[爆卦]Lemon 歌詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇Lemon 歌詞鄉民發文收入到精華區:因為在Lemon 歌詞這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者iPhone777 ()看板J-PopStation標題[歌詞] 米津玄師「Lemon」翻譯+解...

Lemon 歌詞 在 玖月 × ?????|讀書帳 Instagram 的最佳貼文

2021-08-18 20:34:18

/升國三該注意什麼?/ #升九年級必看!!! #突然想到暑假還沒學地科 還有好多人的問題還沒回到 大概取了幾個比較常見的來回答 最多人問怎麼安排讀書時間 跟暑假該讀什麼 雖然我是過來人(? 但我真的有夠健忘 之前怎麼安排的想了好久 靠著僅存的微小記憶寫出了這篇文 ______________...



本季最喜歡的日劇Unnatural的主題曲 Lemon非常好聽 推薦^^

http://niigata.tw/unnatural2018-lemon/ (無廣告 請進)

以下是正文

從1月開始撥出的日劇Unnatural(台灣翻法醫女王的樣子),到上週(3/16)播出最終回,雖

然和99.9與BG比收視率稍差

但「つぶやき」(類似推文、迴響數的指標)卻大勝其他2部日劇,也就是話題性、給人的
震撼度與滿足度頗高的概念

其中有許多經典的台詞,有一天想來整理一下

今天想先寫一下有關主題曲「米津玄師 Lemon」的文章

先上MV,接著做歌詞的翻譯以及(自己的)詮釋

夢(ゆめ)ならばどれほどよかったでしょう

如果這是場夢該有多好

未(いまだ)にあなたのことを夢(ゆめ)にみる

如今妳在夢中仍然清晰

忘(わすれ)た物(もの)を取(と)りに帰(かえ)るように

就像要取回遺忘的事物              

古(ふる)びた思(おも)い出(で)の埃(ほこり)を払(はら)う

將古老記憶上的塵埃拂去

戻(もど)らない幸(しあわ)せがあることを 最後(さいご)にあなたが教(おし)えてくれ


是妳讓我明白「有些幸福一去不返」  



言(い)えずに隠(かく)してた昏(くら)い過去(かこ)も

隱藏沒說出口的灰暗過去        

あなたがいなきゃ永遠(えいえん)に昏(くら)いまま

如果沒有了妳將是永夜

きっともうこれ以上(いじょう)傷(きず)つくことなど ありはしないとわかっている

我知道絕對沒有比這個更令人傷心的了

あの日(ひ)の悲(かな)しみさえ

不論是那天的悲傷

あの日(ひ)の苦(くる)しみさえ

或那天的苦痛

そのすべてを愛(あい)してた あなたとともに

我全都深愛著 只因為和妳一起



胸(むね)に残(のこ)り離(はな)れない

在心中殘留消散不去

苦(にが)いレモンの匂(にお)い

苦澀檸檬的氣味

雨(あめ)が降(ふ)り止(や)むまでは帰(かえ)れない

在雨完全停歇前 我裹足不前

今(いま)でもあなたはわたしの光(ひかり)

至今妳依然是我的光



暗闇(くらやみ)であなたの背(せ)をなぞった

藏身在黑暗中描繪妳的背影

その輪郭(りんかく)を鮮明(せんめい)に覚(おぼ)えている

對那輪廓依然記憶鮮明

受(う)け止(と)めきれないものと出会(であ)うたび

每當情緒無法克制時

溢(あふ)れてやまないのは涙(なみだ)だけ

滿溢的只有淚水

何(なに)をしていたの 何(なに)を見みていたの

妳都做些什麼呢? 妳都看了些什麼?

