[爆卦]Agust D是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇Agust D鄉民發文收入到精華區:因為在Agust D這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者b05075 (芝麻)看板BTS標題[歌詞] Agust D (SUGA)- 05.724148...



Produced by Agust D

Keyboard - Agust D
Synthesizer - Agust D
Recording Engineer - Agust D @ Genius Lab
Mix Engineer - Yang Ga @ Big Hit Studio
Mastering Engineer - Alex DeYoung @ DeYoung Masters



囂張地說要作音樂並沒有幾年
在大邱玩玩吧 也不過是
音樂學院院長 這想法醍醐灌頂
反正就一次的人生 啥都要試試看啊

讀書大概就差勁的一級
音樂好像就可以十有八九
這小子又再發神經呢 又來了
媽的 看清楚 你們又輸了

想做點更有品味的音樂 總之先離開大邱吧 uh
趾高氣昂的高中小子停在某張選秀海報前 fade out

聽說是方時赫舉辦的rap大會
說到方時赫的話 那個白智英 那 啊 啊
寫”像中槍了一樣”的人嗎 哥
所以就和crew的哥們一起參加大會了

他說要參加決賽的話要先通過預選呢
ok 這程度也不算什麼
把主辦準備的beat全都換掉
開始編曲了 看看吧 我是哪種小子

就這樣做了
你們是我的話敢這樣嗎?

哪個公司啊 嗯?
難道會不要我這種天才

對公司來說 yo 完全是撿到寶啦
盲目地相信那就是我成功的本營
預選隔天 還在聊著過去的事
來了通電話 電話區碼是02

2010年11月7日進入首爾
江南也沒什麼了不起 大邱土包子的氣焰壓制
那天爽快地買了晚餐
what the fuck 結帳時眼睛都要瞪出來了
一個月生活費少說也要30 shit
毫無選擇 因為比誰都清楚錢的重要
開始在凌晨打工 uh
因此每天都沒準時上學 uh
學校裡都是些富家孩子們
酒錢隨便就是我一個月生活費好幾倍
還有 媽的 那啥? 裝作沒錢的傢伙們
shut the fuck up 給我閉上你們臭嘴

沒有成功嗎? no 我不過是沒錢
也忘了有風度的話很久了
晚上練習 凌晨打工
拖著如此疲憊的身軀去學校不過是睡覺
就這樣我也20歲了 畢業典禮的場景也已陳舊
整天熬夜賭博的那些小子?
畢業禮物還是進口車呢 這倒是有點羨慕
羨慕啊 雖然早就深刻了解
世界是不公平的 但是十幾人
在15坪小小的雙人房裡一起擠著
某些人一畢業就得到進口車呢

ok ok ok 等著瞧
放話問我有可能出道嗎
一年後 看看吧 你這傢伙 我現在在幹嘛
你那時看了電視才知道要聯絡吧

--

轉載請註明b05075@PTT
終於都翻完啦!!!!
大家的推文我都有好好看過,感謝各位耐心等待與不嫌棄
希望各位能好好享受各種面貌都很帥氣的\Agust D @ Genius Lab/~~~~


--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.206.171
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/BTS/M.1471533373.A.54E.html
bkwan: 感謝辛苦翻譯的b大!08/18 23:17
bkwan: A to the G to the U to the STD (硬要推這個XD08/18 23:17
A to the G to the U to the STD!!!
corehs: 土寶子是?08/18 23:19
是土包子XDDDDDDD抱歉打錯了QQ 感謝提醒!!
pig322: 謝謝B大~玧其出道前真的好辛苦,練習生沒有零用錢嗎QQ08/18 23:19
evaqq: 推翻譯~~感謝b大♥08/18 23:20
yi1506: 感謝b大翻譯~~08/18 23:21
mary41534: 謝謝b大翻譯!!!!08/18 23:23
kling981130: 謝謝B大~辛苦了!08/18 23:26
sharonshiuan: 為什麼我看歌詞看著眼眶有點小小熱了ˊ口ˋ08/18 23:27
RobinQ: 感謝b大!!好喜歡這首~08/18 23:28
glimmerseaso: 剛剛才發現他連錄音工程都自己來 真的很厲害08/18 23:29
Aquahazel: 謝謝B大~08/18 23:33
patagaw: 感謝B大~~08/18 23:34
ihcugon: 謝謝b大的翻譯 推~08/18 23:43
chichjung: 感謝B大!!!一直被歌詞虐到啊...08/18 23:49
Yurao3o: 推翻譯~~辛苦了08/18 23:52
littlered555: 謝謝翻譯!!!玧其真的是天才啊~08/19 00:00
chiumy: suga的人生真的歷練了很多08/19 00:01
breeze1128: 感謝b大翻譯08/19 00:05
ririNv: 謝謝翻譯!真的很喜歡閔玧其的自傳Rap!!08/19 00:12
abby60522: 推翻譯~~~歌詞好虐好心疼唉08/19 01:11
KIMKIMM: 推~~謝謝翻譯。辛苦了。又是一個虐心的故事QQ08/19 01:38
haruuuu: 謝謝翻譯!!!08/19 06:19
lumkr21: 謝謝b大翻譯~08/19 09:22
agan160509: 謝謝b大辛苦翻譯~真的是看不懂韓文的我的救星!08/19 11:43
agan160509: 然後想請問第一首和第九首是還沒有放上來嗎?08/19 11:54
喔喔 第一首跟第九首不是沒有歌詞嗎 a大要不要再聽聽看XD
01.02.連接和09.10.連接之後就像兩篇故事一樣~而01.09.就是所謂的引言?
(我自己覺得啦XD?)
偷渡我自己的想法是,我覺得每一張專輯曲目的先後排序都是有意義的
因此我聽專輯總是會照順序從頭聽到尾至少一次…
感受故事性(?)哈哈,只是自己的想法
MINImama: suga真的好有意志力 很有夢想 感覺真不是一個普通的男人08/19 12:59
MINImama: 超帥08/19 12:59
feathers811: 謝謝翻譯!Agust D的故事都好揪心~08/19 13:13
ChenJoy: 真的是很辛苦一點一滴努力累積起來成現在的閔玧其08/19 14:10
※ 編輯: b05075 (42.72.227.71), 08/19/2016 14:46:32
agan160509: 哦哦 我想說上面打十首全翻完了是不是我有漏掉什麼資 08/19 15:08
agan160509: 訊這樣XD 謝謝b大回覆~再謝謝一次妳的翻譯^^ 08/19 15:08
b05075: 哈哈剛剛有發現我寫錯XD已改! 08/19 15:38
puding0906: 謝謝翻譯~~~ 08/19 16:28
hmn: 請問一下歌名有什麼意思嗎? 08/19 20:01
agan160509: h大上面AgustD的MV文有板友有解釋哦~ 08/19 21:45
rogibest: 推!感謝b大翻譯~ 08/22 19:12
armyeunice: 感謝翻譯!! 08/23 15:43

你可能也想看看

搜尋相關網站