[爆卦]apathy中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇apathy中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在apathy中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 apathy中文產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過2萬的網紅徐國峰 HSU KUO FENG,也在其Facebook貼文中提到, 【心流與入神】 針對「心流」這個概念,我和 鋼琴輕鬆談-「 手指建立&音色表達」Awaken your inner Pianist 的嚴文君老師分別從鋼琴和耐力訓練的角度談論過多次,前幾天她傳來一個跟心流有關的問題:「下面這兩個圖都是米哈里寫的,上面電腦截圖是米哈里於2004年的Ted演講的投影片...

  • apathy中文 在 徐國峰 HSU KUO FENG Facebook 的最讚貼文

    2019-12-12 19:30:12
    有 109 人按讚

    【心流與入神】

    針對「心流」這個概念,我和 鋼琴輕鬆談-「 手指建立&音色表達」Awaken your inner Pianist 的嚴文君老師分別從鋼琴和耐力訓練的角度談論過多次,前幾天她傳來一個跟心流有關的問題:「下面這兩個圖都是米哈里寫的,上面電腦截圖是米哈里於2004年的Ted演講的投影片,下面是《心流》那本書附上的圖,你覺得哪一個寫的比較好?」這個問題引發我濃厚的興趣。

    第一張圖是「心流」這個概念的創始人—米哈里於2004年TED的演講影片中所截錄下來的:

    ● 縱軸:當下正在面對的挑戰難度高低
    ● 橫軸:該挑戰所需技巧/技能的高低

    □ Flow:心流。米哈里在演講中提到,心流渠道只有在你做你真正喜歡的事情時才會開放,也許是彈鋼琴、跟好朋友在一起、跑步、唱歌、繪畫、寫作或是工作。

    □ Arousal:激發,是一個很好的區域。此時挑戰太大,你此時的技能無法應付,但在此時仍可比較容易轉入心流區,只要再提升一點技巧即可。所以,在激發狀態時,多數人都可以透過進一步的學習而體驗到心流。這是有助於人們被推離舒適圈的地方。若要進入心流狀態,他們就得發展更高的技巧。

    □ Control:掌控,也一樣是個好區域。因為在這裡你會感覺舒服,但不會很興奮,因為對自己的挑戰不高;所以如果想從控制區進入心流,就需要提高挑戰。

    ● 當人處在激發區與控制區時,都會比較有機會進入到心流。其他挑戰和技能的組合,就逐漸變得比較不理想,如下:

    □ Relaxation:放鬆。在這裡沒什麼不好的,你很舒服,但離心流的體驗較遠。

    □ Boredom:無聊。怪物等級太低,(遊戲/工作/任務)太簡單,沒有挑戰性,從事該活動不久後就會令人厭煩。書中沒有Control和Relaxation,A2區都是無聊/厭煩,但是演講中的投影片有清楚地說明各種狀態,當技巧達到一定程度時,我們較容易處在激發區和掌控區,不會只有厭煩

    □ Apathy:冷漠,非常消極,對所做的事無動於衷,不會動用到技能,沒有挑戰可言。米哈里在演講中提到「不幸的是,大多數人的體驗都處在冷漠中;造成這種體驗的最主要活動例如看電視或是在廁所裡坐著(聽眾笑)」「雖然有時看電視(7~8%的時間)會進入心流,但那是當你選到真正想看的節目並從中得到回饋時」

    □ Worry:擔心。未來的挑戰很大,超過自己的能力時。

    □ Anxiety:焦慮。越級打怪,此時會很容易失去自信,自覺現在的技能無法負荷即將到來的巨大的挑戰。

    看過影片之後認為兩種都沒錯,只是表達的層級不同,兩張圖都有缺陷,但可以剛好互補。在《心流》書中這張圖(第二張附圖)的文字下面,有一段寫道:

