I recently came across an article that was quite relatable and informative to pass on to those who are being bullied by ex’s. What does bullying look ...
I recently came across an article that was quite relatable and informative to pass on to those who are being bullied by ex’s. What does bullying look like after a relationship ends:
.
1. Lying about the past to make you look bad, shaming you down, and trying to ruin your reputations with others.
.
2. Making threats about taking full custody of kids (or preventing you from seeing them).
.
3. If he/she pays for child support, they’ll threaten to cut it off.
.
4. Uses emotional manipulation .
.
5. Shows desperation and desire to gain back control by using excessive litigations.
.
6. Very delusional and believes they still own you so they can go through your property, tell you what to do and who to hang out with...and tell you that they just care about your welling being, that’s why they are telling you this.
.
.
As you may notice a lot of these bullies feed off of the other person’s fear and lots of threats are being made.
.
Any bully is just an insecure person so you have to know how to ignore them and their threats (ha! Easier said than done), so show your strength to them (even though you cry in the corner). At times, being soft hearted and the sensitive one won’t get you anywhere so stand up for yourself by fighting back smart.
.
(And if you are being bullied, please keep any record of any threats or disturbing behaviours so you can protect yourself and children - if any).
litigations 在 Facebook 的最讚貼文
▎請林昶佐委員不要搞錯質詢對象
#真正該問責的人是蘇貞昌非朱立倫
#把救總打成這樣難道您中共同路人
黨產會質疑國防部捐助救總在泰北為國軍英烈修墳,
朱立倫前市長出來砲轟黨產會,為國防部與救總澄清。
結果我們的林昶佐委員不搞清楚事件脈絡、
#不善用立委職權質詢該負責的部會與政院,
只會在臉書監督在野黨?
短短一篇貼文,可以抓出滿江紅的十個吐槽點與錯誤⬇
也是真心佩服。幾個重點說明:
❓#國防部為何要捐助委託救總來修繕孤軍墓園?
數十年來,在台灣的中華民國政府迫於國際局勢和政治因素,許多在海外的業務都委由民間團體代辦。如今在泰北的「#雲南反共救國軍」墓園年久失修,包括忠烈祠整修及僑校師資來源等問題,都依然有賴臺北的協助。
由於烈士墓園及土地產權在泰國異域,非屬我國管轄權所及,故此,國防部依法訂定「國防部捐助泰北地區國軍忠烈將士祠祀及葬厝設施修繕維護經費作業要點」(https://bit.ly/33AiZse)以辦理相關事宜。
國防部更解釋選擇救總的原因,「中華救助總會刻正執行政府機關及民間委託捐(補)助專案計4件,且長期在泰北地區有實際執行是項工作之經驗,進而委託該總會執行相關工作。」
家人在異域的墓園,你會請有經驗的老鄉「照顧」還是招標陌生的外國公司「執行」?將心比心,何況此案完全依照程序、合法合規。
❓#救總是國民黨附隨組織?
救總在民國39年由民間成立後,受內政部及各個部會委託辦理救濟海外來台及滯留海外的難胞,有其時代背景(#救總簡介:bit.ly/3hhIvKK)。救總創立至今獲政府補助57億元,但累積公益支出達101億元,補助遠遠低於支出,還不如說它是「#中華民國的附隨組織」比較精確。
解嚴已三十多年、民進黨也執政了兩次,政府補助委託都照發照做,怎麼突然現在就變成國民黨附隨組織?
如果諸多A團體成員是或曾是B團體主要幹部,故B即為A的附隨組織,那照這種邏輯,請問民進黨台北市黨部是誰的附隨組織?難道中華民國可以說是國民黨的附隨組織?
即便照《黨產條例》的邏輯,難道這些(bit.ly/3o7T4RY) 都不是附隨組織?
(#救總對此事回應:bit.ly/33zB2Pf)
民進黨政府現任的僑務委員長 #童振源 在擔任駐泰代表期間,曾在去年5月發表過公開信,指出「救總對泰北的援助,是在執行『#中華民國政府所委託的任務』,其運用國家及社會的資源,並『不屬於任何特定政黨,或由某特定政黨決定其人事與資源配置。』
今年4月,童再度公開於臉書上表達他對泰北鄉親支持中華民國的由衷感謝(bit.ly/2Q7NDpE)。
請問黨產會,你們與僑委會、前駐泰代表的立場是否相左?
