緬甸軍方發動政變 (coup),今日拘捕(detain)全國民主聯盟領袖翁山蘇姬 (Aung San Suu Kyi) 與多名高官,並宣佈全國進入緊急狀態 (state of emergency),為期一年。
政變 (coup) 的數小時後,官媒緬甸廣播電視台無法正常播出,而且仰光 (Yangon...
緬甸軍方發動政變 (coup),今日拘捕(detain)全國民主聯盟領袖翁山蘇姬 (Aung San Suu Kyi) 與多名高官,並宣佈全國進入緊急狀態 (state of emergency),為期一年。
政變 (coup) 的數小時後,官媒緬甸廣播電視台無法正常播出,而且仰光 (Yangon) 行動網路數據 (cellular data)連線和部分電話也斷線 (blocked),當地媒體《緬甸時報》報導,國防軍三軍總司令 (commander-in-chief) 敏昂來將是緊急狀態 (state of emergency) 期間是實質領導人 (de-facto leader)。
—————————————————————
📰俐媽新聞英文—緬甸軍事政變篇:
🇲🇲 Myanmar (n.) 緬甸 [軍政府改稱]
🇲🇲 Burma (n.) 緬甸 [英殖時期名稱]
🇲🇲 detain (v.) 扣留
——> detention (n.) 拘留
🇲🇲 state of emergency (ph.) 緊急狀態
——> declare/ impose a state of emergency 宣布緊急狀態
c.f. martial law (ph.) 戒嚴
🇲🇲 nascent (a.) 初期的
🇲🇲 coup (n.) 政變
——> stage a coup 發動政變
🇲🇲 faction (n.) 黨派,派系之爭
🇲🇲 disintegration (n.) 瓦解,崩潰
🇲🇲 solidarity (n.) 團結
🇲🇲 vague (a.) = dim 模糊不清的
🇲🇲 impede (v.) 妨礙,阻礙;阻止
🇲🇲 genocide (n.) 種族滅絕;集體屠殺
🇲🇲 tainted (a.) 污染的
🇲🇲 tarnish (v.) 玷污
🇲🇲 raid (n.) 突襲;侵襲
🇲🇲 fraud (n.) 騙局;詐騙
——> election fraud (ph.) 選舉舞弊
🇲🇲 de-facto (ph.) 事實上的 [法語]
🇲🇲 commander-in-chief (ph.) 三軍統帥,三軍總司令
🇲🇲 patrol (n.) 巡邏,偵察
🇲🇲 condemn (v.) 譴責
🇲🇲 laureate (n.) 獲獎者
——> a Nobel laureate 諾貝爾獲獎者
🇲🇲 outage (n.) 中斷供應(特指水、電)
🇲🇲 proxy (n.) 代理人;代理權
🇲🇲 discrepancy (n.) 不一致
🇲🇲 unequivocally (adv.) 明確地
🇲🇲 estrange (v.) 使疏遠;使感情失和
🇲🇲 sweep (n.) 在...中大獲全勝
c.f. landslide (n.) 壓倒性大勝利 [選舉用語]
🇲🇲 patchy (a.) 不調和的;不勻稱的
—————————————————————
以上感謝 @luarnwei 整理提供🙏🏼
參考資料放在留言處。
.
