[爆卦]X JAPAN hide是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇X JAPAN hide鄉民發文收入到精華區:因為在X JAPAN hide這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者yxl (Screaming Blue)看板X-Japan標題[翻譯] <ROJ 1998...



有些語氣不是很確定的地方附上了原文,會日文的就請自己體會吧。
還有我翻的時候覺得他在訪談中的內容並不是要人看了感傷的,大家
可以稍微平常心一點來看這些事,畢竟也都是過去的事了。

--

●但是就我來看,hide您很早就與X拉開了距離,或說是因為掌握了
與早期不同的觀點,所以讓我覺得,也許您是因此而沒有跟X一起出
問題吧。

「從開始個人活動的時候開始的吧。X結束後就立刻做自己的事,自
己的事結束後又立刻做X的事情,所以身體也已經適應成『這很普通』
的狀態。所以說『X就是這樣!』……也只有演唱會或錄音軌或作曲
的時候,所以可以很明確地讓腦子轉換過去吧。」

●自己的這種狀態,或是X的狀態,您曾經有覺得「很難過」或是
「這樣好嗎?」的時期嗎?

「會覺得『很難過』的,還是演唱會中止的時候。所以實際上因為
專輯沒出的時候自己也在做別的事,所以很少有時間想這種事情。」

●咦-。那您並不會覺得要所有團員齊心合力以100%都是X的形式來
過自己的人生嗎?

「嗯,可說是從開始個人活動之後,就不這麼想了吧?但是也不是
把X放到次要的位置去。在做X的時候就是盡全力去做,做個人的時
候也是盡全力去做。所以也並不是把X只當成工作的一部分。」

●原來如此。當時hide也以hide的身分開始個人活動,團員各自也
開始有個人的風格了不是嗎?

「嗯。」

●例如說從穿的衣服開始,到電視上發言的內容,什麼都已經變成
各做各的狀況,你對這樣的狀況也不太在意嗎?

「要說是不在意,不如說是看了雜誌覺得『這傢伙是在想什麼?』
吧(笑)。因為並不知道各自活動的狀況啊。」

●例如TOSHI在『徹子的房間(譯註:黑柳徹子主持的電視節目)』
裡提到的公益活動的事情──。

「我可不知道。」

●(笑)啊,這樣嗎?

「(笑)對對。真的完全不知道。我也沒有想要去問。這會更不好
意思吧。」

●那反過來說,真的是分的很細呢。

「是啊。從實務方面來說,因為分別屬於不同的唱片公司,所以各
自有不同的截止期限,所以就不一樣了。而且個人的時候自己也不
能不遵守截止期限,X那邊因為YOSHIKI是製作人,所以也有必需聽
YOSHIKI指示的狀況,所以在這方面可能是完全分開的。」

●就算是變成了這樣的感覺,那例如要開X的演唱會的時候,能跟
以前有著一樣的一體感嗎?

「……就硬是這樣。」

●(笑)

「(笑)說是硬來,這幾年不也只有年末開演唱會而已嗎?但是我
覺得很厲害的是──我在做個人的團的時候,會關在練團室裡一個
月左右來營造groove感,但是X那邊連東京巨蛋的排練,到現在為
止都沒有全部團員一起練過。"ART OF LIFE”這首30分鐘都一直
用音效控制的曲子,首次在東京巨蛋演唱之前結果也連一次都沒有
從頭排到尾(笑)。」

●(笑)還真說不過去。

「不過還是唱起來囉。當然個人是自己有在練習。」

●那為什麼不合在一起練?

「為什麼呢?就是人沒辦法到齊啊。我自己是很謹慎,所以會一直
在練團室裡跟著音效控制練習,有時候是絃樂器都來了但是鼓不在。
不過也怕YOSHIKI練過頭反而正式上場時身體支持不住。他自己在
這方面也有陰影。」

●但是能在沒有全部排練的狀況下那樣開演唱會,反過來說也是很
了不起呢。

「雖然說在這樣的狀況下,大家都說『不管怎樣能唱完就很厲害了』,
不過最厲害的還是周圍的工作人員。因為像PA不是就只能隨機應變
嗎?還有燈光也是。真的覺得他們都非常英勇呢(笑)。」

●(笑)拼死命在做吧。

「嗯。所以我真覺得周圍的人神經都很強韌。」

●從就這樣決定解散,到巨蛋時在歌迷面前讓他們看到X最後的身
影的期間,hide是有什麼樣的心情呢?

