[爆卦]after例句是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇after例句鄉民發文沒有被收入到精華區:在after例句這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 after例句產品中有77篇Facebook貼文,粉絲數超過7,923的網紅學校沒教的英語聽力,也在其Facebook貼文中提到, Ep.26單字補給⛽(PART3) 🙋大家來搶答: 請問~節目中有提到:若要clarify something,或是要對方give us some extra details,會用哪個字呢? 👩‍🏫Stephanie老師怎麼說👩‍🏫 👉若發現與溝通的對象並沒有on the same page,就...

 同時也有7部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅賓狗單字Bingo Bilingual,也在其Youtube影片中提到,終於有逐字稿 & 例句翻譯: · 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔! · 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷 傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual 1 【fall flat 一敗塗地】— 動詞片語 Presi...

  • after例句 在 學校沒教的英語聽力 Facebook 的精選貼文

    2021-06-26 20:30:00
    有 41 人按讚

    Ep.26單字補給⛽(PART3)
    🙋大家來搶答:
    請問~節目中有提到:若要clarify something,或是要對方give us some extra details,會用哪個字呢?

    👩‍🏫Stephanie老師怎麼說👩‍🏫
    👉若發現與溝通的對象並沒有on the same page,就可以用clarify這個字去說明你的想法或主張

    clarify (v.) 澄清
    ✏Example sentence:
    Megan Fox has spoken out to clarify a few things after fans' renewed outcry over the sexism she experienced in Hollywood.
    在影迷對她在好萊塢經歷的性別歧視再次發出強烈抗議後,梅根·福克斯公開澄清了一些事情。

    🔗例句出處: In Style
    link:https://bit.ly/3iXg4Tl

    #歡迎收聽_學校沒教的英語聽力
    Ep.26 想在職場聽起來專業要用這些字 #聰明與否只在一「字」之間
    🎧可在這些平台免費收聽👉https://enlistening.soci.vip/

    #學校沒教的英語聽力
    #讓你笑著笑著就學會的英文節目
    #聽力是語言學習的根本
    #每週日更新_期待你的英文語言大爆炸
    #英文 #英聽
    #聽力
    #職場英文

  • after例句 在 Facebook 的精選貼文

    2021-06-24 20:31:21
    有 21 人按讚

    #吉娜單字教室 更新單字【temporary adj. 暫時的;臨時的】,超級實用單字,有五個生活實用例句。

    temporary
    音節:tem-po-ra-ry
    KK[ˋtɛmpə͵rɛrɪ]
    adj. 暫時的;臨時的

    1. The construction site put up a temporary fence. They'll remove it when the building is complete.
    工地建造了一個暫時的圍牆。當大樓蓋好時,他們就會移除。

    4. I'm working at a convenience store, but it's only temporary. Once I get a full-time job, I'm leaving.
    我在便利商店工作,但這是暫時的。一旦我找到全職工作,我就要離開。

    2. She is a temporary worker. The woman she replaced is on maternity leave.
    她是臨時員工。她取代的女人是請產假。

    3. His stay in New York is temporary. He plans to move back home after school.
    他在紐約的停留是暫時的。他計畫完成學業後搬回家。

    5. My sister lived with us temporarily while she was looking for a job. Once she found work, she moved out.
    我的姐姐找工作時暫時跟我們住在一起。一旦她找到工作,她就會搬出去。

  • after例句 在 美國在台協會 AIT Facebook 的最讚貼文

    2021-05-29 15:00:55
    有 2,066 人按讚

    學校教英文時,大多時候會告訴我們they是複數,指「他們」,這是對的!但是在不知道性別的情況下,they也可用作第三人稱單數使用。事實上從十四世紀開始,英語母語人士便將they當作性別中立的單數人稱代名詞了。在此提供例句:After a student completes their coursework, they take an exam. 還有:Who is on the phone? What do they want?

    由於來電者性別不明,美國人便會很自然地用they當作單數人稱代名詞,在口語上特別常見。換作正式文件,可把整個句子改為複數:Students take exams after completing their coursework. 或更正式一點說:Who is on the phone? What does the caller want?

    還想了解更多資訊嗎?請閱讀這篇文章:http://ow.ly/c9Zu50ymWAj

    In school, most English learners that the pronoun "they" refers to more than one person (in the plural), and that's correct! But, "they" can also be used to refer to a third person in the singular if the gender of the person is unknown. In fact, English speakers have used "they" as a gender-neutral singular pronoun since the 14th century.

    Here's an example: "After a student completes their coursework, they take an exam." Or, as another example, "Who is on the phone? What do they want?" The gender of this student or caller is unknown, so an American English speaker will naturally use the singular pronoun "they," especially when speaking. If writing a formal document, they might get around this by editing the sentence to the plural, as in "Students take exams after completing their coursework," or by changing to a more formal register, as in "Who is on the phone? What does the caller want?"

