[爆卦]Netflix 手機 外掛字幕是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇Netflix 手機 外掛字幕鄉民發文收入到精華區:因為在Netflix 手機 外掛字幕這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者colamaster69 (coolcola)看板EAseries標題[閒聊] Netflix字...

Netflix 手機 外掛字幕 在 左撇子的電影博物館 Instagram 的最讚貼文

2021-01-25 21:19:27

【#左大嚴選】 NETFLIX 也可以 #雙字幕? 學語言的好工具:LLN: Language Learning with Netflix 自從我換了 BenQ 的 #護眼螢幕 之後,我就很常直接拍我的螢幕來分享我看的電影或影集,因為BenQ這台螢幕有特殊塗層,就算是正面拍照也看不到刺眼的反光、...


大家有注意到Netflix的字幕字體變了嗎?
原本的字體比較大、細 有黑色外框
新的字體變小變粗、外框不見 改成陰影
整個擠在一起 比較亮的場景都很難看清楚字
有什麼辦法把他改回舊版的嗎?

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.197.178 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EAseries/M.1647709386.A.075.html
bluemei: 好不習慣 變又小又粗QQ03/20 01:28
yitingted: 原來大家都變了 還以為是我按到什麼設定哈哈哈03/20 01:49
ss880509: 真的。。。03/20 07:17
hugo9808: 電腦看醜爆......前幾天還跟客服反映以為我的壞掉了==03/20 08:52
SODtaiwan: 字體最舒服的就是kktv03/20 09:16
StarLeauge: Netflix原本字幕哪有黑色外框?03/20 09:59
gakuto: 字型有辦法改嗎? 例如瀏覽器的外掛app?03/20 10:28
kukulee: 電腦上NF app沒改03/20 10:53
jo0903: 為何我手機電腦都沒改?03/20 13:09
jo0903: 電視版app也沒變啊03/20 13:09
我的是edge
MScorsese: 不看字幕就沒有這個問題了03/20 14:14
henrygod: 講什麼廢話 沒建設性的留言就不必了03/20 14:38
MScorsese: 影集真的是練英聽的利器 供參03/20 15:14
ksng1092: 但是這裡沒人要練英聽啊(?)03/20 15:22
henrygod: 講的好像網飛只有英文的片一樣 日韓德法我一個都聽不懂03/20 15:55
henrygod: 關字幕是要看三小? 別跟我說練日韓德法聽力 拜託我看網03/20 15:55
henrygod: 飛是要放鬆 不是逼自己學語言好嗎 沒建設性的廢話硬要耶03/20 15:55
MScorsese: 栗子人我就切英文看 AV帝王也試過 但人名太難記就棄了03/20 16:15
vintsai: 好啦好啦樓上大家知道你英文很強了托福120雅思9可以了嗎03/20 16:27
MScorsese: 我英文不怎麼樣 只是樂於學語文 有些人不知在激動什麼03/20 16:37
ksng1092: 討論字幕基本上就跟練英聽無關了...何必插這個進來03/20 16:52
ksng1092: 這篇根本沒有人有表達要看劇學語文的意思啊XD 03/20 16:53
a963: 供參什麼?有人在討論英聽嗎?原po有說他是看哪國片嗎?03/20 17:02
ddmarine: 比較生氣的是新字體是用中國標準字,很多字在台灣是錯03/20 17:15
ddmarine: 字…03/20 17:15
allenlee6710: https://www.netflix.com/SubtitlePreferences03/20 17:17
allenlee6710: 這個還管用嗎?03/20 17:18
henrygod: 我才不懂這篇文明明在討論字幕而你卻說關掉字幕是要幹嘛03/20 19:32
henrygod: 展現你英聽很好的優越感嗎?03/20 19:32
Qoo159357: 怎麼可以對英聽大師不禮貌03/20 20:06
MScorsese: 不過一句話你要引申成這樣 我尊重你的言論自由(攤手)03/20 20:07
josephv: 不懂原本好好的幹嘛改新字幕有夠小幹03/20 20:14
