“Between a high, solid wall and an egg that breaks against it, I will always stand on the side of the egg.”—Haruki Murakami
-
「以卵擊石,在高大堅硬的牆和雞蛋之間,我永遠站在...
“Between a high, solid wall and an egg that breaks against it, I will always stand on the side of the egg.”—Haruki Murakami
-
「以卵擊石,在高大堅硬的牆和雞蛋之間,我永遠站在雞蛋那一邊。」
-
這幾天讀著 George Floyd 的新聞,腦中不停浮出村上春樹的「雞蛋與高牆」,而這段話在這幾年香港的運動中,也不停被引用。
2009 年,村上春樹得到耶路撒冷文學獎的殊榮,曾經得過這個獎的還包括西蒙·波娃、米蘭·昆德拉和蘇珊·桑塔格。然而當時正值以色列政府轟擊加薩走廊,當地大多是手無寸鐵的老百姓,日本輿論要村上不要參加頒獎典禮,否則要抵制他的小說,但村上還是去了。他在以色列總統的面前,公開批判以色列的軍事行動,完成了他著名的「雞蛋與高牆」演說。
-
「我們都是人類,超越國籍、種族和宗教,我們都只是一枚面對體制高牆的脆弱雞蛋。無論怎麼看,我們都毫無勝算。牆實在是太高、太堅硬,也太過冷酷了。戰勝它的唯一可能,只來自於我們全心相信每個靈魂都是獨一無二的,只來自於我們全心相信靈魂彼此融合,所能產生的溫暖。
我們每個人都擁有獨特而活生生的靈魂,體制卻沒有。我們不能允許體制剝削我們,我們不能允許體制自行其道。體制並未創造我們:是我們創造了體制。」
-
去年秋天在中央公園,怎麼也想不到,世界會發展成這個樣子。這個禮拜世界以猝不及防的速度位移,未來朦朧一片。
世道艱難,人心憤怒惶惑,但還是要相信,每個行動、每個發聲,都會造成一點不同,儘管現實不停讓我們失望。如果不這麼相信,改變就不可能發生了——「以卵擊石,在高大堅硬的牆和雞蛋之間,我永遠站在雞蛋那一邊。」
-
#之所以想起這麼久以前的演說大概因為最近在讀村上春樹的關係
-
“We are all human beings, individuals transcending nationality and race and religion, and we are all fragile eggs faced with a solid wall called The System. To all appearances, we have no hope of winning. The wall is too high, too strong–and too cold. If we have any hope of victory at all, it will have to come from our believing in the utter uniqueness and irreplaceability of our own and others’ souls and from our believing in the warmth we gain by joining souls together.
Each of us possesses a tangible, living soul. The System has no such thing. We must not allow The System to exploit us. We must not allow The System to take on a life of its own. The System did not make us: We made The System.”
·
·
·
·
·
#justiceforgeorgefloyd #justice #system #HarukiMurakami #quote #centralpark #newyork #nyc #antiracism #hongkongprotest #EliseinNewYork #村上春樹 #雞蛋與高牆 #紐約時尚設計圈裡的文化觀察 #衣櫥計畫
irreplaceability 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳解答
irreplaceability 在 大象中醫 Youtube 的最佳解答
irreplaceability 在 大象中醫 Youtube 的最讚貼文