[爆卦]네意思是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇네意思鄉民發文沒有被收入到精華區:在네意思這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 네意思產品中有40篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 長得好像一頭霧水?! 📌삼촌 V.S. 사촌 這兩個字只差一個收尾音ㅁ 但是意思跟輩份差很多啊 ⁡ ✅삼촌 / 작은 아버지 叔叔 ⁡ *根據國立國語院的資料 現在不管已婚未婚 삼촌 / 작은 아버지都可以稱呼叔叔 ⁡ 사촌 堂兄弟姊妹 사촌 언니 / 누나 堂姐 사촌 오빠 / 형 堂哥 사촌 ...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過1萬的網紅Tammy @ Taiwan and Korea,也在其Youtube影片中提到,哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈上次下雨就玩了一下 大家不要揍我 感覺歌詞放上去會影響畫面 幾句而已翻譯我就寫在下面了 歌詞: 비도 오고 그래서 因為下雨了 네 생각이 났어 所以我想起你 생각이 나서 그래서 因為想起你 그랬던거지 才這樣的 별 의미 없지 沒別的意思 ********** 別忘...

네意思 在 AnnyeongLJ 안녕 엘제이 Instagram 的精選貼文

2021-08-16 10:58:19

2021.07.29 長得好像一頭霧水?! 📌삼촌 V.S. 사촌 這兩個字只差一個收尾音ㅁ 但是意思跟輩份差很多啊 ⁡ ✅삼촌 / 작은 아버지 叔叔 ⁡ *根據國立國語院的資料 現在不管已婚未婚 삼촌 / 작은 아버지都可以稱呼叔叔 ⁡ 사촌 堂兄弟姊妹 사촌 언니 / 누나 堂姐 사촌 오빠...

  • 네意思 在 Facebook 的最佳解答

    2021-09-25 22:57:46
    有 1 人按讚

    長得好像一頭霧水?!
    📌삼촌 V.S. 사촌
    這兩個字只差一個收尾音ㅁ
    但是意思跟輩份差很多啊

    ✅삼촌 / 작은 아버지 叔叔

    *根據國立國語院的資料
    現在不管已婚未婚 삼촌 / 작은 아버지都可以稱呼叔叔

    사촌 堂兄弟姊妹
    사촌 언니 / 누나 堂姐
    사촌 오빠 / 형 堂哥
    사촌 남동생 堂弟
    사촌 여동생 堂妹


    那如果是媽媽那邊的話就是
    ✅외삼촌 / 외숙부 舅舅

    *根據我查到的國立國語院的資料顯示
    這兩個都是在字典定義都是拿來稱呼舅舅
    但是無法確定是否因為結婚與否使用方式有所不同XD

    외사촌 表兄弟姊妹
    외사촌 언니 / 누나 表姐
    외사촌 오빠 / 형 表哥
    외사촌 남동생 表弟
    외사촌 여동생 表妹


    뭐 보고 있어?
    你在看什麼?

    우리 삼촌 언니 보낸 사진이야.
    我的叔叔姊姊傳來的照片

    뭐라고? 삼촌 언니라고?
    你說什麼?叔叔姊姊?

    어 어렸을 때부터 친했는데 지금 외국의 대학교
    다니고 있기 때문에 못 만나
    對啊 從小就很親 但是現在在國外讀大學
    不能見面

    아니…. 삼촌은 남잔데? 네 아빠 남동생이야.
    사촌 언니야. 사촌
    不是...叔叔是男人欸 你爸爸的弟弟
    堂姐啦 堂姐

  • 네意思 在 偶爾學韓文 Facebook 的精選貼文

    2020-12-10 08:45:13
    有 14 人按讚

    #看新聞學韓文

    昨天看到一篇新聞報導寫說時下的韓國職場人們在카톡(kakao talk)用文字回應上司或部長'네'('是的')時有不同的表達方式啊,因為他們覺得只回'네'的話,有點不足的地方和感覺生硬,所以多了不同的寫法,可讓對方感受到自己的"尊重"和"感情"...哈哈🤣這就是직장인들의 '급여체'(職場人們的"薪酬體")~

    來看看有哪些表現吧😎

    📌 '넵' - 感覺比較有禮貌的單字,是職場人最常用的 (네+ㅂ니다 => 넵 變成更尊敬的尊敬語的想法吧XD)

    📌 '넵!' - 表現出現在滿滿的衝勁及努力嘗試的意志

    📌 '네~옙' - 表現出對工作某程度上的熱情

    📌 '네~!' '네!!' - 現在心情好和對工作有自信

    📌 '넵...' - 對部長或上司的指示感到有負擔壓力的表現 (省略號的多少代表強度XD)