#俐媽新聞英文
#俐媽新聞英文緬甸軍事政變篇
#台大明明關心國際時事脈動
estrange 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的精選貼文
緬甸軍方發動政變 (coup),今日拘捕(detain)全國民主聯盟領袖翁山蘇姬 (Aung San Suu Kyi) 與多名高官,並宣佈全國進入緊急狀態 (state of emergency),為期一年。
政變 (coup) 的數小時後,官媒緬甸廣播電視台無法正常播出,而且仰光 (Yangon) 行動網路數據 (cellular data)連線和部分電話也斷線 (blocked),當地媒體《緬甸時報》報導,國防軍三軍總司令 (commander-in-chief) 敏昂來將是緊急狀態 (state of emergency) 期間是實質領導人 (de-facto leader)。
—————————————————————
📰俐媽新聞英文—緬甸軍事政變篇:
🇲🇲 Myanmar (n.) 緬甸 [軍政府改稱]
🇲🇲 Burma (n.) 緬甸 [英殖時期名稱]
🇲🇲 detain (v.) 扣留
——> detention (n.) 拘留
🇲🇲 state of emergency (ph.) 緊急狀態
——> declare/ impose a state of emergency 宣布緊急狀態
c.f. martial law (ph.) 戒嚴
🇲🇲 nascent (a.) 初期的
🇲🇲 coup (n.) 政變
——> stage a coup 發動政變
🇲🇲 faction (n.) 黨派,派系之爭
🇲🇲 disintegration (n.) 瓦解,崩潰
🇲🇲 solidarity (n.) 團結
🇲🇲 vague (a.) = dim 模糊不清的
🇲🇲 impede (v.) 妨礙,阻礙;阻止
🇲🇲 genocide (n.) 種族滅絕;集體屠殺
🇲🇲 tainted (a.) 污染的
🇲🇲 tarnish (v.) 玷污
🇲🇲 raid (n.) 突襲;侵襲
🇲🇲 fraud (n.) 騙局;詐騙
——> election fraud (ph.) 選舉舞弊
🇲🇲 de-facto (ph.) 事實上的 [法語]
🇲🇲 commander-in-chief (ph.) 三軍統帥,三軍總司令
🇲🇲 patrol (n.) 巡邏,偵察
🇲🇲 condemn (v.) 譴責
🇲🇲 laureate (n.) 獲獎者
——> a Nobel laureate 諾貝爾獲獎者
🇲🇲 outage (n.) 中斷供應(特指水、電)
🇲🇲 proxy (n.) 代理人;代理權
🇲🇲 discrepancy (n.) 不一致
🇲🇲 unequivocally (adv.) 明確地
🇲🇲 estrange (v.) 使疏遠;使感情失和
🇲🇲 sweep (n.) 在...中大獲全勝
c.f. landslide (n.) 壓倒性大勝利 [選舉用語]
🇲🇲 patchy (a.) 不調和的;不勻稱的
—————————————————————
以上感謝欒為同學整理提供🙏🏼
參考資料放在留言處。
.
#俐媽新聞英文
#俐媽新聞英文緬甸軍事政變篇
#台大明明關心國際時事脈動
estrange 在 袁智聰 Yuen Chi-Chung Facebook 的精選貼文
在晴朗的一個上午,送別了好友亞里安。
Someone will call
Something will fall
And smash on the floor
Without reading the text
Know what comes next
Seen it before
And it's painful
Things must change
We must rearrange them
Or we'll have to estrange them
All that I'm saying
A game's not worth playing
Over and over again
You're the one I like best
You retain my interest
You're the only one
If it wasn't for you
Don't know what I'd do
Unpredictable like the sun
And the rainfall
estrange 在 辣媽英文天后 林俐 Carol Facebook 的最佳貼文
開工愉快!
如果覺得今天還不夠充實,就在睡前再充電一下吧!
已經進入第6及6又1/2個建議了,好好吸收,一定很有收穫,或卡好眠!?😉😉
🎯 俐媽好書推薦:10 1/2 Things No Commencement Speaker Has Ever Said (by Charles Wheelan)
來看看advice 6 and 6 1/2吧!
⚾️ Advice No. 6: Help stop the Little League arms race.
suffice (v.) 使滿足
pledge (v.) 發誓;保證
anomalous (a.) 反常的
consensus (n.) 共識
be deprived of N 被剝奪⋯
ligament (n.) 韌帶
ironically (adv.) 諷刺地
bizarre (a.) 奇怪的
have a(n) ... edge (phrase) 有⋯優勢
futility (n.) 無用
ultimately (adv.) 最後地
nostalgic (a.) 懷舊的
cynicism (n.) 憤世嫉俗
introspection (n.) 反思/省
flounder (v.) 深陷困境
be obsessed with N 執著沈迷於⋯
credentials (n.) 證書
despondent (a.) 喪氣的
assuage (v.) 減輕;平息
diploma (n.) 文憑
lurk (v.) 潛藏/伏
pathology (n.) 病理學
👼 Advice No. 6 1/2: Read obituaries.
obituary (n.) 訃聞
defy (v.) 反抗;挑戰
estrange (v.) 使疏遠
vice versa (phrase) 反之亦然
random (a.) 隨機的
terrain (n.) 地形/勢
traverse (v.) 横跨
ascent (n.) 上坡 --> descent (n.) 下坡
cairn (n.) 石塚
admonition (n.) 告誡
amiss (a.) 有誤的
gully (v.) 沖出溝渠;(n.) 小溝渠
eclipse (v.) 被遮蔽;(n.) (日/月)蝕
🔮要繼續收看呦!