[爆卦]Oppress 中文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇Oppress 中文鄉民發文沒有被收入到精華區:在Oppress 中文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 oppress產品中有52篇Facebook貼文,粉絲數超過7萬的網紅Apple Daily - English Edition,也在其Facebook貼文中提到, #Opinion by Margaret Ng 吳靄儀|"Illegitimate and severe criminal laws are unacceptable and cannot make people comply with them willingly... They only eli...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過5,280的網紅Prune Deer,也在其Youtube影片中提到,Prune Deer 話梅鹿 Cyanide 氰化物 Release on 2017.07.30! † People who controlled society, try to teach us what to love with heart and soul, and if they wer...

  • oppress 在 Apple Daily - English Edition Facebook 的精選貼文

    2020-11-23 19:00:51
    有 24 人按讚

    #Opinion by Margaret Ng 吳靄儀|"Illegitimate and severe criminal laws are unacceptable and cannot make people comply with them willingly... They only elicit hatred and people will regard them as the authorities’ tool to oppress them."

    Read more: https://bit.ly/2UOimH4

    "沒有認受性的嚴刑峻法,即使叫做「法律」,也不會令人更加服從、接受;剛相反,只會令人變得憎恨該等「法律」。"
    ________________
    📱Download the app:
    http://onelink.to/appledailyapp
    📰 Latest news:
    http://appledaily.com/engnews/
    🐤 Follow us on Twitter:
    https://twitter.com/appledaily_hk
    💪🏻 Subscribe and show your support:
    https://bit.ly/2ZYKpHP
    #AppleDailyENG

  • oppress 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最讚貼文

    2020-11-15 11:30:53
    有 811 人按讚

    【奶茶聯盟確立網民力量反制中共打壓】

    Vlog:https://patreon.com/posts/43823169

    奶茶聯盟,從來也不是一個正式組織和平台,雖然純粹只是一個社交媒體廣泛流傳的概念,但明顯源自於亞洲網民團結對抗獨裁的呼聲。當中共透過一帶一路推動自身於亞洲地位,藉此跟泰國軍政府建立了良好的經濟夥伴關係,也導致泰國當局更有動力協助北京,壓迫桂民海等中國境外的異見人士,從而報答中國。當活躍於社交媒體的網民均看在眼內,中共的行徑只激發網民抵制中國威權主義擴張,概括為奶茶聯盟的策略,更有利於推動全球關注,尤其是傳媒較過往易於關注亞洲人民的反共情緒。

    Behind the notion of Milk Tea Alliance, we can see gradually there’s a calling for pan-Asian solidarity “to fend off all forms of authoritarianism from China’’. While the military government in Thailand has fostered a quite good economic partnership with China, under the Belt and Road Initiatives. In return, the military government has been extremely helpful to assist Beijing to oppress dissidents outside China such as Gui Minhai. The innovative ‘Milk Tea Alliance’ is more about how netizens and key opinion leaders on social media can take a leadership role and generate pressure against the momentum of Beijing’s propaganda machine. It will enhance more students to push forward global solidarity. #MilkTeaAlliance represented not only widespread anger over China’s stance on Hong Kong, Taiwan, Xinjiang and Tibet, but also wider regional issues linked to growing Chinese influence and expansion through its Belt and Road initiative and infrastructure development.

    https://twitter.com/joshuawongcf/status/1326922941750272004

    .................
    💪小額支持我的獨家分析及文章:https://bit.ly/joshuawonghk
    ╭────────────────╮
    ╞🌐https://twitter.com/joshuawongcf
    ╞📷https://www.instagram.com/joshua1013
    ╞📧joshua@joshuawongcf.com
    ╞💬https://t.me/joshuawonghk
    ╰────────────────╯

    https://twitter.com/joshuawongcf/status/1326922941750272004

  • oppress 在 黃之鋒 Joshua Wong Facebook 的最佳貼文

    2020-08-26 11:58:47
    有 7,492 人按讚

    🇰🇷【收到韓國高中生寄來的郵件】

    投入政治工作,不時總會覺得相當艱難和洩氣,過程亦有很多阻滯,但我們所說的每一句話,寫的每一篇文章,總有可能不經不意地影響周遭身邊的人。

    甚至,影響的不只是本地朋友,而是在世界某處,因着香港人抗爭而受打到的朋友,今天收到一群南韓學生寄來的郵件,他們所寫的每一句說話,實在相當感動。

    香港抗爭,其影響力已不再只是限於港中關係之間的角力,而是在全球公民社會發展的歷程裏,香港的重要性,已讓我們佔有不可或缺的一席位,大家好好加油。

    Hello! ma friends and I wanted to send our thoughts. This is our letter.

    조슈아 웡에게, 당신이 안전하고 평화로운 나날을 보내고 있기를 기원합니다.

    Dear Joshua Wong, I hope you are spending safe and peaceful days.

    저희는 남한의 고등학생입니다.

    We are high school students in South Korea.

    정치학과 법학을 배우는 학생으로서, 우리는 홍콩의 상황에 주의를 기울이고 있습니다.

    As students learning politics and law, we are paying attention to situations in Hong Kong.

    학업을 계속하여 중국을 압박할 방법을 찾을 예정입니다.

    We will keep studying and find ways to oppress China.

    중국의 감시와 검열이 심해졌다고 들었습니다.

    We heard that the censorship of China has intensified.

    몸조심하시고 꾸준히 연락해주세요.

    Please stay safe and keep contacting.

    안녕하세요, 저는 한국의 고등학생입니다.

    -

    Hello, I am a student attending a high school in Korea.

    친구들과 홍콩 시위에 대해 조사하면서 홍콩의 안위를 위해 용감한 싸움을 계속하는 홍콩 사람들에게 존경심을 갖게 되었습니다.

    As I investigated the Hong Kong protest with my friends, I felt respect for Hong Konger's fierce fight for the well-being of Hong Kong.

    당신이 홍콩 경찰의 과도한 단속에 부상당하지 않길 바랍니다. 멀리서라도 당신을 응원하겠습니다.

    I hope you don't get hurt by the Hong Kong police's excessive crackdown, and I'll cheer you from afar.

    서툰 영어 편지 읽어주셔서 감사합니다.

    Thank you for reading my immature English letter.

    -

    우리나라 역시 두 번의 민주화 운동으로 인해 지금의 국가가 되었습니다.

    Our country has also become a country now due to two democratic movements.

    여러분이 이제껏 해온 일들과 앞으로 할 일들은 단 한 가지도 틀리지 않았습니다.

    The things you've done so far and the things you're going to do in the future are not wrong at all.

    저희는 여러분의 절박한 심정을 이해합니다. 많은 학생이 여러분을 지지하고 있음을 잊지 말아주세요.

    We understand your desperation and don't forget that many students are supporting you.

    -

    올바른 방향성을 가지고 길을 떠난 사람은 길을 돌아가더라도 바른 도착지에 도착할 수 밖에 없습니다.

    A person who has left with the right direction must be arrived at the right destination even if it takes a long time.

    여러분이 지금까지 써왔던 수많은 글귀들은 결코 낙서가 아니고 외쳐왔던 구호들 또한 결코 무의미하지 않았습니다.

    The numerous phrases you have written so far are never graffiti, and the slogans you have shouted are never been meaningless.

    아직까지 응원하는 사람이 많다는걸 절대 잊지마세요.

    Don't forget that there are still many people cheering for you.

    Just keep going on and take care of yourself plz.