為什麼這篇Bob 翻譯鄉民發文收入到精華區:因為在Bob 翻譯這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者chiuyunl (蘋果)看板TizzyBac標題Re: Sideshow Bob的意思?時間T...
Bob 翻譯 在 每天為你讀一首詩 Instagram 的精選貼文
2021-09-17 17:09:22
九月第二週 重返語言的密碼:西洋詞選 ◎責編文/林淵智 在現在中生代的作家作品中,我們不難發現在一九七零年代,民歌風氣方興的臺灣,Bob Dylan、The Beatles、John Denver等歌手,對當代文青有著十足深遠的影響。從詞曲中所傳達的種種反戰、平等意識,到千變萬化的戀愛型態,都對...
※ 引述《GeorgeC (切勿把心全交出)》之銘言:
: 剛查字典
: sideshow
: 穿插表演
: 在主舞臺之外表演的餘興節目、活動
: bob
: 行屈膝禮
: 上下(或來回)快速擺動;躍起 (看起來不像這個)
: 所以這個名字是說
: 女主角既不是主秀,到最後也落的下台一鞠躬的命運
: 實在是非常非常的悲情啊
: 跟歌的內容和曲調非常的match
: ==
: 以上是我個人解讀
以下是給DJ介紹歌曲的文字,不確定DJ大人是不是都會解釋出來,
這邊給大家看看,下次聽這首歌會更有趣(好像不能說有趣)更有感覺!!
主打的〈Sideshow Bob〉,本是「辛普森家庭」卡通裡的一個不重要的
角色—「雜耍家鮑伯」,只出場過三次,但他的個性陰沈又強烈,因此
成為這首歌曲的創作謬斯。「雜耍家鮑伯」自認有學識又有品味,卻老
是只能屈居於文盲又愛耍弄低級趣味的主角小丑—Krusty之下,他非常
不滿,因此設局限害主角小丑Krusty涉入強盜案中,可最後還是被揭發
,被送到監獄去。這樣陰沈又強烈性格的特性,因此被借用來形容愛情
裡的雜耍家:在愛情世界裡,多少自認有深度又有品味的愛情雜耍家們
,都想要成功,可惜太過獨特的下場,就是只能演著獨腳戲,還得自得
其樂!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.8.57