為什麼這篇aboriginal字根鄉民發文收入到精華區:因為在aboriginal字根這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者TeddyBear (是誰一直try我的密碼~"~ )看板Eng-Class標題關於ab...
aboriginal字根 在 Jen English Instagram 的精選貼文
2021-04-04 15:50:41
#台客劇場 最新影片你看了嗎? 上個月Jen到恆春出差,和台客劇場團隊與導演一家人到TFT合作學校,紀錄#排灣族(#Paiwan)孩子們的「畢業考」。檢核孩子的,不是60題選擇題,而是60公里縱騎恆春半島。孩子們自主規劃單車路線,並在停靠站介紹排灣族重要的「牡丹社事件」與祖先的故事。 8/1...
最近又把我買了很久的許章真"最重要的100個英文字首字根"拿起來看^^"
(看到太多人推薦這本書了)
可是發覺按照作者寫的規則來看,自己常常看不懂,為什麼會是這個意思?
這是不是需要發揮很好的聯想力才行^^" (我沒什麼想像力)
裡面第一個提到的是AB,ABS 表示away,from 分離
而aboriginal是"土著的"意思。
我一直用"分離+原來的"來想,怎麼也想不通為什麼這樣代表"土著的"
上網查了一下,看到原來這字根有兩種意思,
一是away(分離),一是from(從~而來)
所以aboriginal是取from的意思。
而我的問題是,1請問ab,abs的確分別有這兩個意思嗎?
2許章真的書,是想說from的意思大家都知道,
所以只列出away的中文"分離"嗎?
(如果是這樣,那我看書要多注意一下^^")
不好意思,寫的有些混亂,謝謝大家
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.117.105.237