「心情方面,是真的有很為難的地方──經常在自己的歌友會會報
上寫『不想要做讓人哭泣的演唱會』或是『想感傷的就自己去感傷
吧』之類的話。我因為之前的體育場巡迴(譯註:指DAHLIA TOUR)
是以一種幾近半途而廢的狀態結束的,一直跟來訪問的人說,想要
以狀況非常好的樂團,在東京巨蛋開巡迴最終場的心情來開演唱會。
所以我自己是打算以一種『嘎哈哈哈哈,哇哈哈哈哈』的感覺來處
理。雖然我是一開始就這麼處理,不過還是搭不起來。因為觀眾是
以一種『這是最後的公演了!』的感覺來看演唱會,所以他們的能
量非常驚人,TOSHI也還是不太乾脆──他大喊『傢伙們衝吧!』
的感覺也像是心不在這邊或撲空,很強烈地有著喊叫聲沒回應的感
覺。我也一個人『嘎哈哈!』地在表演,YOSHIKI不是也在拚命嗎?
這中間有許多搭不起來的感覺,但是在某首歌的時候TOSHI卸下防
備開始哭了。從那之後才變成我心裡的X。覺得真的是感情移入型
的團。雖然搭不起來,但卻令人起雞皮疙瘩了。」

●原來如此。很抱歉我只有看電視轉播,所以想到的是,因為這是
YOSHIKI和TOSHI最後的X演唱會,雖然不是故意要誘人落淚,不過
開的時候還是有意識地要營造某種戲劇化的效果吧──。

「那個啊,從電視上看起來是會這樣吧。所以我剛剛會說了這麼多。
我自己本來是想,再怎樣也要咬牙不哭,有人也許會以為YO跟TOSHI
抱在一起的情景是故意這麼安排的,不過在那兩人心中是真的就是
那樣。所以TOSHI在說不幹了之後他們就一直都不肯講話,排練的
時候也連一次都沒有碰頭。那也不是因為生氣的緣故,不過因為他
們兩個一起的時間比我更久,所以沒辦法解釋。其實我也看了電視,
覺得『啊,不是這樣!』我希望絕對不要被誤會成這樣。X雖然說
幾乎是被認為會有故意誘人落淚的演出,但那真的是真心真意,或
說是卸下防備之後的舉動。」

●喔喔,瞭解。但是您雖說「我不哭!」,還是哭了對吧。

「因為看到TOSHI的那張臉啊。TOSHI雖然自己很堅決地這麼說(譯
註:應該是指退團),但一定還是覺得內疚吧。所以也是都沒好好
溝通。但是因為在某首歌的時候,YOSHIKI說『這樣就好了(もうい
いから)』,所以就崩潰了的感覺。我從背後看過去是覺得『這兩
個人是怎樣』(笑)。我在那之前也硬是挺著,但是也覺得『真是
夠了(もういいや)!』(笑)。重點是,會有搭不起來的感覺是
因為TOSHI是那樣,也是因為我很奇怪地挺著,而YOSHIKI的──本
人也許是想保持平衡,但心情上並沒有平衡的感覺,在團員各有心
事的狀況下開演唱會,所以才會不搭吧。但是當開了一個風口,大
家都一齊覺得『真是夠了!』的時候,就變成很棒的演唱會。雖然
說那已經是很後半的時候了。」

●在最後的演唱會結束之後,有覺得團員有哪裡改變了嗎?

「開完演唱會就直接去紅白,不過幾乎都不記得紅白的狀況,就忽
然發現自己已經站在NHK的舞臺上了。只是站在那裡開始發呆,不知
道到底該幹嘛,那時因為TOSHI已經都把聲音唱光了,用很糟糕的聲
音在唱歌,才想起來『啊,是這麼回事』。大家都一直發呆到最後
的樣子。也沒有什麼『謝謝你至今做的一切!』的感覺,就『要不
要去喝酒!TOSHI要來嗎?』『雖然有點忙,也許會去吧-』,很普
通的狀況。」

●咦?不是大家一起開慶功宴啊?

