr38
     
    #超前部署
    #疫情英文

  • approval用法 在 喬的英文筆記 Joe's English Learning Notes Facebook 的精選貼文

    2019-01-27 14:35:22
    有 84 人按讚

    喬今天要分享六個簡單但是實用值得學習的英文用法,希望同學在生活中可以使用到:

    ☛ I hear you. 我與你感同深受;我理解你的感受。
    = I empathize with your viewpoint.
    例句
    A: I am always upset to be back from vacation.
    (從假期中回來,我總是感到很沮喪。)
    B: I hear you. Two weeks ago I was in Bali, and I now I am here working with you.
    (我懂你。兩週前我還在巴厘,而現在我在這裡與你工作。)

    ☛ I don’t buy it. 我才不相信咧。
    = I don’t believe it.
    在口語中常用的一種用法,同學在美劇電影中應該也聽到過。
    例句
    A: I am sorry to be late. I was in the gym this morning.
    (真抱歉遲到了,我今早在健身房。)
    B: I don’t buy it.
    (鬼才相信你。)

    ☛ What would you say if I…. 你覺得我去 (做...) 怎麼樣?
    生活或職場中,會需要尋求人的同意或允諾。這樣的簡單表述方式可幫助同學尋求approval。
    例句
    A: What would you say if I take a sick leave tomorrow?
    (我如果明天請一天病假如何?)
    B: Sure. Take care!
    (當然可以,保重。)

    ☛ Don’t mind me. = Do as you please. 你作主吧,我沒意見。
    在被詢問選擇時,如果沒意見,就可以這樣回答。後者有點表達沒有興趣,但仍然是比較正式且禮貌的一種說法。
    例句
    A: Shall we go to that shopping mall?
    (我們要不要去那間購物中心呢?)
    B: Don’t mind me.
    (我沒意見。)

    ☛ I am not a huge fan of him/her. 我不太喜歡他/她。
    fan就是粉絲,可以理解為我不是他的大粉絲,亦即我不喜歡他。
    例句
    A: How could Ray keep farting in office?
    (瑞怎麼可以一直在辦公室放屁啊!)
    B: That’s why I am not a huge fan of him.
    (那也就是我為什麼不喜歡他。)

    ☛ I know right. 我知道好嘛!;不用說我也知道!
    如果A與B評論一件事,而B覺得不用說他也知道,B就可以這樣回答。
    例句
    A: You look so beautiful.
    (妳看起來好美呀!)
    B: I know right!
    (不用你說我也知道!)

    --

    ✔ 喬的著作《我的第一本英文文法 國際學村出版》購買連結
    博客來: https://bit.ly/38nOl5H

    【喬的部落格網誌聊英文談職場/商務英文】
    ☛ Blogger: http://ohjoseph86.blogspot.com/

    【快追蹤IG關注第一手更新與喬生活】
    ☛ Instagram: http://www.instagram.com/ohjoe86

你可能也想看看

搜尋相關網站