    📌 '앗!넵' - 感覺被發現做其他事而想盡快挽回自己的過失

    什麼是'급여체'❓
    급여체是指薪酬體系,職場人打工而獲得薪水的體系。不過,單看'-체'還有另一個意思,解作'字體',而韓國人活用諧音創造了新意思,급여체也可解作"與上司對話中獲得薪水的字體(話述)~哈哈~ '넵' 就是韓國職場最常見的급여체啊~~

    <原文>

    '네, 넵, 넵!, 넵…, 네앱, 앗!넵,네넵... 직장인들의 '급여체'를 아십니까?'
    https://www.hankyung.com/society/article/202012083995i

  • 네意思 在 官品心Claire Kuan Facebook 的最佳貼文

    2020-07-02 10:12:25
    有 37 人按讚

    今天7/2是金高銀的生日,祝高銀生日快樂,永遠幸福❤️❤️❤️

    wuli 袞王今天半夜睡不著覺,把心情哼成歌?
    在江邊邊騎腳踏車邊聽這首歌,這是什麼意思呢?XDD

    品心的塔羅影片預測要成功了嗎? 😂😂😂😂
    《The King:永遠的君主》李敏鎬、金高銀的理想型|The King感情大占卜|李袞跟太乙結婚了?|結局完好空虛|戲散情不散,就是出不了坑啦|【官品心 Claire Kuan】
    https://youtu.be/jS969uinUaw

    尹尚賢-舞動著宇宙

    윤현상 - 춤추는 우주 (Dancing Universe)



    불빛에 네가 흩날리던 날 어디로 눈을 둘지 몰라서
    자꾸만 고갤 돌려보다가 결국 내 눈은 널 보는 게 편한 것 같아
    별들도 우릴 축복하던 날 우주도 나를 돕는 것 같아
    우리가 이제 가까워지면 다른 모든 건 다 어두워지고 조명만 남아

    * 너와 춤을 추는 우주위엔 아무것도 우릴 지켜보지 않는 둘만의 밤
    너와 춤을 추는 우주위엔 맞잡은 두 손마저 내게 꿈같이 펼쳐지는 곳

    모두가 우릴 지워 버린 날 걸었던 길이 생각나던 날
    우리가 이제 가까워지면 다른 모든 건 다 어두워지고 조명만 남아

    * 너와 춤을 추는 우주위엔 아무것도 우릴 지켜보지 않는 둘만의 밤
    너와 춤을 추는 우주위엔 맞잡은 두 손마저 내게 꿈같이 펼쳐져

    가는 밤 하늘빛 속 네 맘은 지나가고 아름다웠던 그때의 밤
    네 눈 속 내 맘 바라보면 함께한 우리 추억들이 내게로 와

    * 너와 춤을 추는 우주위엔 아무것도 우릴 지켜보지 않는 둘만의 밤
    너와 춤을 추는 우주위엔 맞잡은 두 손마저 내게 꿈같이 펼쳐지는 곳



    妳因為火光而四處飛舞的那一天,因為不知道該將視線放在哪裡
    總是轉著頭,結果好像只有在我的眼看著妳的時候是最舒服的
    就連星星也祝福我們的那一天,好像連宇宙都在幫助我
    如果我們現在漸漸靠近,其他的所有事物好像都變得黑漆漆的,只留下了照明

    * 在與妳舞動著的宇宙上,誰也沒有注視著我們的只屬於我們倆的夜晚
    在與妳舞動著的宇宙上,就連十指緊扣的雙手,對我來說也像是夢想展開的地方

    所有人都抹去了我們的那一天,讓人想起走過的道路的那一天
    如果我們現在漸漸靠近,其他的所有事物好像都變得黑漆漆的,只留下了照明

    * 在與妳舞動著的宇宙上,誰也沒有注視著我們的只屬於我們倆的夜晚
    在與妳舞動著的宇宙上,就連十指緊扣的雙手,對我來說也像是夢想展開

    度過的夜晚的天空顏色中,妳的心經過了而顯得美麗的那時候的夜晚
    妳的眼注視著我的心,我們一起共度的回憶來到了我的身旁

    * 在與妳舞動著的宇宙上,誰也沒有注視著我們的只屬於我們倆的夜晚
    在與妳舞動著的宇宙上,就連十指緊扣的雙手,對我來說也像是夢想展開的地方

    #永遠的君主 #李敏鎬 #金高銀

  • 네意思 在 Tammy @ Taiwan and Korea Youtube 的最讚貼文

    2017-10-07 13:46:41

    哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈上次下雨就玩了一下
    大家不要揍我

    感覺歌詞放上去會影響畫面
    幾句而已翻譯我就寫在下面了

    歌詞:
    비도 오고 그래서 因為下雨了
    네 생각이 났어 所以我想起你
    생각이 나서 그래서 因為想起你
    그랬던거지 才這樣的
    별 의미 없지 沒別的意思