請問蔡政府與林昶佐委員,僑委會與黨產會,誰說的才算?
❓國防部制定要點、#政院同意撥預備金,然後罵朱立倫?
林昶佐委員臉書文內容表示他對泰北狀況的歷史脈絡有基本認知,值得嘉許(但還是要強烈糾正一點:#是國軍不是僑民!)。但既然了解脈絡,怎會不知救總長年深耕泰北的付出與意義?又怎會不知國防部特別訂定要點的緣由?
還是有什麼其實我們都知道的理由?
如果真的了解情況,卻又不願尊重與同意國防部和救總的作法,
#為何不去質詢行政院同意動支第一預備金撥款的理由?
立委不依照職權去質詢 #真正該問責的人,卻只會在臉書嗆在野黨,到底誰在侮辱我們的民主制度?難道 #準·執政黨立委真的這麼好當?如此表現,是否對得起中正萬華投給委員的選民?
❓#把救總打成這樣誰最高興還是您中共同路人?
近年來,對岸積極投入大量資源遂行海外統戰,泰北也遇到同樣的情況,「挖台灣牆腳」的意味十分濃厚,兩岸教育戰也早在包括泰北的海外僑界各處默默開打。然而海外包括泰北多數的僑校及僑社,至今仍懸掛中華民國國旗。正是因為對「#民主自由」的嚮往,以及對「#中華民國 🇹🇼」飲水思源的那份堅持!
民進黨的黨產會今天為了政治鬥爭,貼民間社團標籤很容易、強奪民產收歸國有也很容易。但當代表「中華民國」的中華救助總會被迫撤出泰北,我國在海外僑界豈不痛失重要陣地,將泰北拱手讓給中共,怎對得起支持臺北政府的海外僑胞、對得起為反共復國而死的國軍英靈?
#童振源委員長救命啊您的黨與政府在幫中共砍泰北僑胞啊!
黨產會此舉,難道是要做中共同路人、反對中華民國?
你們不是最「#抗中保台」的嗎?還是大內宣說說而已?
林昶佐委員,您引以為傲的黑死腔,難道遇到 #黑死腔之父 蘇貞昌就縮了?
如此「太講武德」的表現,就算選民不罷免您,歌迷也會森77的啊!
大家都想看質詢血流成河、魔音穿腦,委員,您問啊。
#黑死腔之父對決黑死腔之...?
#質詢要問對人做不好就換人
#挺救總挺國軍依法行義
#中華民國派通通派起來
#防疫升級請戴口罩勤洗手不群聚😷🤲
--
📒#延伸閱讀:
1.國防部捐助救總修泰北孤墳 非屬救總不當取得之財產
http://www.cares.org.tw/CaresPortal/news.do?id=44c038028400000120f1
2.國防部:撥款委救總執行泰北孤軍墓園任務是實績考量
https://udn.com/news/story/10930/5445187
3.救總是為誰宣傳?怎被當成國民黨附隨組織!
https://tw.appledaily.com/forum/20200927/JOXOMTMTO5CEPP2QR5NJMNACOI/
4.童振源:「打造僑務工作4.0」第7篇:異域泰北・臺灣心之一
https://www.facebook.com/tungchenyuan/posts/10224748560412190
5.【光武揭密6】異域情報員成桃園米干大王 端上「金三角」孤軍歷史
https://facebook.com/newrocreport/posts/2019136538222099
6.3萬旗海迎雙十 國旗屋張老旺:有國旗才能平安來台
https://udn.com/news/story/10474/4923381
7.「異域」孤軍的後代們去了哪裡?在曼谷,有個20多歲的女孩開了一家咖啡廳
https://crossing.cw.com.tw/article/6797
8.我在泰北,教「孤軍」後代不要忘記自己的根
https://crossing.cw.com.tw/article/5749
9.綻Fun新商圈/一段孤軍故事 異域情報員催生魅力金三角
https://travel.setn.com/News/877800
10.黨產會:認定社團法人中華救助總會(救總)為中國國民黨附隨組織(發回台北高等行政法院審理當中)
https://www.cipas.gov.tw/litigations/32
litigations 在 Apple Daily - English Edition Facebook 的精選貼文
#Opinion by Lee Yee 李怡|"Therefore, you must be a bigger bully than the bully, because, in the bully’s world, the kind people are bullied. Hongkongers have indeed been too kind to the CCP in the past few decades, and therefore it is now bullying Hongkongers the most."
