雖然這篇Vitriolic鄉民發文沒有被收入到精華區:在Vitriolic這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 vitriolic產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過1,283的網紅Kento Bento & Nina,也在其Facebook貼文中提到, Lots of people in my latest video saying I'm clearly biased, however some are saying I'm anti-Trump, others are saying I'm pro-Trump. I guess I did a ...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
vitriolic 在 Kento Bento & Nina Facebook 的最讚貼文
Lots of people in my latest video saying I'm clearly biased, however some are saying I'm anti-Trump, others are saying I'm pro-Trump. I guess I did a good-enough job then?
(btw, the examples below are the least vitriolic ones)
vitriolic 在 堅離地城:沈旭暉國際生活台 Simon's Glos World Facebook 的最讚貼文
感謝同事終於完成。請傳給相熟不同界別的全球學者,影響他們各自的政府。這是最新雙語版本。
【這是本頁admin聯同來自香港、香港各大院校學界友好草擬的,為配合運動性質,不希望成為大台,只希望大家傳開,如友好詢問發起人,可按以上回答。由於目標眾多,暫未安排登報,但會邀請參與聯署的各國學者各自傳到他們的媒體、政府部門和NGO,手足會按名單逐一聯繫,謝謝。】
【Sign Now】 Petition by Global Academics Against Police Brutality in Hong Kong 【立即簽署】全球學者反對香港警察暴行的請願書
Link to sign: https://forms.gle/VPbirzKZBjbbJuKA6
We the undersigned, as deeply concerned members of the global academic community,
1. Condemn the use of disproportionate force and retaliatory brutality by the Hong Kong Police against students in university campuses in Hong Kong. In particular, we are outraged by the unauthorised entry, extensive deployment of tear gas and violent intimidation in the Chinese University of Hong Kong, City University of Hong Kong, Polytechnic University of Hong Kong and the University of Hong Kong on 11th and 12th November, 2019.
2. Condemn the use of unjustified violence against protesters across Hong Kong in all other contexts. Including, most recently, the firing of live rounds at point-blank range against protesters in Sai Wan Ho, and the repeated attempts by a motorcycle officer to run-over protesters in Kwai Fong on 11th November 2019, both of which are in clear violation of the Police General Orders Force Procedures Manual.
3. Condemn the continued use of neo-Fascist language by the Hong Kong Police, particularly the consistent reference to protesters and supporters of democracy as ‘cockroaches’, that contribute to furthering vitriolic hatred between all factions in the Hong Kong community.
4. Urge leaders of Hong Kong universities to release clear statements rejecting the entry of police into university campuses, supporting the freedom of assembly of students and staff, and reaffirming the sacrosanct responsibility of all universities to protect academic freedom and provide a safe space for all students to express their views.
5. Demand the Hong Kong Police to cease all acts of police brutality immediately, suspend officers who have committed disproportionate acts of violence with immediate effect, and initiate legal charges where necessary against officers who have violated the law.
6. Demand the Hong Kong government to set up an independent inquiry into the use of force in the protests since June 2019, chaired by an impartial judge. In particular, we believe the inquiry should have the power to summon witnesses, collect a coherent and representative body of evidence, and independently validate police accounts, above and beyond the restricted scope and power of the Independent Police Complaints Council.
We stand in solidarity with the Hong Kong people. We believe the defence of academic freedom, the freedom of speech, freedom of the press, freedom of assembly and association, and the responsibility to protect the safety of our students are universal causes common to all.
作為全球學術界的成員,我們深切關注香港事態發展,並簽名作以下聲明/請願:
1. 譴責香港警察對香港大學校園內的學生使用不相稱的武力和報復性殘暴行為。我們尤其對2019年11月11日至12日內警方在未經授權之下進入香港中文大學、香港理工大學和香港大學,並於以上大學及香港城市大學校園發射大量催淚煙和暴力恐嚇等部署感到極度憤怒。
2. 譴責在其他情況下香港警察對香港示威者使用不合理的暴力行為,包括最近有警員在西灣河向示威者近距離以實彈射擊、以及於2019年11月11日在葵芳一交警駕駛電單車企圖高速撞向示威者。這兩項事件都明顯違反警察通例之《程序手冊》。
3. 譴責香港警察持續使用新法西斯語言,特別是將示威者和民主支持者普遍統稱為「蟑螂」,在某些情況下還就學生示威者死亡高呼「開香檳慶祝」,加劇香港社會各派之間的極端仇恨。
4. 敦促香港各大學的領袖發表明確聲明,拒絕警察進入大學校園,支持學生和教職工的集會自由,並重申所有大學的神聖職責,即保護學術自由並為所有學生提供安全的空間發表意見。
5. 要求香港警方立即停止所有警察暴行,立即將實施暴力行為的人員停職,並在必要時對違反法律的人員提起法律訴訟。
6. 要求香港政府就自2019年6月起於多次抗議活動中使用之武力問題成立獨立調查委員會展開獨立調查,該調查委員會必須由一名公正的法官主持。我們特別認為,該獨立調查委員會必須有權召集證人、收集連貫且具有代表性的證據,並獨立驗證警察的記錄,比現時獨立監察警方處理投訴委員會(監警會)的權力限制及範圍更廣。
我們堅定地與香港人站在一起,並作出聲援。我們認為捍衛學術自由、言論自由、新聞自由、集會和結社自由,以及保護學生安全是所有人的普世價值。
vitriolic 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答
★ 【6/19 GRE免費高分密技分享】台灣的天氣嚴酷還是底下這70組高頻機經GRE搭配用詞殘酷?
