雖然這篇Incorrigible鄉民發文沒有被收入到精華區:在Incorrigible這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 incorrigible產品中有5篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Fan-Chiang Yi 范姜毅,也在其Facebook貼文中提到, Farewell. Ida – Ida Haendel 192?-2020 So Ida has left us – a legend has departed. What a violinist! What a woman! Magnificent, unique, incorrigible...
同時也有10000部Youtube影片,追蹤數超過2,910的網紅コバにゃんチャンネル,也在其Youtube影片中提到,...
「incorrigible」的推薦目錄
- 關於incorrigible 在 ?jenny suen 白海? Instagram 的最讚貼文
- 關於incorrigible 在 D ?? Instagram 的最讚貼文
- 關於incorrigible 在 林界點 Instagram 的最讚貼文
- 關於incorrigible 在 Fan-Chiang Yi 范姜毅 Facebook 的精選貼文
- 關於incorrigible 在 Un moment français 達令的法語時間 Facebook 的最佳貼文
- 關於incorrigible 在 ICE C Photography Facebook 的精選貼文
- 關於incorrigible 在 コバにゃんチャンネル Youtube 的最佳貼文
- 關於incorrigible 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
- 關於incorrigible 在 大象中醫 Youtube 的最佳貼文
incorrigible 在 ?jenny suen 白海? Instagram 的最讚貼文
2021-08-17 11:08:09
This is Bebe J’s punk-godmother @islaujan at last night’s (prenatal) private post punk performance @davidboringhk . In London she has a fairy-godmothe...
incorrigible 在 D ?? Instagram 的最讚貼文
2021-05-17 09:47:25
Do you know NARUTO?😚 I like NARUTO🙋🏻♂️. It's a new my collection. What do you think?👂🏻 #NARUTO #SASUKE #Ninja ------------------------- 🍥Descri...
incorrigible 在 林界點 Instagram 的最讚貼文
2020-10-08 02:32:02
理想主義者是不可救藥的: 如果他被扔出了他的天堂, 他會再製造出一個理想的地獄。 Idealists are incorrigible: If he is thrown out of his heaven, He will create an ideal hell again....
incorrigible 在 Fan-Chiang Yi 范姜毅 Facebook 的精選貼文
Farewell. Ida – Ida Haendel 192?-2020
So Ida has left us – a legend has departed. What a violinist! What a woman! Magnificent, unique, incorrigible – she was a law unto herself.
First, the playing: a film about her was aptly entitled: ‘I AM the Violin.’ And she was! The violin was her life; she mastered it, devoted so much of her existence to it, cared so much about it. Every performance was an event, which she took absolutely seriously, giving each concert her all. She spoke through her violin, proved herself through it, lived within the music she made. She was a marvel, an icon; each note she played was the result of total conviction – and as a consequence was totally convincing. She had been groomed from the beginning to be a star – and a star she was.
But she was also an adorable person. I had heard of her, of course, from my childhood onwards – hadn’t everybody? But I didn’t meet her until - I think - 2000, when I attended a memorable recital she gave at the Wigmore Hall (apparently her debut there!), concluding with a magisterial performance of Enescu’s 3rd sonata. I’d heard, to my delight, that she’d heard me somewhere, and had liked it, so I dared to go backstage afterwards. Having enthused about her playing, I rather uncertainly told her that I was Steven. She looked at me disbelievingly. ‘You’re NOT’ she announced, in her wonderful deep voice. I assured her that I certainly had been last time I looked in the mirror. She accepted this, and proposed that we play the Brahms Double together. It was such an honour; but alas, I just couldn’t do the dates she suggested.
I came across her shortly thereafter, however, at the Verbier Festival. I’d seen that she was giving masterclasses there, so when I saw her, I asked how they were going. She looked at me severely. ‘Steven,’ she boomed, wagging her finger. ‘I don’t teach.’ I was puzzled; she was, after all, advertised as the teacher of the violin class. ‘So you like teaching?’ I said, provoking her. The finger wagged again. ‘Steven,’ she repeated with equal seriousness, ‘I don’t teach.’ ‘So how’s the teaching going?’ I asked. Her finger was on its way in my direction, and she’d started to say my name in the same tone of voice – when suddenly her face broke into a big smile. ‘Oh – so you’re a tease,’ she said. After that, we got on famously. My other main memory of that Verbier encounter was of her examining something – I couldn’t see what - in the hotel lobby, and then calling me over. It turned out that the object in her hands was an album of recent photos of her. ‘Look, Steven,’ she commanded urgently. ‘Don’t I look gorgeous?’