Read more: https://bit.ly/38vLfjm
"所以,對惡人你一定要夠惡,因為在惡人世界,人善被人欺也。香港人過去幾十年就是對中共國太好,所以它就最欺負香港人。"
____________
📱Download the app:
http://onelink.to/appledailyapp
📰 Latest news:
http://appledaily.com/engnews/
🐤 Follow us on Twitter:
https://twitter.com/appledaily_hk
💪🏻 Subscribe and show your support:
https://bit.ly/2ZYKpHP
#AppleDailyENG
litigations 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
「收賄」、「白手套」英文怎麼說?
Accept bribes? White gloves?
★★★★★★★★★★★★
《中華民國刑法》
Article 122
A public official or an arbitrator who demands, agrees to accept, or accepts a bribe or other improper benefits for a breach of his official duties shall be sentenced to imprisonment for not less than three years but not more than ten years; in addition thereto, a fine of not more than two million yuan may be imposed.
A breach of official duties shall be sentenced to life imprisonment or with imprisonment for not less than five years; in addition thereto, a fine not more than four million yuan may be imposed.
1. public official 公務員
2. arbitrator 仲裁人
3. accept a bribe 收受賄賂*
4. a breach of official duties 違背職務**
5. be sentenced 判處
6. imprisonment 監禁;關押
7. a fine 罰金
8. impose 強制實行
第 122 條
公務員或仲裁人對於違背職務之行為,要求、期約或收受賄賂或其他不正利益者,處三年以上十年以下有期徒刑,得併科二百萬元以下罰金。
因而為違背職務之行為者,處無期徒刑或五年以上有期徒刑,得併科四百萬元以下罰金。
全國法規資料庫: https://bit.ly/2Dk8Ia4
*bribery: https://bit.ly/31bwsFj
**breach: https://bit.ly/3k5qcHJ
★★★★★★★★★★★★
那「白手套」呢?
White gloves? Not really...
The term "white-glove" is typically used as an adjective. It means providing a very high level of service, or involving a lot of care about small details:
白手套(white-glove)通常用作形容詞。表示提供非常高的服務水準,或與諸多照護細節有關:
➣The cruise company does not want to risk alienating the other passengers who don't get the white-glove treatment.
郵輪公司不想冒險讓其他未接受白手套待遇的乘客變得疏遠。
➣We know that when extra attention is required, our white-glove delivery service will not disappoint.
當您有特殊要求,我們的白手套配送服務一定不會讓您失望。
—Cambridge Dictionary
https://bit.ly/3hZTw0r
Wait…that doesn't fit our context!
★★★★★★★★★★★★
According to the South China Morning Post, the expression “white gloves,” when used as a noun, was coined in Taiwan!
“The innocuous-sounding euphemism ‘white gloves’ generally refers to a middleman or outfit that launders dirty or corrupt money under a seemingly legitimate front - dirty hands concealed by a pair of white gloves. The expression, coined by the Taiwanese, is catching up fast on the mainland as rampant corruption is exposed at all levels of the bureaucracy.”
9. coin (v.) 創造(新詞或新的表達方式);首次使用(某一詞語)
10. innocuous-sounding 聽起來無害的
11. launder (v.) 洗(贓款) ; money laundering 洗錢
12. legitimate front 合法的地帶; 僞裝(人或機構的)僞裝;假裝的樣子
13. conceal 隱藏
14. catch up 了解(或討論)最新情況
15. rampant 猖獗的;蔓延的
16. bureaucracy 官僚體制;官僚主義
據《南華早報》的報導,「白手套」作為名詞的用法,首見於臺灣!
