雖然這篇Verbum latin鄉民發文沒有被收入到精華區:在Verbum latin這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 verbum產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過1萬的網紅EZ Talk,也在其Facebook貼文中提到, / 貼切描述「說話」/ loquacious(多話的)、verbose(囉嗦的)、voluble(健談的)、garrulous(嘮叨的)都是形容愛說話的人,不過,各自還是有不同的特徵。 如果你是個 loquacious 的人,你的多話單純是因為你很喜歡講,而且毫無疑問地有很多東西可以說。 如果...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
verbum 在 EZ Talk Facebook 的最佳貼文
/ 貼切描述「說話」/
loquacious(多話的)、verbose(囉嗦的)、voluble(健談的)、garrulous(嘮叨的)都是形容愛說話的人,不過,各自還是有不同的特徵。
如果你是個 loquacious 的人,你的多話單純是因為你很喜歡講,而且毫無疑問地有很多東西可以說。
如果你是個 verbose 的人,意思是你實在用太多字句傳達你的想法,而過剩的詞彙使得聽者不是陷入無助的困惑中,就是聽得昏昏欲睡。
如果你是個 voluble 的人,意思是你講話很快、流利、能言善道、不會遲疑或結巴,你暢所欲言、表達能力非常好。
如果你是個 garrulous 的人,意思是你講個不停,通常是沒有重點地說一些枝微末節的瑣事。我們常聽到用 garrulous 來形容老人,例如 a garrulous old man 或 a garrulous old woman,那是因為老人家的腦袋思緒可能會胡亂飄移,無法分辨何者重要、何者不重要,何者有趣、何者乏味。
verbose 來自拉丁文 verbum(言詞),一個 verbose 的人十分多話;voluble 來自拉丁文 volvo 或 volutus(滾動),字句會毫不費力地從 voluble 的人口中滾落出來;garrulous 來自拉丁文 garrio(嘮叨),garrulous 的人就像猴子一樣嘰嘰喳喳個不停。這幾個形容詞都可以在字尾加上 -ness 就變成名詞,用字尾 -ity 也可以形成另一種名詞形式,如 verbosity、volubility、garrulity。
◎《英文字彙解密:語言、事件與個人特質 字源及衍生字完全記憶法》
博客來:http://goo.gl/rK6Lfy
金石堂:http://goo.gl/6ZSrnX
誠 品:http://goo.gl/L2LkSX
verbum 在 古典好好聽 Classicalmusic to go Facebook 的精選貼文
明天是一年一度的清明節,
很多人明天一大早就要去掃墓了,
每年的清明節高速公路都大塞車,
我想明天應該也是不例外才對,
希望明天開車的朋友們,
要小心開車,
祝大家一切都平安。
來分享這首好聽的無伴奏合唱,
在清明節前聽這種歌曲,
實在讓人懷念起過世的親人。------阿智。