    **********

    別忘記來訂閱頻道
    https://goo.gl/HtEghr

    來逛我的粉絲團
    https://www.facebook.com/tammyTWKR/

    充滿生活照的IG:
    https://instagram.com/tammytwkr/

    **********

    任何工作邀約請EMAIL至 tammy0816@naver.com
    문의 사항 있으시면 tammy0816@naver.com로 이메일 보내주시기 바랍니다~ ^^

    **********

  • 네意思 在 韓國歐巴 Korean Brothers Youtube 的最讚貼文

    2017-01-03 14:10:59

    第36課:韓文/韓語語法-'나/너/저'→'내/네/제'的形態變化&原因_金胖東 韓文/韓語學習_韓國歐巴

    大家好 我是胖東。今天我們要學習 나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)這三個代名詞的形態變化!
    其實這些語法很簡單。在兩種情況下,나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)會變成내,네,제! 我們一起來看一下吧!

    代名詞나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)的形態變化 第一個!

    나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)這三個代名詞加上主格助詞가的話,나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)就會變成내,네,제。

    因爲나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)這三個代名詞沒有終聲(收音),所以나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)的後面可以加上主格助詞가或者는。나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)的後面加上主格助詞는的時候,不需要變化,直接加上는就好了。所以會是什麽樣呢? 나는, 너는, 저는. 對吧? 但是나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)的後面加上主格助詞가的話,應該先把나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)變成내,네,제。然後才能加上主格助詞가。所以會是什麽樣呢?나+가=내가 너+가=네가 저+가=제가. 應該是這樣的!那讓我們來試一下!

    我是胖東

    這個句子用韓文怎麽說呢? 用主格助詞는的話,나는 팡동이야. 用主格助詞가的話,내가 팡동이야.
    那麽用나的謙稱저的話,會是什麽樣呢?저는 팡동입니다 或者 제가 팡동입니다. 明白了吧?詞尾也應該變成敬語的詞尾。那麽看看下一個例句吧!

    你是學生

    這個句子韓文怎麽說呢? 用主格助詞는的話,너는 학생이야. 用主格助詞가的話,네가 학생이야.

    那麽爲什麽會發生這樣的形態變化呢?我來告訴你們吧。 對我來說,這個部分很有意思。
    在15~16世紀,나너저後面加上的主格助詞不是가,而是ㅣ. 所以那時候나너저加上主格助詞的組合就是내네제.之後在17世紀時,才出現主格助詞가。但是那時韓國人已經習慣用내,네,제了. 所以直接在내,네,제後面加上가了。所以呢?所以我們現在,在나너저後面加上主格助詞가的時候,還在用내,네,제.

    那麽現在咱們一起看一下下一個吧,代名詞나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)的形態變化 第二個!

    나(我),너(你),저(‘我’的謙稱)這三個代名詞加上冠形格助詞의的話,내,네,제就成爲了나의,너의,저의的簡稱。這裏也有語言曆史的原因。那麽讓我們試一下吧!

    我的手機

    我=나 / 的=의 / 手機=핸드폰
    那麽這個句子用韓文怎麽說呢? 有兩種說法。나의 핸드폰 也可以。還有呢?내作爲나의的簡稱。所以내 핸드폰 也可以!那麽用나的謙稱저的話,會是什麽樣呢?저의 핸드폰 或者 제 핸드폰。 兩個都可以!

    那麽 你的手機 這個句子呢? 這個句子用韓文怎麽說呢?

    你=너 的=의 手機=핸드폰
    所以 너의 핸드폰 也可以,네 핸드폰 也可以!是不是特別簡單!

    好的今天的課就到這裏。請大家記住나,너,저的這兩種形態變化。
    還有一個!一般用口語對話的時候,네가的네 還有 너의的簡稱네 會用니! 其實,這個就是語法錯的,但是用口語對話的時候,還是很多人都代替네會用니。所以我告訴你們。所以呢? 你是學生 這個句子韓文怎麽說呢? 너는 학생이야, 네가 학생이야, 니가 학생이야 都可以。那麽你的手機呢? 너의 핸드폰, 네 핸드폰, 니 핸드폰 都可以啊!這個可能有내和네這兩個發音的區別的原因。請大家把這個也記住一下!

