[爆卦]apparent用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇apparent用法鄉民發文沒有被收入到精華區:在apparent用法這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 apparent用法產品中有4篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ================================= 教科書通りの表現「It seems [that](どうやら〜らしい)」から脱皮しよう ================================= 周りから聞いた情報を他の人に伝える時に使う「どうやら◯◯らしい」という日本...

  • apparent用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文

    2021-03-27 06:00:45
    有 122 人按讚

    =================================
    教科書通りの表現「It seems [that](どうやら〜らしい)」から脱皮しよう
    =================================
     
    周りから聞いた情報を他の人に伝える時に使う「どうやら◯◯らしい」という日本語の表現。英語で言う場合は「It seems (that) _____」と表現する人が多いと思いますが、他にもネイティブがよく使う日常的な言い方があるのでご紹介したいと思います。
     
     
    ---------------------------------------------------
    1) Apparently
    →「どうやら◯◯らしい」
    ---------------------------------------------------
     
    自分の目で実際に見たり、自ら調べた情報を(事実であると)伝えるのではなく、周りの人から聞いた情報を「◯◯らしい」と人に伝える時に使われます。いわゆる“噂話“をするときによく使われます。自分の発言内容を100%事実だと断言するのを避け、微妙にぼやかした表現として使う巧妙な言い方です。
     
    ✔ある程度「真実」であると思っている時に使います。
     
    ✔このフレーズは文頭で使われる事が多いです。
     
    ✔Apparent」を形容詞として使うと「明らかな」「明白な」を意味するので用法に注意しましょう。
     
    <例文>
     
    Apparently he cheated on his wife.
    (どうやら彼は浮気をしたらしい)
     
    Apparently E-cigarettes are just as bad as cigarettes.
    (どうやら電子タバコはタバコと同じくらい害があるらしい)
     
    Apparently he doesn’t remember anything from last night.
    (どうやら彼は昨日のことを全く覚えていらしい)
     
     
    ---------------------------------------------------
    2) As far as I know
    →「私の知る限りでは◯◯」
    ---------------------------------------------------
     
    このフレーズは周りから聞いた情報に限らず、自分で調べたり、既に持ち合わせている知識を基に「私の知る限りでは」「私の知っている範囲では」と言う場合に使われます。例えば、会社のミーティングが来週に延期になったことをマネージャーから聞いた後、同僚から「ミーティングが明日になったらしいけど、本当ですか?」と尋ねられた場合に「As far as I know, it got postponed to next week.(私が知る限りでは来週に延期になりました)」となります。
     
    ✔「私が知る限りではそうではない」→「Not as far as I know」
      
    ✔多少疑いがあるかもしれない時は、「I might/may be wrong but as far as I know _____.(間違っているかもしれませんが(確かではないですが)、私が知る限りでは◯◯です)」と、頭に「I might/may be wrong (but)」を付け加えて表現することもあります。
     
    ✔「To the best of my knowledge」も同じ意味合いで使われますが、表現がやや固くフォーマルな場面で使われることが多いです。
     
    <例文>
     
    As far as I know, he’s coming back next week.
    (私が知る限りでは、彼は来週帰ってきます)
     
    I might be wrong but as far as I know, that restaurant closed down a month ago.
    (確かではないですけど、私が知る限りではそのレストランは1ヶ月前に閉店しました)
     
    <会話例>

    A: Jason didn’t change his appointment did he?
    (ジェイソンはアポの時間変更していないですよね?)

    B: No, not as far as I know.
    (私の知る限りでは変更していません)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • apparent用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答

    2020-05-01 06:00:34
    有 104 人按讚

    =================================
    教科書通りの表現「It seems [that](どうやら〜らしい)」から脱皮しよう
    =================================
     
    周りから聞いた情報を他の人に伝える時に使う「どうやら◯◯らしい」という日本語の表現。英語で言う場合は「It seems (that) _____」と表現する人が多いと思いますが、他にもネイティブがよく使う日常的な言い方があるのでご紹介したいと思います。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) Apparently
    →「どうやら◯◯らしい」
    --------------------------------------------------
     
    自分の目で実際に見たり、自ら調べた情報を(事実であると)伝えるのではなく、周りの人から聞いた情報を「◯◯らしい」と人に伝える時に使われます。いわゆる“噂話“をするときによく使われます。自分の発言内容を100%事実だと断言するのを避け、微妙にぼやかした表現として使う巧妙な言い方です。
     
    ✔ある程度「真実」であると思っている時に使います。
     
    ✔このフレーズは文頭で使われる事が多いです。
     
    ✔「Apparent」を形容詞として使うと「明らかな」「明白な」を意味するので用法に注意しましょう。
     
    <例文>
     
    Apparently he cheated on his wife.
    (どうやら彼は浮気をしたらしい。)
     
    Apparently E-cigarettes are just as bad as cigarettes.
    (どうやら電子タバコはタバコと同じくらい害があるらしい。)
     