Later, we took her to dinner near her flat in London. Tottering through the streets in her high heels, she suddenly came to a stop in front of a (closed) clothes shop, where either a pair of gold shoes or a gold dress (I can’t remember which) had caught her eye. It was impossible to budge her, late though we were for the restaurant. ‘Wouldn’t I look wonderful in that?’ she asked us challengingly. We agreed that she would. ‘I’m coming back here tomorrow morning,’ she assured us. She spoke that night about her appearance. ‘You think I dress like this just to go out?’ she asked. ‘No! Catch me at breakfast – I’ll look just the same.’ Her pride in her appearance was never-changing. Perhaps in someone else it could have been too much – but with Ida, it was wonderful, admirable; life-affirming, in fact, like her pride in her playing.
It is funny that already I’ve seen two obituaries giving her age five years apart. She’d certainly have preferred the younger estimate… It was impossible to get the truth out of her. I remember asking another glorious violinist-character, Lorand Fenyves, whether he knew Ida. ‘Oh yes, of course!’ he replied. ‘I knew her when I was 16 and she was 15.’ He paused. ‘And now I’m 80 and’ his eyes twinkled, ‘she’s 55!’
Although we never got to play the Brahms Double together, we did perform the Beethoven Triple concerto with Martha Argerich and the Rotterdam Philharmonic under the then little-known Yannick Nezet-Seguin in (I think) 2006. Now THAT was an experience – to put it rather mildly… Playing with those two way-larger-than-life ladies was something not to be forgotten; the two adored each other, and it was great fun to witness their interaction. Ida had only played the piece once before, as I remember; but she played it with utter conviction. And Martha was – well, Martha. And Yannick kept the whole thing together, somehow. So – it was special…
It was supposed to happen again, in Miami (where Ida lived); but alas, it didn’t. Still, I kept in touch with Ida and on one memorable occasion got to interview her at the Wigmore Hall (there’s a recording of that occasion on Youtube). She also came down to Prussia Cove once for three days, her visit culminating in a breathtaking account of the Bach Chaconne (she sported an almost equally breathtaking dress to match!) at the Hall for Cornwall. We also played and taught/didn’t teach together in 2010 at the Summit Music Festival, just outside New York. That was another unforgettable experience. At the concert that concluded the festival, Ida played virtuoso pieces with the orchestra that would have been impressive in someone thirty years younger – even younger – than she was. But equally Ida-ish was the post-concert experience. For some reason, it got very late, and it was well after midnight when we were taken in search of food. Not surprisingly, there were few options in the countryside at that time of night; but eventually we found a 24-hour diner. We went in and occupied a table. Looking around at the bikers and other rather unpredictable-looking types, I was a tad nervous; not Ida. I fortified myself with a margarita; she had tea. At one point, the conversation turned to Schumann, and his 2nd violin sonata (which at that time I didn’t know very well). I asked a question about it. ‘You want to hear how it goes?’ Ida demanded to know. She strode over to her violin-case, pulled out the violin, and to the astonishment (and then, luckily the delight) of the assembled company, began to play it. A photo taken at the time (below) shows me a little less than comfortable – and her absolutely in her element.
Oh, Ida. By the last time I spoke to her – too long ago, but not that long ago – I’d heard that she’d become very forgetful, so wasn’t quite sure whether to call her or not. But I dialled anyway, and the phone was answered. ‘Hello, Ida?” ‘Who is it?’ ‘It’s Steven – Steven Isserlis.” Silence – then the phone went dead. Oh dear. I tried again. This time I was able to hold her attention long enough to remind her who I was. We started to talk, and as the conversation progressed, she evidently remembered more and more about our friendship. It was true that she repeated herself a lot; but still – she was very much Ida, the same wonderful voice, the same love of life.
And now she’s gone. Farewell, Ida the legend; we humanoids will miss you – but thank you, thank you for giving us so much. Everything, in fact.
incorrigible 在 Un moment français 達令的法語時間 Facebook 的最佳貼文
【法國樂🎤🎶😍 Puisque vous partez en voyage 因為你要去旅行】
這是一首男女合唱曲, 還有口白喔! 詮釋這首歌的歌手 Françoise Hardy 跟 Jaques Dutronc 都是法國流行音樂界的翹楚~今天點播這首歌的原因是要跟一些同學告別了, 兩年的時間我們一起把一本法文課本學完, 很不容易呢!! 希望有一天還有緣份能成為同學喔 <3
這首歌翻譯成中文之後, 怎麼感覺歌曲裏的男女主角很中二呢?XDDD
[Jacques 男] Il la remercie de l'avoir accompagnée à la gare.他謝謝她陪他去車站
[Françoise 女] Vous parlez sérieusement ou vous vous moquez de moi? 你是說真的還是開我玩笑啦!?
