[爆卦]Lavatory 用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇Lavatory 用法鄉民發文收入到精華區:因為在Lavatory 用法這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者foutre (foutre)看板Eng-Class標題Re: [字彙] restroom - ...


※ 引述《heure ( )》之銘言:
: 標題: [字彙] restroom - toilet
: 時間: Fri Sep 30 23:12:12 2005
:
: 首先我希望大家以後如果是單字的問題在標題上打出來方便日後使用者搜尋
: --
:
: What is the difference between restroom and toilet?
:
: If I divide restroom into a room for resting, does that make sence?
:
: --
: 如果有文法上的錯誤也請幫忙糾正一下 謝謝
:
: --
: ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
: ◆ From: 202.178.207.1

Restroom: A room or a suite of rooms equipped with toilets and lavatories
for public use. Some countries refer it as washroom.

(盥洗室/洗手間)

Toilet: A plumbing fixture devised for the disposal of bodily wastes.
The word toilet can be used to refer to the fixture itself or
the room containing it.

(馬桶/廁所)

一般來說 用 restroom/washroom 感覺比較文雅一點


另外順便提供一下其他聽過的說法:

girls' room/women's room/ladies' room/powder room
boys' room/men's room
lavatory
john (用法較為粗俗)

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.51.74
heure:Thanks a lot 202.178.207.1 10/01 00:15

你可能也想看看

搜尋相關網站