I do not own this video all rights belong to CaptainSparklez This is merely a Chinese translation of the original video
--感謝 OL L大大指點翻譯指正!-- *"gray"是指"灰色的",並非你翻譯的""輝芒""那麼的明亮有希望 *dig straight down是承續下句的Black it all away,意思會指"希望能抽絲剝繭將騷擾王子的噩夢剷除" *But in the dark兩句就是意思不通順 *Don’t know if I have ever意思是"不知道我有沒有過" 重點在ever 是指"是否曾經有過",所以Don’t know if I have ever hear會是"不知道我是否曾經聽過" 其他三句亦是如此 *Faces echo with no names 的Faces是臉的意思,在這裡是指王子夢中未知(父親)的臉 *Strangers feel like home but fade 一個一個解釋就是"陌生人,感覺像親人,卻模糊" fade指褪色 -- 影片動畫: DigBuildLive / Slamacow / CaptainSparklez / Mama's Boy 頭尾聲效:Dan Pugsley 音訊管理:Peter Litvin / The Jerry Farley 作曲演唱:TryHardNinja 字幕時間軸以及翻譯:歪M 如果有翻譯錯誤的地方請馬上通知我! 謝謝你們! -Lrc- The city it runs cold today 城內今天逐漸地凍起來 Sunshine it is shining grey 豔陽如往常散發出輝芒
[Pre-chorus] And I wish I could dig straight down 我期望著我能夠傲遊地底世界 Black it all away 帶去被覆蓋的黑影 But in the dark there’s still a sound 但黑暗中有個無法移去的 一如往常的 And nothing changed 就是那種聲音
[Chorus] Don’t know if I have ever heard you sing but I hear it 往後的我能不能夠聽見你的歌聲 但現在的我聽得清晰 Hear it, hear it, hear it, hear it, Don’t know if I have ever held your hand but I seek it 往後的我能不能夠抓緊你的身影 但現在的我握得實在 Seek it, seek it, seek it, seek it Don’t know if I have ever loved but I feel it 往後的我能不能夠愛著我所擁有的 但現在我確實愛著 Put the puzzle back together see what I’m dreaming 拼回線索來看我正尋覓著什麼 When I find the pieces 先找到那些線索吧
Don’t know if I have ever loved but I feel it 往後的我能不能夠愛著我所擁有的 但現在我確實愛著 Put the puzzle back together see what I’m dreaming 拼回線索來看我正尋覓著什麼 When I find the pieces 先找到那些線索吧
Faces echo with no names 聽著未知的回音 Strangers feel like home but fade 很熟悉卻很陌生 但慢慢地消失了..
[Pre-chorus] And I wish I could dig straight down 我期望著我能夠傲遊地底世界 Black it all away 帶去被覆蓋的黑影 But in the dark there’s still a sound 但黑暗中有個無法移去的 一如往常的 And nothing changed 就是那種聲音
[Chorus] Don’t know if I have ever heard you sing but I hear it 往後的我能不能夠聽見你的歌聲 但現在的我聽得清晰 Hear it, hear it, hear it, hear it, Don’t know if I have ever held your hand but I seek it 往後的我能不能夠抓緊你的身影 但現在的我握得實在 Seek it, seek it, seek it, seek it Don’t know if I have ever loved but I feel it 往後的我能不能夠愛著我所擁有的 但現在我確實愛著 Put the puzzle back together see what I’m dreaming 拼回線索來看我正尋覓著什麼 When I find the pieces 先找到那些線索吧 -註解-
這首歌是CaptainSparklez和重大團隊們製作的 延續上一首 Take back the night 奪回那一夜 中文翻譯版本: https://www.youtube.com/watch?v=MOXFl7_htcw 戰鬥結束了嗎? 不,主角醒來了,發覺夢中的意境不對勁 起身尋找一切!那些消失的回憶...慢慢地找回來了 但,在地獄那一端,不懷好意的豬人們...