    那麽到現在爲止,我們學好了韓語基礎語法。今後我們要開始學習實用句型,做句子的方法,還有音變現象。爲大家加油!

    ---------------------------------------------------------------------简体-------------------------------------------------------

    第36课:韩文/韩语语法-'나/너/저'→'내/네/제'的形态变化&原因_金胖东 韩文/韩语学习_韩国欧巴

    大家好 我是胖东。今天我们要学习 나(我),너(你),저(‘我’的谦称)这三个代名词的形态变化!
    其实这些语法很简单。在两种情况下,나(我),너(你),저(‘我’的谦称)会变成내,네,제! 我们一起来看一下吧!

    代名词나(我),너(你),저(‘我’的谦称)的形态变化 第一个!

    나(我),너(你),저(‘我’的谦称)这三个代名词加上主格助词가的话,나(我),너(你),저(‘我’的谦称)就会变成내,네,제。

    因为나(我),너(你),저(‘我’的谦称)这三个代名词没有终声(收音),所以나(我),너(你),저(‘我’的谦称)的后面可以加上主格助词가或者는。나(我),너(你),저(‘我’的谦称)的后面加上主格助词는的时候,不需要变化,直接加上는就好了。所以会是什么样呢? 나는, 너는, 저는. 对吧? 但是나(我),너(你),저(‘我’的谦称)的后面加上主格助词가的话,应该先把나(我),너(你),저(‘我’的谦称)变成내,네,제。然后才能加上主格助词가。所以会是什么样呢?나+가=내가 너+가=네가 저+가=제가. 应该是这样的!那让我们来试一下!

    我是胖东

    这个句子用韩文怎么说呢? 用主格助词는的话,나는 팡동이야. 用主格助词가的话,내가 팡동이야.
    那么用나的谦称저的话,会是什么样呢?저는 팡동입니다 或者 제가 팡동입니다. 明白了吧?词尾也应该变成敬语的词尾。那么看看下一个例句吧!

    你是学生

    这个句子韩文怎么说呢? 用主格助词는的话,너는 학생이야. 用主格助词가的话,네가 학생이야.

    那么为什么会发生这样的形态变化呢?我来告诉你们吧。 对我来说,这个部分很有意思。
    在15~16世纪,나너저后面加上的主格助词不是가,而是ㅣ. 所以那时候나너저加上主格助词的组合就是내네제.之后在17世纪时,才出现主格助词가。但是那时韩国人已经习惯用내,네,제了. 所以直接在내,네,제后面加上가了。所以呢?所以我们现在,在나너저后面加上主格助词가的时候,还在用내,네,제.

    那么现在咱们一起看一下下一个吧,代名词나(我),너(你),저(‘我’的谦称)的形态变化 第二个!

    나(我),너(你),저(‘我’的谦称)这三个代名词加上冠形格助词의的话,내,네,제就成为了나의,너의,저의的简称。这里也有语言历史的原因。那么让我们试一下吧!

    我的手机

    我=나 / 的=의 / 手机=핸드폰
    那么这个句子用韩文怎么说呢? 有两种说法。나의 핸드폰 也可以。还有呢?내作为나의的简称。所以내 핸드폰 也可以!那么用나的谦称저的话,会是什么样呢?저의 핸드폰 或者 제 핸드폰。 两个都可以!

    那么 你的手机 这个句子呢? 这个句子用韩文怎么说呢?

    你=너 的=의 手机=핸드폰
    所以 너의 핸드폰 也可以,네 핸드폰 也可以!是不是特别简单!

    好的今天的课就到这里。请大家记住나,너,저的这两种形态变化。
    还有一个!一般用口语对话的时候,네가的네 还有 너의的简称네 会用니! 其实,这个就是语法错的,但是用口语对话的时候,还是很多人都代替네会用니。所以我告诉你们。所以呢? 你是学生 这个句子韩文怎么说呢? 너는 학생이야, 네가 학생이야, 니가 학생이야 都可以。那么你的手机呢? 너의 핸드폰, 네 핸드폰, 니 핸드폰 都可以啊!这个可能有내和네这两个发音的区别的原因。请大家把这个也记住一下!

    那么到现在为止,我们学好了韩语基础语法。今后我们要开始学习实用句型,做句子的方法,还有音变现象。为大家加油!

你可能也想看看

搜尋相關網站