王梓沅老師聯手 X 前南陽街GRE/GMAT數學名師分享給您 GRE考高分的密技! ★
適合對象
[1] 欲參加 8, 9, 10, 11, 12 月GRE考試的同學
[2] 自學的同學、或不知自己是否要補習,以考一回模考聽一回講解方式尋找應戰方向的同學
[3] 已經補過習,欲用模擬考訓練考試感覺、尋找備戰盲點的同學
[4] 已加入過實力班、衝刺班的同學,以「以戰練戰」模式進行最後衝的同學
★ 立即報名免費公開課★
時間:6/19 (六) 19:00-21:00
地點:創勝文教NTE(朱崙街60號2樓)
http://www.accupass.com/go/nteseries21
[1] rapt attention 完全的專注力 (全神貫注)
[2] a fierce polemic 激烈的言語抨擊
[3] commit a crime with impunity 犯罪而不受譴責
[4] a fiery temper容易發怒的脾氣
[5] mawkish sentimentality 過度的多愁善感 (似同義複詞)
[6] accept sth without demur 不遲疑地接受某事
注: demur 表hesitation or an act of disagreeing
[7] eschew jargon 避免使用術語
[8] an ostentatious display of wealth 鋪張外顯的炫富
[9] resist blandishments 不受奉承阿諛之言所動搖
[10] an idyllic childhood 快樂的童年
[11] a torrid love letter 充滿熱火的情書
[12] provide succor and support 提供支援協助
[13] economic reprisals (國與國) 經濟上的報復
[14] popularity to ebb 人氣衰退
[15] sth to be warped by prejudices 某事因為偏見而受扭曲
[16] a fractious crowd 充滿憤怒難以控制的群眾
[17] ephemeral joy 短暫的快樂
[18] a clandestine meeting 秘密會議
[19] canny investments 機智的投資
[20] a vacuous speech 空洞的演講
[21] a tortuous strategy 狡詐複雜的策略
[22] an unerring sense of direction 完美的方向感
[23] an inexplicable mystery 難以解釋的迷團
[24] an inconsequential error 不重要的錯誤
[25] dovish people 喜愛和平的人們 (相反: hawkish)
[26] austere conditions 嚴苛的 (生活) 條件
[27] a conciliatory policy 安撫懷柔的政策
[28] an acrimonious dispute 激烈充滿刻薄言語的爭辯
[29] a contemptuous attitude 渺視人的態度
[30] unbounded prosperity 無限的榮景
[31] an amorphous writing style 沒有組織的寫作風格
[32] a nascent political reform 剛起步的政治改革
[33] an impassioned speech 充滿熱情的演講
[34] prescient warnings 有遠見的警示
[35] hyperbolic language 誇張的語言
[36] callous disregard for the poor 對窮人無情的漠視
[37] a formidable opponent 可敬強大的對手
[38] extraneous matters 不重要且無關的事情
[39] unqualified support 毫無保留的支持
[40] an assured performance 有自信的表演
[41] anachronistic morality 不合時宜的道德觀
[42] an unfounded speculation 沒有根據的臆測
[43] a censorious commentator 砲火猛烈的評論員
[44] a fertile mind 充滿想像、創造力的心
[45] futile efforts 徒勞無功的努力
[46] an aberrant behavior 偏差的行為
[47] bantering remarks 嘲笑/開玩笑的話語(發言)
[48] vitriolic criticism(s) 辛辣的批評
[49] a discerning ability 洞悉能力
[50] a choleric nature 易怒的性情
[51] laconic comments 言簡意賅的發言
[52] a chimerical scheme 異想天開/不切實際的計畫
[53] a prolific researcher 多產的研究者
[54] an apocryphal story 虛構偽造的故事
[55] a grueling race 激烈的比賽
[56] a carping critic 吹毛求疵的評論員
[57] an abstruse theory 深奧難懂的理論
[58] a bombastic speech 誇大的演說
[59] an audacious demand 無恥的要求
[60] a boorish behavior 粗魯的行為
[61] an elusive man 難以捉摸的男人
[62] a quirky sense of humor 獨特不尋常的幽默感
[63] egregious abuses of copyright 極惡劣的侵權行為
[64] scant attention 很少的關注
[65] a perilous situation 危險的情況
[66] a derivative film 缺乏原創性的電影
[67] a lucid account 很清楚地解釋
[68] lurid details 清晰、驚心動魄的細節
[69] sacrosanct principles 神聖不可違反的原則
[70] a rapacious client 貪得無厭的客戶