作者evic710 (艾瑞克)
看板WesternMusic
標題[MV] WAP 官方中文版釋出
時間Thu Oct 15 20:41:37 2020
先上連結
https://youtu.be/RzfG9dNGzXQ 剛剛亂滑YT,意外看到三天前推出官方中文字幕版!
大致看了一下,覺得翻的很努力了
畢竟英文原文可是更鹹濕不少 XD
想要不過火但是又不能失去這首歌的精神
翻譯真的辛苦了,哈哈哈……
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.137.219.122 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/WesternMusic/M.1602765699.A.4E5.html
推 anjohn: 還以為是翻成中文歌10/15 20:45
哈哈哈,朋友也說誤會我意思,趕快改標題
※ 編輯: evic710 (114.137.219.122 臺灣), 10/15/2020 20:50:04
※ 編輯: evic710 (114.137.219.122 臺灣), 10/15/2020 20:50:32
推 zxacoo88: 看過華納日文版翻譯結果一堆OOO 笑死10/15 22:16
直接符號屏障,哈哈哈
推 judywu286: 濕濕小可愛XDDD10/15 22:19
推 clique: 笑死10/15 22:19
推 zoe89120: 這個歌詞有需要翻譯嗎哈哈,含蓄的翻濕濕小可愛是蠻好10/15 22:42
→ zoe89120: 笑的XDDDD10/15 22:42
可能翻譯是粉絲哈哈哈
推 f860506: 翻的蠻好的 不容易10/15 23:08
是個燒腦的翻譯,太過或不及都不行
※ 編輯: evic710 (114.137.219.122 臺灣), 10/15/2020 23:10:28
推 imemhaha: 濕濕小可愛哈哈哈哈 華納很努力了10/15 23:10
推 iamseanx: 笑死10/16 00:10
推 mingchei: hoarse in the house 也翻的很好啊10/16 00:12
→ mingchei: 內有惡婦XDD10/16 00:12
推 milkypine: 翻譯盡力了,太重口會變成18+歌曲10/16 03:20
沒錯XD
推 HuSi87: 翻的比歌詞比英文歌詞好多了10/16 05:09
推 mons0330: 是說Cardi跟Offset分了又合分了又合10/16 06:37
他們就是那種典型的怨偶伴侶吧,不可能分開的啦~哈哈哈
→ hihio: wet ass pussy是精髓,這翻譯我不給過XDDD 10/16 09:50
真的太為難了啦!
推 nacheong17: 翻譯辛苦了XD 10/16 11:18
老闆命令只能照辦?
推 ahnsister: 翻譯錢賺得很辛苦啊 掬一把同情淚10/16 11:27
真的~~
推 cb5786: XDDD辛苦了10/16 21:32
YT下面留言也大多表示驚訝,會翻成中文
※ 編輯: evic710 (114.137.219.122 臺灣), 10/17/2020 02:32:52
推 a1b2a3g4h: 翻譯真的太難賺了XDDDDD 10/22 10:54