ksng1092: app沒變就是了...03/20 20:41
sowrongyetso: 真的超醜 而且淺色背景很難看得清楚...03/20 20:41
allenlee6710: 你那句話還真沒什麼引申空間03/20 20:47
ghostl40809: 字體給我覺得年輕化 之前感覺比較成熟(?)03/20 20:48
Beersheep: 我蠻喜歡的說03/20 21:24
widec: PC哪裡有變 我用Edge跟App都正常阿03/20 21:55
RedBottleona: 看不清楚啦QAQ03/20 22:28
webberpopo: 國片關字幕都看得很累了03/20 22:28
judogirl: 樓上+1 常懷疑是不是因為從小習慣看字幕導致聽力變差03/20 22:38
judogirl: 國片如果關字幕有時候會聽不太懂03/20 22:38
RedBottleona: 台灣人習慣字幕的原因,聽說跟中文的字節還有發音03/20 22:41
RedBottleona: 有關 03/20 22:41
vgirl56: 爛 太擠了03/20 22:58
AChiHuang: win10商店版的還沒變03/20 23:25
ksng1092: 所以是不是特定瀏覽器的才有變? 好奇03/21 00:05
不知道欸 我看首頁預告片的還是舊版的 好怪
※ 編輯: colamaster69 (118.169.19.134 臺灣), 03/21/2022 00:26:36
VeronicaMars: 噓史科西斯 一堆不是英語的影集 練了啥英聽? 03/21 05:11
VeronicaMars: 演員發音有的也不標準啊(華語片)字幕是有必要的 03/21 05:16
gakuto: edge安裝擴充套件"雙語字幕" 字型會變比較好看 03/21 05:49
gakuto: 可以只開單一種字幕 03/21 05:49
gakuto: 然後要練英聽的話 乾脆畫面也不要看了 還可以順便練想像力 03/21 05:52
mysmalllamb: 記得十幾年前看美劇學英聽也曾是一種流行,但現在學 03/21 06:22
mysmalllamb: 也學過了、看的不只美劇了、世界也不只英美了 03/21 06:22
shrug: 講那種何不食肉糜的話還怕被罵XD 03/21 07:19
ipad10gen: 樓上一堆爛英文的被人講到痛處就在那激動 可憐 03/21 08:43
MKIIjack: 迪士尼可以改,網飛最近亂搞,讓人萌生退意 03/21 08:44
willywasd: 要練聽力請直接找外國人聊天 別委屈自己在網飛了 03/21 10:13
bluemei: 我看德西法劇是要練三小英文聽力 給我清楚的字幕啊 03/21 12:22
ipad10gen: 可以開英文字幕啊 還是連閱讀都不行? 03/21 12:41
green0953: 我最近都看韓劇 03/21 13:57
RedBottleona: ……我覺得某樓才是連閱讀理解都做不到的那個 03/21 14:24
z90286: 我認為跟手機也有關係 03/21 15:35
youdar: 我要練英文有一堆管道 不需要網飛來代勞好嗎 03/21 18:20
jakechen1027: PS5 跟XSX都還是一樣的字體 03/21 18:44
vgirl56: 低能兒真多 關你屁事 03/21 19:15
z90286: app可以啦 卓的話要去手機後端做客製設定 03/21 22:10
sodabing: 新字體不錯阿 我喜歡 03/21 23:52
AbdulRauf: 講中文字體可以扯到英文能力好壞的人閱讀能力比較慘 03/22 00:13
piggywoody: 我看網飛學中文,字體不好看很難過 03/22 06:13
waiting0801: 樓上XDDDDDD 03/22 09:27
alan0611: 用手機和電視看都沒事 03/23 21:10
rugia813: 這時代英文好沒啥好丘的 邏輯不好倒是大問題 03/25 19:07
SouKazuho: 新字體我喜歡~ 03/25 22:58
adoy: 不是啊,人家會問字體就是有看字幕的需求,說關字幕本來就 03/26 03:54
adoy: 很奇怪,結果有人在噓說批評的人英文都很爛?? 03/26 03:54
adoy: 而且就算很爛又如何?英文好也沒必要有優越感 03/26 03:56
thomaschion: 關字幕?那我乾脆關螢幕 03/26 11:56
Softrella: 對不起小的不才還沒學到葡語需要字幕QQ 03/29 03:42
mysmalllamb: Netflix 也有不少巴西劇!但葡萄牙劇就少了… 04/01 12:00

你可能也想看看

搜尋相關網站