slamacow 在 Chuc Duy Youtube 的最讚貼文
Pig Racing Minecraft Animation Slamacow
slamacow 在 YMKFT Youtube 的最佳貼文
"無開啟營利"
Original Video: https://www.youtube.com/watch?v=Lyu7-Jcyl_8
I do not own this video
all rights belong to CaptainSparklez
This is merely a Chinese translation of the original video
--感謝 OL L大大指點翻譯指正!--
*"gray"是指"灰色的",並非你翻譯的""輝芒""那麼的明亮有希望
*dig straight down是承續下句的Black it all away,意思會指"希望能抽絲剝繭將騷擾王子的噩夢剷除"
*But in the dark兩句就是意思不通順
*Don’t know if I have ever意思是"不知道我有沒有過" 重點在ever 是指"是否曾經有過",所以Don’t know if I have ever hear會是"不知道我是否曾經聽過" 其他三句亦是如此
*Faces echo with no names 的Faces是臉的意思,在這裡是指王子夢中未知(父親)的臉
*Strangers feel like home but fade 一個一個解釋就是"陌生人,感覺像親人,卻模糊" fade指褪色
--
影片動畫:
DigBuildLive / Slamacow / CaptainSparklez / Mama's Boy
頭尾聲效:Dan Pugsley
音訊管理:Peter Litvin / The Jerry Farley
作曲演唱:TryHardNinja
字幕時間軸以及翻譯:歪M
如果有翻譯錯誤的地方請馬上通知我! 謝謝你們!
-Lrc-
The city it runs cold today
城內今天逐漸地凍起來
Sunshine it is shining grey
豔陽如往常散發出輝芒
[Pre-chorus]
And I wish I could dig straight down
我期望著我能夠傲遊地底世界
Black it all away
帶去被覆蓋的黑影
But in the dark there’s still a sound
但黑暗中有個無法移去的 一如往常的
And nothing changed
就是那種聲音
[Chorus]
Don’t know if I have ever heard you sing but I hear it
往後的我能不能夠聽見你的歌聲 但現在的我聽得清晰
Hear it, hear it, hear it, hear it,
Don’t know if I have ever held your hand but I seek it
往後的我能不能夠抓緊你的身影 但現在的我握得實在
Seek it, seek it, seek it, seek it
Don’t know if I have ever loved but I feel it
往後的我能不能夠愛著我所擁有的 但現在我確實愛著
Put the puzzle back together see what I’m dreaming
拼回線索來看我正尋覓著什麼
When I find the pieces
先找到那些線索吧
Don’t know if I have ever loved but I feel it
往後的我能不能夠愛著我所擁有的 但現在我確實愛著
Put the puzzle back together see what I’m dreaming
拼回線索來看我正尋覓著什麼
When I find the pieces
先找到那些線索吧
Faces echo with no names
聽著未知的回音
Strangers feel like home but fade
很熟悉卻很陌生 但慢慢地消失了..
[Pre-chorus]
And I wish I could dig straight down
我期望著我能夠傲遊地底世界
Black it all away
帶去被覆蓋的黑影
But in the dark there’s still a sound
但黑暗中有個無法移去的 一如往常的
And nothing changed
就是那種聲音
[Chorus]
Don’t know if I have ever heard you sing but I hear it
往後的我能不能夠聽見你的歌聲 但現在的我聽得清晰
Hear it, hear it, hear it, hear it,
Don’t know if I have ever held your hand but I seek it
往後的我能不能夠抓緊你的身影 但現在的我握得實在
Seek it, seek it, seek it, seek it
Don’t know if I have ever loved but I feel it
往後的我能不能夠愛著我所擁有的 但現在我確實愛著
Put the puzzle back together see what I’m dreaming
拼回線索來看我正尋覓著什麼
When I find the pieces
先找到那些線索吧
-註解-
這首歌是CaptainSparklez和重大團隊們製作的
延續上一首 Take back the night 奪回那一夜
中文翻譯版本:
https://www.youtube.com/watch?v=MOXFl7_htcw
戰鬥結束了嗎? 不,主角醒來了,發覺夢中的意境不對勁
起身尋找一切!那些消失的回憶...慢慢地找回來了
但,在地獄那一端,不懷好意的豬人們...
slamacow 在 Franck Youtube 的精選貼文
雖然之前說過了
但國外的skin真的設計的挺簡單的w
然後這次做的是有名的動畫製作者Slamcow
他做的動畫詼諧又有趣
各位也去看看吧?
檔案連結: http://i.imgur.com/aCKJAN7.jpg
BGM: |8 bit music| |FantomenK A Tiny Spaceship's Final Mission|