為什麼這篇Bad dream鄉民發文收入到精華區:因為在Bad dream這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者creepei (一生一事)看板EXO標題[歌詞] 後遺症 (Bad Dream)時間Sat N...
Bad dream 在 翠比 ? (18) Instagram 的最佳貼文
2021-07-11 09:05:26
2021/5/7 《惡夢》 。 。。 。。。 。。。。 凌晨2:00多 我終於爬上了床準備就寢 躺下前不忘左右搜索有沒有室友一樣醒著 好吧 她們都睡了...... 於是我孤伶伶的抱緊了一旁的小枕頭埋頭進去就睡著了...... “呃啊...好像是夢...還想看後續啊但....啊!!!” 眼睛瞪得大...
後遺症 (Bad Dream)
From.Melon / 翻譯.creepei
不安的寂靜 你朝上席捲
你在哪裡 又到了哪裡
就算努力也無法入眠
所有美好的記憶
染上了名為後悔的色彩
oh no no no
我還是不相信你不在了的事實
格外放大的時鐘聲音
tic toc tic toc
關上燈躺下後
是從哪徐徐吹來的風
Woo 這好像是你
你開始飛舞著
Woo 寂寥的風聲
漸漸的形成暴風
#令人起疑的寂靜朝我襲來
似乎是要來吞噬我的噩夢
像是被麻醉般動彈不得
風暴就在我體內
所有的情緒一下子
和你的離別一下子
全都在這裡一瞬間風起雲湧
我 我 我 在你的風暴之中
不情願的離別
那是最好的選擇了
誰來攔住當時斷然的我 oh no no no
說了那不是我的真心
你的心門也關上了吧
一切都無法再挽回
你尖銳的氣息拂上我
Woo 這好像是你
你開始讓我感到疼痛
Woo 現在才到來
沒有結束的實感
*
無法放開你 現在才遲來的後悔 (*)
就算這天到來 也請假裝不知道
還像是昨天一樣
時間就算流逝
對你的想念還是爆發了
*
想好好的過下去
想要忘記你
我也想那樣的
卻身不由己
用全身的力量支撐著
鎖上所有風暴之時
會像你一樣一笑置之的
(*) 沒有後悔,為了語順加上意譯。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.214.196.1
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EXO/M.1541180780.A.889.html