わたしの知(し)らない横顔(よこがお)で

現在的妳是我所不知道的另一表情

どこかであなたが今(いま) わたしと同(おな)じ様(よう)な

如果妳此刻也在某處和我一樣


涙(なみだ)にくれ 淋(さび)しさの中なかにいるなら

悲愁淚眼 陷於寂寞之中的話

わたしのことなどどうか 忘(わす)れてください そんなことを心こころから願(ねが)う

ほどに

我打從心底希望 請妳忘掉我的一切

今(いま)でもあなたはわたしの光(ひかり)

至今妳依然是我的光

自分(じぶん)が思(おも)うより恋(こい)をしていたあなたに

我比自己想的還要更愛妳


あれから思(おも)うように 息(いき)ができない

從那刻起就無法自然的呼吸

あんなに側(そば)にいたのに まるで嘘(うそ)みたい

我們曾經這麼靠近 好像一切都是謊言一樣

とても忘わすれられない それだけが確たしか

唯一無庸置疑的就是永遠不會忘記妳

あの日(ひ)の悲(かな)しみさえ

不論是那天的悲傷

あの日(ひ)の苦(くる)しみさえ

或那天的苦痛

そのすべてを愛(あい)してた あなたとともに

我全都深愛著 只因為和妳一起

胸(むね)に残(のこ)り離(はな)れない

在心中殘留消散不去

苦(にが)いレモンの匂(にお)い

苦澀檸檬的氣味

雨(あめ)が降(ふ)り止(や)むまでは帰(かえ)れない

在雨完全停歇前 我裹足不前

切(き)り分(わ)けた果実(かじつ)の片方(かたほう)の様(よう)に

就如同切成一半分開的果實般

今(いま)でもあなたはわたしの光(ひかり)

至今妳依然是我的光




在MV當中,米津玄師穿著高跟鞋,女主角(通常會認為是死去的戀人),但從下面2句

「現在的妳是我所不知道的另一表情」「請妳忘掉我的一切 」,其實也可以詮釋成,其
實到了天國的是”我”

看著妳如此難過,那我寧可妳忘記我,就如中堂先生的戀人,如果知道他這8年來這麼難
過,應該也會講出一樣的話吧!

講到這邊順帶一提高跟鞋的梗,米津大大他在某廣播有講到說他曾經夢過一個葬禮的場上
,有個人一直吹口哨

別人都當他是瘋子,但那個人說「過世的人知道我吹口哨的意思」,所以高跟鞋就代表2
個人的一種默契,即使大家都覺得怪

原本是完整的水果,只剩下一半,已經是不再完整的東西要怎麼前進呢? 風雨(悲傷)都消

失前似乎沒辦法了吧

有人說過對味道的記憶會留在大腦中最久

如同在unnatural劇中的每1集中出現的遺體(死者)

對於死別,不論是戀人、被霸凌自殺的同學、為了火場救人犧牲的前科者…etc

每個人都有自己的故事,對於死者的記憶應該也會跟Lemon的氣味一般

持續存在身邊的人好一陣子

米津玄師也表示他是在寫這首歌時爺爺過世

對於死亡有新的體悟,還把歌詞全部翻修了一遍

所以本歌曲是在品味unnatural這部日劇後,又融入米津玄師自身最深切感受的力作,很
推薦大家聽聽看!

最後提一下,可能有大大發現MV中的女舞者是「倒帶拍攝」,有人去把整部MV倒帶再倒帶

也就是照著合人體力學的方式播放的話,會發現其實MV是從女主角的角度看米津玄師的

代表上面提到”我走了”的解釋方式也許是作者的真意也說不定

--
謝謝看完我的文章

完全沒有置入廣告沒有收益的blog

要是覺得不錯幫忙分享出去的話是我的榮幸


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 121.113.211.11
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/J-PopStation/M.1521515791.A.9FF.html
sam612: 推 03/20 14:36
phoebe147: 推 03/20 15:49
vaguecorner: 推 03/20 19:19
truffaut: 累積DL数は68万5943 03/20 21:21
truffaut: シングルCDをリリース。初週19万4788枚 03/20 21:21
snocia: 這週的配信榜被米津洗板XD 03/20 22:35
mnhi: 推 03/20 23:34
chii0225: 有米津就推 03/21 21:23
ionchips: 感謝翻譯分享 搭配歌詞越聽越對味了 03/23 20:44
kcn37h2so4: 這首超好聽 03/23 22:22

你可能也想看看

搜尋相關網站