[Jacques 男] Mais non, il se moque pas d'elle, regardez.
Ces journaux, ces cigares, tout ça. 沒有啦! 他沒有笑她, 妳看! 這些報紙, 這些雪茄, 這些東西!
[Françoise 女] Ah je manque d'originalité, c'est vrai. 好啦, 我缺乏原創性~
Savez-vous que nous nous séparons pour la toute première
fois? 不過你知道這是我們第一次分別嗎?
[Jacques 男] Oui mais enfin c'est pas très long et puis il ne part que quinze jours. 我知道啦! 不過我們分開兩個禮拜不算太久啦!
[Françoise 女] Attendez un p'tit peu, dois-je comprendre que vous allez passer ces quinze horribles jours sans compter
les heures? 等一下! 所以你在這兩個禮拜不會度日如年嗎?(有沒有那麼傲嬌XDD)
[女] Puisque vous partez en voyage 由於你要去旅行
[男] Puisque nous nous quittons ce soir 由於我們今夜要別離
Mon cœur fait son apprentissage 我的心開始學習
[女] Je veux sourire avec courage. 我想要有勇氣地微笑
Vous avez posé vos bagages marche avant, côté du couloir. 你把行李安置在走廊邊, 走吧走吧!
[男] Et pour les grands signaux d'usage 我準備好我的大手帕
J'ai préparé mon grand mouchoir. 好跟妳揮手說再見
Dans un instant, le train démarre. 火車馬上就要開了~
[女] Je resterai seule sur le quai et vous me verrez 我將獨自待在月台
dans la gare 而你將在車站遙望我
[男] Me dire adieu, là-bas, avec votre bouquet. 在那兒跟我告別, 帶著妳的花束
[女] Promettez-moi d'être bien sage 答應我要乖乖的
De penser à moi tous les jours. 每天要想我
[男] Et retournez dans notre cage pour mieux attendre
mon retour. 回到我們的愛巢, 等我回家
[女] Hé bien voilà, vous avez une place tout à
fait tranquille 看~ 你的座位真安靜
Sans voisine, sans vis-à-vis, personne pour vous déranger. 沒有女鄰居不用面對面, 沒人會吵你
[男] Il espère que c'est non-fumeurs au moins. 他希望至少是禁煙區座位
[女] Décidément, vous êtes incorrigible! Et moi qui pensais 這是當然的啦!你真是無可救藥~
Qu'un peu d'isolement vous aiderait à vous détendre... 我覺得這小小的清靜能讓你放鬆點兒
[Jacques] Et puis quoi encore? Ah lala! 然後餒? 歐啦啦(XD)
[女] Puisque vous partez en voyage 由於你要去旅行
[男] Vous m'avez promis, mon chéri 妳答應過我, 親愛的
[女] De vous écrire quatorze pages 寫14頁的長信給你
[男] Tous les matins ou davantage. Pour que je voie
votre visage 每個早上或其他時間, 為了看到妳的臉
[女] Baissez la vitre, je vous prie! 親親玻璃窗吧~拜託
[男] C'est affreux, je perds tout courage! 這太可怕了,我失去所有的勇氣!
[女] Et moi je déteste Paris. 而我討厭巴黎
[男] Le contrôleur crie "en voiture" l'enfoiré, il
sait pourtant bien 查票員開始喊要上車了, 混蛋, 他什麼都知道!
[女] Que je dois rester, mais je jure 他知道我應該留下來, 但我發誓
Que s'il le crie encore une fois, moi je viens. 要是他再大喊一次, 我就跟你一起走
[男 & 女] J'ai mon amour pour seul bagage 我的愛情只有一個行李
Et tout le reste? On s'en fout. 其他的呢? 我不在乎
[女] Puisque vous partez en voyage 由於你要去旅行
[男 & 女] Mon chéri, je pars avec vous! 親愛的, 我跟你一起走吧!
incorrigible 在 ICE C Photography Facebook 的精選貼文
「我用了誇張的特效,掩飾對你無可救藥。」
I use exaggerated effects to cover my incorrigible love for you.
快點按讚並勾選【接收通知】本FACEBOOK專頁 ICE SPACE 冰 才看得到持續更新的作品喔~
Remember to click receive notifications after you liked our page to ensure you can instantly see our new work!