「聽起來無害的委婉用語『白手套』通常是指中間人或公司,他們在看似合法的地帶清洗髒錢或賄款——髒手則藏於白手套當中。這種由臺灣人首創的表達方式,正在中國迅速傳開,因為猖獗的腐敗現象已於官僚體制的各個層面暴露出來。」
詳見《SCMP》:https://bit.ly/3i2cqUA
★★★★★★★★★★★★
我個人會用「middleman」或「go-between」。
請注意,「middleman」是指批貨後轉售他人者,或協助他人安排商業交易者。該詞本身並不具有任何犯罪或不法行為等負面意涵(negative connotations),亦須有上下文才足以呈現「白手套」的概念。
另一方面,「go-between」是在雙方無法見面或不想見面時,將消息從一人(或一個團隊)傳給另一人(或另一個團隊)的人。例如,聯合國代表將充當兩國領導人的中間人(或掮客)——「go-between」,而它的搭配你可以用「act/serve as a go-between」。「go-between」 的一個同義詞是「intermediary」。
❖再次提醒各位,若缺乏前後文,這些用語就不能完全代表「白手套」的涵義。底下我將舉出一些在腐敗情況中所使用的例子。
★★★★★★★★★★★★
I. middleman
"Many of these middlemen stay on the right side of the law, offering advice and connections. But others cross the line. They grease the palms of officials and local managers, and they put a buffer between the payoff and the client, offering plausible deniability if the authorities catch on."
17. connections 社會關係;人際關係;可資利用的熟人
18. cross the line(行為)越過界線
19. grease (v.) 用油脂塗;給⋯⋯加潤滑油
20. buffer 緩衝物;起緩衝作用的人
21. payoff 賄款;遮口費
22. plausible deniability 合理推諉
「在這些中間人裡,有許多人站在法律這邊,提供建議與人脈。但其他人卻踰越了界線。他們成為官員與地方經理人的潤滑劑,並在賄款與委託人之間置入緩衝物,起到合理推諉的作用,以防當局上門。」
詳見《紐約時報》:https://nyti.ms/39MMwkM
★★★★★★★★★★★★
II. intermediary
"For China’s elite, a 'white glove' is an intermediary who launders your money; they handle the dirty deeds, while you keep your hands clean. 'White gloves' are often well-connected Westerners, such as former top politician Bo Xilai’s two European fixers, British businessman Neil Heywood and French architect Patrick Devillers. Using a BVI shell company, the two men helped Bo’s wife Gu Kalai buy a 7 million euro French mansion and rack up rental fees on it."
23. elite(社會)上層集團;掌權人物;出類拔萃的人;精英
24. deed(尤指很壞或很好的)事情;行為
25. well-connected 與顯貴人物有交情的;與有影響人士有來往的;很有背景的
26. fixer 籌謀者;安排者(尤指精於用不正當手段來操辦事情的人)
27. BVI (The British Virgin Islands) 英屬維京群島
28. shell company 空殼公司
29. fixer 安排者(尤指精於用不正當手段來操辦事情的人)
『對中國的權貴來說,「白手套」是幫你洗錢的中間人;他們負責處理骯髒的事,讓你的雙手保持乾淨。「白手套」通常是與權貴有交情的西方人士,例如前副國級領導人薄熙來的兩個歐洲籌謀者——英國商人海伍德以及法國建築師德維利耶。兩人藉由一家英屬維京群島的空殼公司,幫助薄的妻子谷開來買下一座價值700萬歐元的法式豪宅,並大大提高了租金。』
詳見《石英財經網》:https://bit.ly/30lFnEJ
★★★★★★★★★★★★
III. go-between
"The offence is similar to bribery with one important difference: trading in influence concerns the 'middleman', or the person that serves as the go-between the decision-maker and the party that seeks an improper advantage."
30. offence (US offense) 犯罪行為;罪行
31. bribery 賄賂
32. trade in influence 斡旋賄賂;影響力交易
33. serve(為⋯⋯)工作;(為⋯⋯)服務;盡職責
34. improper advantage 不當利益
『此一罪行與賄賂相似,但有一個重要的區別:斡旋賄賂係指「middleman」或人充當決策者與尋求不當利益方的中間人(掮客)——「go-between」』。
詳見 Anti-Corruption Resource Center:https://www.u4.no/terms
★★★★★★★★★★★★
歡迎在底下留言與我們分享更多相關字詞(例如:prosecutor、corruption charges、litigations⋯⋯)。
圖片出處: Google Image
★★★★★★★★★★★★
如果同學對於如何分析英文時事,以及如何進行批判性思考有興趣,歡迎加入我們的課程!
🌎國際新聞英文-六步驟思考術 | 最後優惠倒數 ► https://bit.ly/3eTHIvH
🌎國際新聞英文課程FAQ:https://wp.me/p44l9b-2lK