雖然這篇Ozzie Collectables鄉民發文沒有被收入到精華區:在Ozzie Collectables這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 ozzie產品中有124篇Facebook貼文,粉絲數超過364萬的網紅Yahoo!奇摩新聞,也在其Facebook貼文中提到, 其中包含一隻60歲、園區年紀最大的雄性猩猩奧茲(Ozzie),最可能出現併發症... #亞特蘭大 #大猩猩 #covid19 #動物 #疫苗 #YVOD...
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過7萬的網紅kangg,也在其Youtube影片中提到,คุยสารพัดข่าว iPhone 12 ที่ออกมาในช่วงนี้ ซึ่งก็หนีไม่พ้น USB-C แอปเปิ้ลจะเปลี่ยนได้ยัง 5G มีแล้วดีมั้ย รอยแหว่งเล็กลงมั้ย กล้องจะดีกว่านี้ยังไง ถ่า...
-
ozzie 在 kangg Youtube 的精選貼文
2020-07-22 21:00:20คอมเม้นท์ร่วมสนุกได้ถึงวันที่ 31 ก.ค. 2020 และประกาศชื่อผู้โชคดีในวันที่ 5 ส.ค. 2020
---------------------------------------------------------------
ราคาลำโพง OZZIE
OZZIE E100 ราคาช่วงเปิดตัวอยู่ที่ 1,490 บาท (จากราคา 1,790 บาท)
OZZIE E200 ราคาช่วงเปิดตัวอยู่ที่ 1,990 บาท (จากราคาปกติ 2,490 บาท)
สามารถหาซื้อและจับจองเป็นเจ้าของและทดสอบพลังเสียงกันได้แล้วที่
- Studio7
- Powerbuy
- Betrend
- Banana
- B-Play
สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่ 02-3188869 หรือ E-mail: Admin@gtoyou.com -
ozzie 在 菜喳x遊戲x第2頻道 Youtube 的精選貼文
2020-05-01 06:05:52#動物森友會 #Amiibo #全動物
►第1彈:https://youtu.be/qSG_lHPUDSQ
►第3彈:https://youtu.be/uDfHFStXtqQ
►第4彈:https://youtu.be/WfmOaMOYZec
►公仔與走出戶外系列:https://youtu.be/OPpqTeIbCD0
===================================
►訂閱菜喳吧!http://goo.gl/MBvWci
►Instgram:https://instagram.com/zynxyzouo
►Facebook:http://facebook.com/zynxyz
►小額贊助:https://p.ecpay.com.tw/081E1
合作邀請:zynxyz@yahoo.com.tw
感謝蜂哥、李佳豪、疾風闇協助校正
====================================
101 K.K. とたけけ K.K.
102 莉詠 リサ Reese
103 薛革 シャンク Kicks
104 綿兒 ケイト Labelle
105 警察叔叔 おまわりさんA Copper
106 警察叔叔 おまわりさんB Booker
107 咪露 まいこちゃん Katie
108 粒狸 つぶきち Tommy
109 車長叔叔 えきいんさん Porter
110 沽沽 クク Leila
111 笑匠 ししょー Shrunk
112 開關叔叔 ラケットさん Don
113 西施惠 しずえ Isabelle
114 無臉貓 あやしいネコ Blanca
115 龍山先生 カメヤマさん Nat
116 俞正 うおまさ Chip
117 南瓜王 パンプキング Jack
118 蓬蓬 ポンチョ Poncho
119 美佳 みかっち Felicity
120 阿栗 ドングリ Ozzie
121 茉莉 ティーナ Tia
122 摔角鴉 マスカラス Lucha
123 潔西卡 ジェシカ Fuchsia
124 歐世豪 オリバー Harry
125 寶拉 ポーラ Gwen
126 大常 テッチャン Coach
127 縫縫 アップリケ Kitt
128 阿邦 バンタム Tom
129 牧牧 まきば Tipper
130 青呱 カール Prince
131 愛哭鬼 ナッキー Pate
132 嘉弼 ガビ Vladimir
133 草斑娜 サバンナ Savannah
134 文青 やさお Kidd
135 火鳥 ヒノコ Phoebe
136 黃金雞 しもやけ Egbert
137 珮琳 ペリーヌ Cookie
138 海德 ハイド Sly
139 小影 シルエット Blaire
140 安谷斯 クスケチャ Avery
141 七七 チッチ Nana
142 文雄 ふみたろう Peck
143 奧莉 オリビア Olivia
144 阿朗 アラン Cesar
145 巧蔻 チョコ Carmen
146 米米 ジミー Rodney
147 阿守 マモル Scoot