    「A代表正在學網球的孩子艾力克斯。這張圖指出他學習打網球時的四個階段。開始打網球的艾力克斯(A1)不具任何技能,唯一的挑戰就是把球打過網。這不是什麼了不起的事,不過艾力克斯倒也樂在其中,因為這困難度差不多剛好是他應付得來的,所以這時候他很可能處於技巧心流中。但是他不能一直留在原地,經過一段練習後,他的技能會提升,這時光是把球打過網對他來說變得無聊了(A2)。」

    演講中的圖說明技能升級後,想達到心流,挑戰必須跟著升級,此時已經回不去了:太低的挑戰已經無法使人體驗到心流狀態。但書中圖片的缺點是(單只看圖不讀文字)會以為,技術提升後,降低要求與挑戰也可以達到心流狀態。

    但演講中的圖片也不完整,它無法陳述出低技巧的人也能達到心流狀態,例如小朋友沒有畫畫技巧,但他們在白紙上可以(安靜)不說話畫上很久;入門跑者就算跑步技巧不高,但已經能跑,就有機會體驗到心流。所以兩張圖各有優缺點。書中的圖描述了心流的歷程,由低技巧到高技巧都可以達到心流;演講圖中的黃色區域是特別針對已發展出高度技巧的人士而畫的,他/她們回不去了,低挑戰已經無法達到心流狀態。

    所以入門跑者和基普喬格都可以體驗到心流狀態,但兩者的體驗質量是不一樣的,後者(神人)的體驗會更為浩瀚與深邃。

    --
    註1:書本上的附圖來自行路出版社,遠足發行,2019年4月出版的繁體版122頁;簡體版出自中信出版社,2017年12月出版,161頁。作者稱白色的區間為「心流渠道」,它是挑戰與技巧的黃金比例。

    註2:下面是米哈里於2004年的TED演講連結:
    https://reurl.cc/XXyQ7M
    在這個演講中提到一個我首次接觸的詞彙「ecstatic」,那是一位作曲家用來描述他作曲順利的時候的感覺,「ecstatic」在希臘文中的原始義是站在某個東西旁邊,後來變成描述精神的一種狀態,中文可以譯成「入神」,它是一種你感覺到從事「非日常活動」的精神狀態,所以「ecstatic」這個詞是指「進入另一種現實」。米哈里在演講中的延伸說明很有意思:

    「從這個詞,我們可以想一想,過去人類達到巔峰的幾個古代文明,無論是印度、希臘、中國、馬雅、埃及等文明,他們『進入另一種現實』的方法是建造神殿、宮殿、寺廟、圓形舞台、劇場或競技場,他們可以在這些地方體驗到入神的狀態,因為這些地方有助人們用一種更聚焦、更有秩序的方式體驗生命。」

    而這個作曲家想要「進入另一種現實」、想要體驗入神,並不需要去這些地方,他只需要一張紙,在上面寫些小符號,只要這樣做,他腦海中就能想像出音樂,開始進行創作,而一旦他進入創作狀態,一個新的現實就出現了,這就是入神的時刻。他進入了另一種現實。這位作曲家提到,在這種狀態中,感受非常強烈,以致於他幾乎感覺不到自己的存在。我們常用「神人」稱呼這類人,這也跟「ecstatic(入神)」這種心理狀態互相呼應。

  • apathy中文 在 壹週刊 Facebook 的最佳解答

    2019-11-17 13:00:07
    有 541 人按讚

    【我們整個世代會開創新的前路】

    日前,一群音樂人集體創作出歌曲 Bauhinia Rhapsody(紫荊狂想曲),以歌曲聲援香港抗爭者。創作人發表聲明,望香港人攜手衝破困局,重掌未來,永遠以身為香港人而自豪。今日於網上發表MV,影像由曾炮製多段反送中文宣動畫短片的「#一班熱愛香港的創作人」操刀。

    以下是創作人聲明:

    📢 📢 📢 📢 📢

    中文譯本(English version at bottom)

    這集體創作的一曲,謹此獻給所有人。本曲所有收益全數捐予對抗警暴的義士以及支持本創作的所有創作人。

    Spotify: bit.ly/BauhiniaRhapsodySpotify
    Apple Music: bit.ly/BauhiniaRhapsodyAppleMusic
    Apple iTunes: bit.ly/BauhiniaRhapsodyiTunes