    Apparently he doesn't remember anything from last night.
    (どうやら彼は昨日のことを全く覚えていらしい。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) As far as I know
    →「私の知る限りでは◯◯」
    --------------------------------------------------
     
    このフレーズは周りから聞いた情報に限らず、自分で調べたり、既に持ち合わせている知識を基に「私の知る限りでは」「私の知っている範囲では」と言う場合に使われます。例えば、会社のミーティングが来週に延期になったことをマネージャーから聞いた後、同僚から「ミーティングが明日になったらしいけど、本当ですか?」と尋ねられた場合に「As far as I know, it got postponed to next week.(私が知る限りでは来週に延期になりました)」となります。
     
    ✔「私が知る限りではそうではない」→「Not as far as I know」
     
    ✔多少疑いがあるかもしれない時は、「I might/may be wrong but as far as I know _____.(間違っているかもしれませんが(確かではないですが)、私が知る限りでは◯◯です)」と、頭に「I might/may be wrong (but)」を付け加えて表現することもあります。
     
    ✔「To the best of my knowledge」も同じ意味合いで使われますが、表現がやや固くフォーマルな場面で使われることが多いです。
     
    <例文> 
     
    As far as I know, he's coming back next week.
    (私が知る限りでは、彼は来週帰ってきます。)
     
    I might be wrong but as far as I know, that restaurant closed down a month ago.
    (確かではないですけど、私が知る限りではそのレストランは1ヶ月前に閉店しました。)
     
    〜 会話例 〜

    A: Jason didn't change his appointment did he?
    (ジェイソンはアポの時間変更していないですよね?)

    B: No, not as far as I know.
    (私の知る限りでは変更していません。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • apparent用法 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳解答

    2019-07-23 08:00:00
    有 81 人按讚

    =================================
    教科書通りの表現「It seems [that](どうやら〜らしい)」から脱皮しよう
    =================================
     
    周りから聞いた情報を他の人に伝える時に使う「どうやら◯◯らしい」という日本語の表現。英語で言う場合は「It seems (that) _____」と表現する人が多いと思いますが、他にもネイティブがよく使う日常的な言い方があるのでご紹介したいと思います。
     
     
    --------------------------------------------------
    1) Apparently
    →「どうやら◯◯らしい」
    --------------------------------------------------
     
    自分の目で実際に見たり、自ら調べた情報を(事実であると)伝えるのではなく、周りの人から聞いた情報を「◯◯らしい」と人に伝える時に使われます。いわゆる“噂話“をするときによく使われます。自分の発言内容を100%事実だと断言するのを避け、微妙にぼやかした表現として使う巧妙な言い方です。
     
    ✔ある程度「真実」であると思っている時に使います。
     
    ✔このフレーズは文頭で使われる事が多いです。
     
    ✔「Apparent」を形容詞として使うと「明らかな」「明白な」を意味するので用法に注意しましょう。
     
    <例文>
     
    Apparently he cheated on his wife.
    (どうやら彼は浮気をしたらしい。)
     
    Apparently E-cigarettes are just as bad as cigarettes.
    (どうやら電子タバコはタバコと同じくらい害があるらしい。)
     
    Apparently he doesn't remember anything from last night.
    (どうやら彼は昨日のことを全く覚えていらしい。)
     
     
    --------------------------------------------------
    2) As far as I know
    →「私の知る限りでは◯◯」
    --------------------------------------------------
     
    このフレーズは周りから聞いた情報に限らず、自分で調べたり、既に持ち合わせている知識を基に「私の知る限りでは」「私の知っている範囲では」と言う場合に使われます。例えば、会社のミーティングが来週に延期になったことをマネージャーから聞いた後、同僚から「ミーティングが明日になったらしいけど、本当ですか?」と尋ねられた場合に「As far as I know, it got postponed to next week.(私が知る限りでは来週に延期になりました)」となります。
     
    ✔「私が知る限りではそうではない」→「Not as far as I know」
     
    ✔多少疑いがあるかもしれない時は、「I might/may be wrong but as far as I know _____.(間違っているかもしれませんが(確かではないですが)、私が知る限りでは◯◯です)」と、頭に「I might/may be wrong (but)」を付け加えて表現することもあります。
     
    ✔「To the best of my knowledge」も同じ意味合いで使われますが、表現がやや固くフォーマルな場面で使われることが多いです。
     
    <例文> 
     
    As far as I know, he's coming back next week.
    (私が知る限りでは、彼は来週帰ってきます。)
     
    I might be wrong but as far as I know, that restaurant closed down a month ago.
    (確かではないですけど、私が知る限りではそのレストランは1ヶ月前に閉店しました。)
     
    〜 会話例 〜

    A: Jason didn't change his appointment did he?
    (ジェイソンはアポの時間変更していないですよね?)

    B: No, not as far as I know.
    (私の知る限りでは変更していません。)
     
     
     
     
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

你可能也想看看

搜尋相關網站