    Need to know more? Read this article: http://ow.ly/c9Zu50ymWAj
    #GenderAndLanguage #AmericanEnglish

  • after例句 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳解答

    2020-11-23 12:00:12

    終於有逐字稿 & 例句翻譯:

    · 點下列連結,並看「計畫更新」,有免費公開的逐字稿喔!
    · 也可以直接搜尋「賓狗 嘖嘖」唷

    傳送門: https://www.zeczec.com/projects/bingobilingual

    1 【fall flat 一敗塗地】— 動詞片語
    President Trump's election challenges are falling flat in state after state.

    2【MOU 合作備忘錄】— 名詞
    Taiwan and the U.S. signed a MOU to boost U.S.-Taiwan economic cooperation.

    memorandum of understanding

    3【Guatemala 瓜地馬拉】— 名詞(國家)
    Guatemala’s Congress passed a contentious budget bill.

    4【displaced 流離失所的】— 形容詞(戰亂等因素)
    Burkina Faso election excludes more than a million of displaced people.  

    displace 的過去分詞

    5 【reminisce 懷念;回想美好過往】— 動詞
    People are reminiscing much more often during the pandemic.
    簡單複習:
    1)fall flat 一敗塗地
    2)MOU 合作備忘錄
    3)Guatemala 瓜地馬拉
    4)displaced 流離失所的
    5)reminisce 回想美好過往

    各大 podcast 平台搜尋「賓狗」,也可以聽到這些內容喔!

  • after例句 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的最佳解答

    2020-06-11 18:00:13

    贊助我喝一杯咖啡,你就能繼續聽新聞、學英文喔!https://pay.firstory.me/user/bingobilingual

    開始時間 標題
    00:00:05 感謝贊助聽眾
    00:00:30 Czech Republic 捷克共和國
    00:01:43 raze 徹底摧毀
    00:02:56 resume 恢復
    00:03:40 statue 雕像
    00:04:26 pangolin 穿山甲

    今天要先來大大地感謝一位聽眾,謝謝你贊助我一杯咖啡,這位聽眾是「找賓狗吐苦水&明年要考上台大的小星星」,謝謝你,幫你集氣,祝你順利考上台大!如果你也想要贊助我一杯咖啡,可以到這集的敘述欄第一行,就會看到連結了~

    立刻進入正題:第一個單字是 Czech Republic、大寫 C-z-e-c-h 空格 大寫 R-e-p-u-b-l-i-c、Czech Republic 捷克,例句是: The president of the Czech Republic's Senate plans to visit Taiwan in August.

    捷克的議長不甩中國,8 月要來台灣啦!為什麼這個中歐國家,這麼挺台灣呢?第一個原因:中國跟捷克說:「我會大舉投資你的」,結果,多年過去,捷克發現,沒什麼錢錢進到口袋捏,被耍了!第二個原因,捷克也是有不同政黨嘛,有些喜歡中國、有些討厭中國,討厭中國的,就會想來跟台灣當 buddy buddy囉。捷克就是 the Czech Republic。
    https://focustaiwan.tw/politics/202006100005

    第二個單字是 raze、r-a-z-e、raze 徹底摧毀,例句是:Boko Haram razed a village in Nigeria.

    奈及利亞東北部的小村子,被徹底摧毀,69 個人死亡。是誰發動恐怖攻擊,徹底摧毀這個小村子呢?是一個叫做「Boko Haram」的恐怖組織。它是激進的伊斯蘭教組織,目標是消滅任何「西方教育」。徹底摧毀就是 raze。為什麼奈及利亞會有這樣的恐怖組織呢?嗯... 又是基督教跟伊斯蘭教的衝突。奈及利亞的南北有很大的落差:北部很窮,都是伊斯蘭教的徒,南部很有錢,都是基督徒。伊斯蘭教徒就很恨啊,你那麼有錢,我那麼辛苦,還跟我信不一樣的神。我要報復!恐怖組織就出現了。https://www.aa.com.tr/en/africa/boko-haram-kills-dozens-razes-village-in-ne-nigeria/1872019

    第三個單字是 resume、r-e-s-u-m-e、resume 恢復(正式),例句是:Brazil resumes publishing COVID-19 data after it was ordered to do so by the Supreme Court.

    我們第 33 集才聊到,巴西疫情大失控,結果政府決定眼不見為淨,把確診數字藏起來。不過呢,巴西最高法院說,欸哈囉,你在幹嘛,把確診數字放回去啊,巴西政府只好乖乖恢復,公布數字。恢復就是 resume。
    https://www.bbc.com/news/world-latin-america-52980642

    第四個單字是 statue、s-t-a-t-u-e、statue 雕像,例句是: A statue of an 18th-century slave owner has been removed from its place in London.

