[爆卦]adv副詞英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇adv副詞英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在adv副詞英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 adv副詞英文產品中有146篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 大家晚安,今天是星期五,#吉娜英文 更新單字課程,有兩個單字分別是【診斷】的動詞和名詞,我把它們放在一起,這樣學習起來比較完整。例句有很多可以學習的,我把一些重點整理出來,內容要看影片喔,謝謝。 重點講解(一): 診斷的動詞和名詞一起學起來 diagnose 和 diagnosis。人被診斷出罹患...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過8萬的網紅與芬尼學英語 Finnie's Language Arts,也在其Youtube影片中提到,各位,後製在之前影片 3:25 打錯了effect,含蓄不是subtlely 而是subtlety;是名詞 (n.) 不是副詞 (adv.)。這個錯誤也頗為嚴重,所以我們把舊的那個video unlist了,換上這個更正版本。謝謝各位體諒。 舊影片:https://youtu.be/0KNoEaz...

adv副詞英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的最佳解答

2021-07-06 05:58:15

Wow! 今年三升一的孩子好認真! 一拿到小單字本就開背! 而且認真想記好詞性+衍生字+搭配詞, 很有鬥志喔👍🏼👍🏼👍🏼 俐媽收到不少學生傳訊, 詢問小單字本中英文詞性代號各代表什麽意思 ? 俐媽今天送上「英文詞性代號大全篇」~ ————————————————————— 👁‍🗨 Part of ...

adv副詞英文 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Instagram 的精選貼文

2021-03-31 12:36:51

高二三民版孩子反應, 上回俐媽post的倒裝句文法解釋, 救了他們的第一、三課。 有些孩子則請俐媽再多解釋第二課的倒裝句構, Here we go~~ ——————————————————————- 🎡 俐媽英文教室—倒裝句篇part 2: 3️⃣ 「雖然」的倒裝句: ❗️Adj./ Adv....

  • adv副詞英文 在 Facebook 的最佳貼文

    2021-07-23 20:12:43
    有 20 人按讚

    大家晚安,今天是星期五,#吉娜英文 更新單字課程,有兩個單字分別是【診斷】的動詞和名詞,我把它們放在一起,這樣學習起來比較完整。例句有很多可以學習的,我把一些重點整理出來,內容要看影片喔,謝謝。

    重點講解(一):
    診斷的動詞和名詞一起學起來 diagnose 和 diagnosis。人被診斷出罹患什麼疾病時要用被動 be diagnosed with;如果是醫生當主詞幫人診斷出罹患某個疾病,要用主動,注意介系詞用 with。

    例句03:Mary was diagnosed with cancer. (瑪莉被診斷出罹癌。)

    例句04:The doctor diagnosed him with a rare kidney problem. (醫生診斷出他有罕見的腎臟問題。)

    重點講解(二):
    luckily (adv. 幸運地;幸好),這個副詞的用法通常放在句首,修飾整個句子。相對的用字是 unfortunately (adv. 不幸地;倒楣)

    重點講解(三):
    必須住院接受治療 undergo treatment at the hospital,我們中文說接受治療,英文是用undergo 搭配treatment,像這樣的特定動詞搭配語要特別記起來。

    undergo
    KK [͵ʌndɚˋgo]
    v. 經歷令人不快的事或變化;接受 (治療)

  • adv副詞英文 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-07-04 20:31:04
    有 31 人按讚

    #吉娜單字教室 課程更新【unfortunately adv. 不幸地;倒楣地】很常看到的單字,其實不難,fortunate (幸運的),字首un表示否定,字尾ly是副詞的意思,有四個例句。

    unfortunately
    音節:un-for-tu-nate-ly
    KK [ʌnˋfɔrtʃənɪtlɪ]
    adv. 不幸地;倒楣地

    1. Unfortunately, we'll have to cancel the job interview. Can we reschedule for next week?
    很不幸的,我們必須取消面試。我們可以重新安排下個星期嗎?

    2. I left my wallet at home, unfortunately. Can you spot me just this once?
    真是倒楣,我把皮夾留在家裡。就這一次,你可以幫我付錢嗎?

    3. It was unfortunately a very rainy day, so we couldn't go surfing. We went swimming in the pool instead.
    這真是倒楣的下雨天,所以我們不能去衝浪。我們就在游泳池游泳。

    4. Unfortunately, I didn't pass the class. Now I have to take it again next semester.
    很不幸的,我沒有通過這一門課的考試。 現在我必須下個學期再修一次

  • adv副詞英文 在 Facebook 的最佳解答

    2021-06-04 12:30:05
    有 380 人按讚

    《#365天粉專日記.Day80》「捍衛」或「悍衛」?

      好,今天來說文解字。這兩個詞終極目標都是指「保衛」,但是詞性不全然相同,所以不能算同一個詞! 這一點非常重要,所以一定要先寫在前面。

      那差異在哪裡呢?我們直接看康熙字典。
    ____

    《康熙字典》

      ▲ 捍,【正韻】侯幹切,同「扞」。【禮·祭法】能捍大患則祀之。
      又止也。(取重點,後面落落長先省略)

      所以捍同「扞」,那我們再來看「扞」是什麼意思。

      ▲ 扞,【正韻】侯幹切,音翰。以手扞也。又衛也。

      也就是「捍」等於「衛」。中文很常把同義字相疊形成一個詞,例如「歡喜」,歡就是喜,「殺戮」,殺就是戮。

      捍又有阻止之意,例句「能捍大患則祀之」意指,能防範大災難的人,就該祭祀他。

      所以「捍衛」即是「保衛」之意,非常簡單明瞭。
    __________________

      ▲ 悍,【正韻】侯幹切,音翰。【說文】勇也。【倉頡篇】桀也。【周禮·春官·大宗伯地產註】楚性急悍。

      悍就是「勇」的意思,我們常說一個人「勇悍」或「精悍」,或這人很「兇悍」。
    ____

      所以,「捍」是動詞,但「悍」是形容詞,跟「衛」(v.)組合起來,是形容詞當副詞用。

    在字面上:
      「捍衛」=保衛 (v.))
      「悍衛」除了「保衛」之意,它以「悍」字來強調那個衛的氣勢,非常強猛地去保衛。(adv.+v.)

      所以開宗名義說,這兩個詞的終極目標都是「保衛」,但會帶來不同的情境想像,如同「你打人」跟「你暴打人」,這兩個意象是有差異的。

      當我單純想寫一個人在保衛某個目標時,我會用「捍衛」,可是當我想要強調那個保衛的力道時,我會用「悍衛」。(只是有時候就會遇到這種情況,讓粉友以為是寫錯字,那……我就有梗可以寫一篇了。)

      再從英文版來看:
      To protect (捍衛)
      To vigorously protect (悍衛)
      差不多是這樣的差異。

      不過最後還是要強調,如果是學校考試,正確的答案絕對是「捍衛」。「悍衞」純粹是寫作者為了玩弄不同詞性組合才用的

      不管是學中文或外文,先明白最基本的字義、字形和文法是最重要的,等用熟了之後再去做不同的文字組合。
    ____

    好,今天的說文解字到此結束。

    改天再來聊「沸沸湯湯」(「湯」為破音字,音「商」,讀音「沸沸商商),到最後都變成「沸沸揚揚」,然後教育部辭典還把古籍的錯字當做正解、替它認證的讓我很抓狂的故事。

    #謝震武律師是我目前看過唯一說對了沸沸湯湯的名人

你可能也想看看

搜尋相關網站