    How To Help Hong Kong from Abroad: bit.ly/HelpHKFromAbroad

    這城街巷,今天只有殘留的軀殼,揭穿了一個前人未曾想我們繼承的殘局。無人問:「為甚麼會變成這樣?」但答案,我們都了然於胸。月復月、日復日,每個衝擊點滴累積成集體壓抑 ──鐵血的制度不止壓下染血的警棍、被爆的頭顱,也壓下真相。

    坦白說,我很怕。很怕去想像將來一旦敗陣終將失去的一切。但更怕去想,未來可能有一世代的人不知自由為何物。可能這已是今天很多人的現況。怯懦之人視獨立思考為至危之物,將下一代本來生而有之的權利與光明前路奪去,他們甚至用坦克輾碎堅持真相的人。

    我跟你說,我不怕他們。當我看到香港的年輕人和背後千千萬萬個支持者挺身而出,他們的勇氣與智慧,在無情冷血的警暴之下依然不屈,我們整個世代會開創新的前路,超越時空,衝破歷史的永劫回歸,不再重複那可能主宰我們的殘酷。

    在抗爭中的你,真了不起。無視仇恨,拒絕愚蒙,我們昂然邁進每步,因我們堅信終可重掌未來。我們應永遠為身為香港人而自豪。

    請將此曲分享給你認識的所有人。銘感你的聆聽。

    靈動如水,安住身心,永保自由,直至光復香港。

    願榮光歸香港。

    📢 📢 📢 📢 📢

    This song and video is a collective expression dedicated by you all.
    Song proceeds will go towards the legal fees of victims fighting #HongKongPoliceBrutality as well as supporting the artists of this project.

    Also available on:
    Spotify: bit.ly/BauhiniaRhapsodySpotify
    Apple Music: bit.ly/BauhiniaRhapsodyAppleMusic
    Apple iTunes: bit.ly/BauhiniaRhapsodyiTunes

    How To Help Hong Kong from Abroad: bit.ly/HelpHKFromAbroad

    Dead streets, a shell of what once was - denying what could be - reveals a legacy that our great ancestors never wanted us to inherit. “How did it get this way?” Nobody asks; we already know the answers, repeated and beaten into our collective anxieties month after month and day after day. The truth wielded like a bloody truncheon, cracking skulls of the systemically oppressed.

    I’ll tell you how I really feel. I’m scared. Scared to imagine a future where all my freedoms are taken away because I know what I’ve lost. And even so, that is nothing compared to imagining a future for a generation where they’ve no idea what freedom is. In fact, this is the present for many already, their birth right was stolen by weak men and women who deem independent thought and ideas too dangerous, and will go so far as to run tanks over any who break this narrative they desperately cling to.

    But I’ll tell you what. I’m not scared of them; when I see the youth of Hong Kong and those behind them rally fearlessly in what they believe in, spitting in the face of apathy and police brutality, we’ve an entire generation who will pave ahead a time where history doesn’t repeat itself - repeat the cruelty of our would-be masters.

    You who continue this protest, know that you are incredible. Ignore the hate, reject the ignorance, take each step forward with pride - pride that we control our own future. We should be forever proud to be known as Hongkongers.

    Please share this song with everyone you know. Thank you for watching and listening.

    Until then, be water. Be safe. Be Free.

    Glory to Hong Kong.

    - - - - - -
    #紫荊狂想曲 #BauhiniaRhapsody #StandwithHongKong #FiveDemandsNotOneLess #HongKongProtest

  • apathy中文 在 Olivia Ong Facebook 的最佳解答

    2011-10-20 09:01:48
    有 320 人按讚


    @Olivia王俪婷Ong:This is freaking terrible. Apathy is the worse trait in a human being. Does any body see what is wrong with this? 這很有問題。 'Apathy', 中文翻譯是甚麼呢?態度冷漠?怎麼這些路人都死死空空的,的WalkingDead. from Olivia Weibo post by admin

你可能也想看看

搜尋相關網站