    美國警察亂殺黑人,引起抗議,英國人也跟著抗議。最近,抗議的人說,要把倫敦的一些雕像給拆掉!因為這些雕像,是在紀念「黑奴商人」。欸這當然該拆啊,把黑人當奴隸在賣,然後大賺一筆,這種人根本垃圾,雕像趕快拆一拆!雕像就是 statue。
    https://www.theguardian.com/world/live/2020/jun/09/uk-protests-black-lives-matter-colston-statue-rhodes-live

    最後一個單字是 pangolin、p-a-n-g-o-l-i-n、pangolin 穿山甲,例句是:China has removed pangolin scales from its official list of traditional medicines. 中國終於宣布,穿山甲不是什麼百靈丹。很多人相信,穿山甲可以治百病。所以可憐的穿山甲,就一直被抓、一直被殺,都快絕種了。中國這一步,來得有點慢,但也是很好的開始啦,希望中國再進一步,禁止吃穿山甲,這樣就更好了。穿山甲就是 pangolin。

  • after例句 在 賓狗單字Bingo Bilingual Youtube 的精選貼文

    2020-06-10 18:00:32

    第一個單字是 defund、d-e-f-u-n-d、defund 停止提供資金,例句是:
    Trump said he will not defund the police.

    昨天在第 34 集提到,美國人要求,解散警察制度,或是減少警察的資金,但川普說,他會繼續提供警察資金,並推動警察改革法案。到底能不能改善呢?有待觀察。美國人要求,停止提供警察資金,停止提供資金就是 defund。

    https://abcnews.go.com/Politics/trump-defunding-dismantling-disbanding-police/story?id=71138273


    第二個單字是 bipartisan、b-i-p-a-r-t-i-s-a-n、bipartisan 兩黨的,例句是:
    The bill has won bipartisan support.

    上個月,美國國會通過維吾爾人權政策法案,那些欺負新疆人的中國官員,美國要懲罰他。也就是警告中國,不准再虐待少數民族啦。這個法案獲得美國兩大黨的支持。

    像這樣敵對的兩個政黨都支持,就是 bipartisan。以台灣的政治來説:「藍綠兩黨共同支持」,也可以用 bipartisan 這個形容詞哦。

    https://edition.cnn.com/2020/05/27/politics/house-uyghur-bill-passage/index.html


    第三個單字是 phase、p-h-a-s-e、phase 階段,例句是:
    Cuba could be shortly entering the phase of recovery from COVID-19.

    古巴準備擺脫疫情,進入復原階段。
    這個中美洲國家,非常認真防疫。每個防疫成功的國家,都有些原因跟背景。有人說,古巴會這麼積極,是因為政府現在壓力很大。什麼壓力呢?古巴經濟表現很糟糕啦,啊目前最能拿來說嘴的,是他們的醫療體系,所以,古巴政府必須全力消滅武漢病毒,以免人民不高興。復原階段的階段,就是 phase。

    https://www.reuters.com/article/us-health-coronavirus-cuba/closing-in-on-all-sides-cuba-nears-declaring-coronavirus-victory-idUSKBN23G024

    第四個單字是 sever、 s-e-v-e-r、 sever 切斷關係或聯繫,例句是:
    North Korea says it will sever all communication with South Korea.

    北韓跟南韓說,從此,我們別再聯絡。

    雖然南韓跟北韓很不和,但過去幾年來,他們可是每天固定互通電話,都有在聯絡的。不過,這個熱線你和我可能要暫時沒了。北韓說,你們南韓一直派人送傳單來,上面寫我的壞話,我不能再忍受,以後我不接你們電話了。切斷聯繫,就是用 sever 這個動詞,是比較正式的用語哦。

    https://www.dw.com/en/north-korea-to-sever-all-communication-with-south-korea-kcna/a-53737710

    最後一個單字是 sustained、s-u-s-t-a-i-n-e-d、sustained 持續不減少的

    紐西蘭成功消滅武漢肺炎,現在徹底解除封城了!
    不過紐西蘭總理也特別提醒,大家還是要謹慎防疫。她說,要消滅病毒,不能幻想著一勞永逸。我們需要持續努力,才能有效防疫。如果你想表達這種概念,可以運用 sustained 這個字,然後這樣說:Elimination is not a point in time, it is a sustained effort.

    https://www.reuters.com/article/us-health-coronavirus-newzealand/ardern-dances-for-joy-after-new-zealand-eliminates-coronavirus-idUSKBN23F0B5

    簡單複習:defund 停止提供資金、bipartisan 兩黨的、phase 階段、sever 切斷關係或聯繫、sustained 持續不減少的。

    恭喜你!今天學了 5 個新單字,還聽了 5 則國際大事!你喜歡這樣聽新聞、學英文嗎?希望你可以訂閱我們的 podcast,然後為我們留 5 顆星的評價。如果有什麼意見,歡迎留言(下有連結),也可以到 IG 搜尋賓狗單字,私訊我聊聊喔~謝謝收聽,下次通勤見 ❤️