148 畢安卡 ビアンカ Whitney
149 茜藍 ブロッコリー Broccolo
150 仰韶 やよい Coco
151 爪爪 クロー Groucho
152 雪花 みぞれ Wendy
153 阿泥 アルベルト Alfonso
154 夢夢 ユメコ Rhonda
155 約翰 ジョン Butch
156 珮琪 ペチカ Gabi
157 阿聘 ピン Moose
158 阿司 つかさ Timbra
159 森森 ネルソン Zell
160 佳敏 ジャスミン Pekoe
161 太平 たいへいた Teddy
162 亞莎 アザラク Mathilda
163 馬譽 キザノホマレ Ed
164 小雪 コユキ Bianca
165 瑞奇 リッキー Filbert
166 朱古莉 ショコラ Kitty
167 彼得 ペーター Beau
168 墨墨 スミ Nan
169 莫敬 グラさん Bud
170 月兔 ルナ Ruby
171 沛希 ぺしみち Benedict
172 古乃欣 アグネス Agnes
173 朱黎 ジュリー Julian
174 丸子 マルコ Bettina
175 阿燕 ツバクロ Jay
176 冰莎 フラッペ Sprinkle
177 天佑 さすけ Flip
178 阿豬 クッチャネ Hugh
179 達滿 ダルマン Hopper
180 雷貝嘉 レベッカ Pecan
181 肥肝 フォアグラ Drake
182 莫兒 メルボルン Alice
183 迷仔 フルメタル Camofrog
184 羅萱兒 ラザニア Anicotti
185 豚皇 トンファン Chops
186 恰咪 チャーミー Charlise
187 盧爾曼 ノルマン Vic
188 豔后 ナイル Ankha
189 毒仔 ドク Drift
190 綿綿 メリヤス Vesta
191 文字燒 もんじゃ Marcel
192 佩希 パトラ Pango
193 法蘭克 フランク Keaton
194 仙仙 ちとせ Gladys
195 小倉 ハムジ Hamphrey
196 冰冰 ツンドラ Freya
197 阿一 1ごう Kid Cat
198 阿二 2ごう Agent S
199 阿三 3ごう Big Top
200 阿四 4ごう Rocket
ozzie 在 Yahoo!奇摩新聞 Facebook 的最佳貼文
其中包含一隻60歲、園區年紀最大的雄性猩猩奧茲(Ozzie),最可能出現併發症...
#亞特蘭大 #大猩猩 #covid19 #動物 #疫苗 #YVOD
ozzie 在 台視新聞台 Facebook 的最佳解答
6月才剛過完60歲生日的奧茲,確診新冠肺炎(#八德路編)
🔔【台視新聞網】上線囉👉https://news.ttv.com.tw/
#大猩猩 #確診 #動物園
ozzie 在 Facebook 的最佳解答
#雜學校 是個為創新教育議題籌辦大型會議的社會企業,它的執行長蘇仰志說,「我們台灣人總愛待在舒適圈。我們沒有說英語的文化環境」,不像上海和新加坡等城市,「他們(在會議上)說英語是很自然的事」。
蘇仰志說,「我們有翻譯,但那不足以」進行創意的腦力激盪、有效地建立人脈或分享觀念。「如果你不懂英語文,就不會有收穫。」
雜學校每年舉辦的會議,被稱為亞洲最大規模的教育創新博覽會。蘇仰志今年打算仿照德州奧斯汀的西南偏南藝術節,把年會擴大成為國際創新內容會議和節慶,不限單一產業別的活動。他希望到了2023年,能讓年會全程只用英語文,不用翻譯。
“In Taiwan we always stay in our comfort zone,” says Ozzie Su, CEO of ZAShare, a social enterprise that organizes large-scale conferences on innovative education. “We have no environments for English-speaking culture,” he says, in contrast to cities like Shanghai and Singapore where “they are using English very naturally” at conferences.
“We translate, but that’s not enough” to have creative brainstorming, effective networking, and the sharing of ideas, Su says. “If you don’t know English, you’re getting nothing.”
ZAShare already runs an annual event that is billed as Asia’s biggest expo on innovation in education. This year, Su intends to expand it into an international creative content conference and festival in the mold of the Austin, Texas-based South by Southwest (SXSW) conference, which isn’t limited to just one industry. His hope is that by 2023, he can put on an English-only event, with no translation.