為什麼這篇accommodations意思鄉民發文收入到精華區:因為在accommodations意思這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者CornLowFan (CLFan)看板Eng-Class標題[求譯] facility &am...
看了字典還是不太能清楚的理解facility與accommodation的差異,
下面文章是600 Essential Words for the TOEIC的一篇短文。
附上自己的解讀翻譯,只是憑字典的意思與感覺而翻譯的,不知道是否正確。
謝謝大家~
All conference facilities need to provide reasonable accommodation
for people with disabilities.
所有的會議場所皆須提供適合的地方給行動不便的人。
Disabled individuals need to be able to take part in every session
that is being offered.
每位行動不便的人都能夠參加每場會議。
In case a session is held in an off-site location,
we are not responsible for providing accommodation.
若有戶外的會議,我們不負責提供(行動不便的)場地?
But for any event held at our acility,
we need to make the necessary arrangements for disabled participants.
但對於在我們場所舉辦,我們需要去幫行動不便的參加者做些安排。
Most areas of our facility are handicapped accessible,
but in some situations we need to make further accommodations.
我們場地的大多區域都有無障礙設施,但是有些情況我們需要進一步提供設施。
For example, conference planners are asked to get in touch with us ahead of
time if any attendees will require special interpreters for the hearing
impaired.
例如會議計畫的人被要求在事先與我們聯絡,看是否有聽力障礙的出席者需要翻譯
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 211.74.99.196
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Eng-Class/M.1460211342.A.D07.html