「我們一向都是各自開各自的。」

--
照例請看完的推個文

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.79.13
Zayre:感謝Y姐....紅白的forever love看了真是讓人心碎..... 10/19 20:12
SimpleMinds:謝謝Y姐翻譯,辛苦了~ 10/19 20:16
ptntp:感謝Y姐!! 10/19 20:23
ritalu6:感謝Y姐翻譯~ 10/19 20:25
koicocoro:感謝推!! 10/19 20:33
ilovebebe:謝謝y姐翻譯~~~辛苦了~~~ 10/19 20:55
peihideto:謝謝Y姐翻譯~辛苦了 10/19 20:57
rainbowann:謝謝y姊!! 10/19 21:00
hidelena:謝謝y姊翻譯~ 10/19 21:10
gottapeace:謝謝y姐辛苦翻譯~~~感謝再感謝!!^^ 10/19 21:13
jsukdyy:感謝y姐翻譯~~辛苦了:) 10/19 21:16
JWGL21981:謝謝y姊翻譯~~~ 10/19 21:17
kwenkwens:謝謝y姊~ 10/19 21:19
vm4m06:謝謝y姐翻譯 10/19 21:38
mirmimi:謝謝y姐!! 慶功宴各自開各自的... 10/19 21:50
LXD:謝謝Y姐翻譯 感恩 10/19 21:51
hidekiss:感謝Y姐翻譯>_<!!~~慶功宴各自開各自的??好妙... 10/19 22:02
rainbowann:各自開各自的有點.....奇怪 10/19 22:05
creaayu:推!! 那08復出之後的慶功宴也是各開各的嗎 ?? 10/19 22:06
gccba02699:推推 感謝:D 10/19 22:19
zero1zero1:推!感謝y姐! 10/19 22:21
Alive530:感謝謝謝謝~ 10/19 22:25
aaazul:謝謝Y姐 10/19 22:26
surrounded:謝謝y姐翻譯 嘎哈哈哈!...莫名難過阿 10/19 22:39
CaThY1020:有看有推 10/19 22:49
taneri:感謝Y姊翻譯!!! 10/19 22:51
cherubbjo:謝推... 10/19 23:00
jin2009:謝謝Y姐的翻譯~ 10/19 23:07
endless412:感謝Y姐翻譯 10/19 23:10
rev1028:謝謝妳 10/19 23:20
Iluvkyo:謝謝翻譯! 10/19 23:22
RyusukeYueh:感謝Y姐 紅白的forever love每次看都很無奈... 10/19 23:33
AKIRA1:推推推 相當感謝~~~ 10/19 23:35
jaychou3411:推! 好好看喔! 10/19 23:37
Hideto1120:感謝翻譯!! 10/19 23:39
avrilrock:未看先推 感謝翻譯 10/19 23:40
kaiovu:感謝Y姐翻譯!!辛苦了! 10/19 23:40
even3961267:有看有推!! 謝謝翻譯!! 10/19 23:41
kreuz737373:推! 10/19 23:42
minilouis:感謝Y姐...鼻子好酸... 10/19 23:44
setsunamudoh:推!! 感謝Y姊翻譯 10/19 23:54
tsukisou:感謝翻譯 10/20 00:39
yenchung513:謝謝Y姊!! 10/20 00:49
yxl:慶功宴的確是各開各的 台灣場好像出來敬酒之後就離開了... 10/20 00:56
Tarlton:謝謝Y姐~ 謝謝!! 10/20 01:13
soku44:感謝y姊!!!:) 10/20 01:15
sakra:感謝翻譯 10/20 01:23
hikkis:感謝y姐!!!!!!!!!! 10/20 01:34
btf2:感謝翻譯!! 10/20 01:55
kageo101:感謝Y姐~辛苦了~~~ 10/20 02:28
kyotoorange:感謝翻譯 10/20 02:40
tiamo0999:感謝Y姐翻譯 10/20 03:12
onime0704:原來一向都是各開各的~另外感謝y姐翻譯 10/20 05:02
dannistakuya:感謝Y姐 翻譯 !!! ....... 10/20 10:39
extasyvonne:感謝Y姐翻譯 10/20 13:04
tatalaw:感謝翻譯! 10/20 14:13
caca776633:謝謝翻譯~~~!!! 10/20 16:44
ronaldo52029:謝謝翻譯!!! 10/20 19:05
darkness11:謝謝y姐的翻譯!!!唉....鼻子好酸... 10/20 19:36
Murphy69:謝謝翻譯!!!!原來是各開各的啊....... 10/20 21:00

其實X時代應該是有一起開 之後就...可能工作人員也越來越多?
而且TOSHI解散前就有說過不太喜歡那樣的場合

yuei222:謝謝y姐翻譯! 幫挑錯字:第五頁左邊「跡」近→「幾」近 10/20 21:05

改了 謝謝
※ 編輯: yxl 來自: 118.168.80.117 (10/20 21:13)
elenaww:感謝Y姐翻譯 10/20 21:17
slzan:感謝翻譯 10/20 22:21
trackR:各開各的感覺好妙哦.... 謝謝翻譯:D 10/20 23:06
Champs:感謝y姐翻譯~ 10/20 23:18
storyn67957:謝謝y姐的翻譯!! 10/20 23:31
drunkdog:謝謝Y姐翻譯 10/20 23:47
chris9:謝謝Y姐翻譯...我已經很盡力地用不難過的心情去看了... 10/21 00:30
holicer:感謝y姊翻譯! 10/21 07:29
melodypet:謝謝y姐翻譯 10/21 08:48
highlights:謝謝 10/21 12:22
Hectocent:感謝Y姊翻譯!! 10/21 20:19
nafaster:感謝Y姐翻譯!!! 10/22 00:15
shirleydog:感謝Y姐翻譯! 老實說不會感傷,反倒是很平靜的看完了 10/22 01:13
shirleydog:就像hide的嘎哈哈哈一樣 我們也要哇哈哈哈 10/22 01:13
winds1344:謝謝Y姐翻譯!^^ 10/22 12:25
JinniBYD:謝謝y姐翻譯 10/22 23:48
Lemonism:謝謝Y姐翻譯,雖然感傷但是有被激勵到的感覺<(_ _)> 10/23 13:45
XIAOFENG:感謝翻譯 10/24 13:27
vagrantlin:感謝Y姐翻譯~ 10/26 17:55
davd:感謝翻譯!! 10/27 01:31
takanory:推推 10/30 00:34

你可能也想看看

搜尋相關網站