[爆卦]魔戒字幕是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇魔戒字幕鄉民發文沒有被收入到精華區:在魔戒字幕這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 魔戒字幕產品中有15篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 我會說這堂課是我目前在Coursera上的最有趣的課程:[跨媒體敘事:敘事世界,新興技術和全球觀眾]​ ​ 我很同意這堂課中提及的一個概念:​ ​ 說故事是種自我實現。這是在人類滿足愛、歸屬感、自尊的狀況下,想要達成的「自我實現」。透過說故事、電影、音樂、投影、主題樂園以及互動式展覽,人類完成對於眾...

 同時也有20部Youtube影片,追蹤數超過13萬的網紅三尾木木犬,也在其Youtube影片中提到,⭐『訂閱汪汪』得知最新影片消息 ➔ http://bit.ly/DaiCyuan_sub 🐶 💎 成為『會員』搶先看片搶頭香 ➔ https://bit.ly/DaiCyuan_mb 📜 集數列表 ➔ https://pse.is/3bgha4 💦 汪汪死庫水毛巾 ➔ https://sho.pe/...

魔戒字幕 在 Goris ??‍♂️ Instagram 的最佳貼文

2020-05-23 09:17:35

😂今天第一餐,也是唯一一餐 我的愛春水堂-功夫麵和招牌豆乾米血 我很有品,以下都無雷,我只是想紀念一下我今天看完復仇者4,有一種完成人生大事的澎湃: - 早在開放賣票第一天,早早訂好票,滿心期待今天來臨,結果一早忙到又差點來不及趕上電影,到電影院已經是開放入場5分鐘了,還好也還沒開始,深怕錯過什麼鏡...

魔戒字幕 在 Miki Instagram 的最佳解答

2021-04-05 02:50:50

Day16 今天去看豬籠記公園我的電影🐷🐷🐷 - 誒總算鼓起勇氣去看電影💪- 阿為什麼說鼓起勇氣 是因為上次在美國看的電影是魔戒到現在已經過了14年了我還是有看沒懂他媽的king of ring 💩💩💩乾納賽同款- 嗯今天看#Jurassicpark ✨✨✨ - 幼稚園等級 有看有懂 不懂也猜的...

  • 魔戒字幕 在 Facebook 的最讚貼文

    2021-05-04 15:01:02
    有 9 人按讚

    我會說這堂課是我目前在Coursera上的最有趣的課程:[跨媒體敘事:敘事世界,新興技術和全球觀眾]​

    我很同意這堂課中提及的一個概念:​

    說故事是種自我實現。這是在人類滿足愛、歸屬感、自尊的狀況下,想要達成的「自我實現」。透過說故事、電影、音樂、投影、主題樂園以及互動式展覽,人類完成對於眾人的自我揭露。這個自我揭露預示著無論眾人的反饋是令人愉快或悲傷,都證明你與世界產生了連結。​

    關於故事的形式,有個說法(我認為隨時可以被推翻)是,世界上的故事可以總的分為七種形式:克服怪物、白手起家、追尋(例如魔戒)、航程及回程、重生、喜劇、悲劇。它分類的原因,並非是限制作者必須盡可能在這些「受歡迎」以及「容易被讀者」接受的狀況下創作,而是提供理論框架,讓作者有更好的基礎創造超越這七種故事的可能性。​

    除了創作故事本身,必須認知到,觀眾(在這裡又可以替換為讀者、使用者等等)的體驗,時常與我們想要給予觀眾的體驗是兩件不同的事。相信許多創作者都有這樣的經驗。例如:寫作某個故事並將它發表在平台上時,我們可能信心滿滿,認為它將會引起讀者共鳴,但最後卻沒有。也有這樣的狀況發生:輸出某一段文章,認為只是情緒分享,卻受到讀者廣大迴響。這堂課,幫助我理解「自認為觀眾會理解」以及「觀眾真正感受到」的這兩件事有著巨大鴻溝。身為創作者也身為觀眾的我們,需要以各種不同視角來觀看作品。​

    而故事的觀眾又分為兩者:鐵粉以及普通粉絲。(這個名稱是我自己取的)鐵粉希望與故事有更多主動的互動(這也是為什麼哈利波特以及迪士尼系列有主題樂園,以及星際大戰有自己的遊戲),而一般粉絲則是希望透過被動互動,例如看電影及看書來參與故事。身為創作者的我們,要如何能夠利用跨媒體工具,讓不同類別的粉絲對於故事有「相同」的體驗也是未來面臨的挑戰(在這裏指的「相同」體驗,是讓他們體認到這是哈利波特故事,而不是其他與哈利波特完全無關的新的故事)。​

    修這堂課的過程中,因為要繳交作業,我也寫了一篇故事,並設想它要如何以書本、廣播、互動式展覽呈現。這必須回到西元2200年,人類已成為種姓制度最底層,而強勢物種則是機器人。政府預定在2250年完成「種族清掃」,在50年內將不必要、沒有用的人類有意識的從世界上掃除。而身為罕見且極少數的高階級種姓人類,掙扎著是否要參與這個計畫,與機器人一同迫害自己的族人,為此獲得更高的階級以及財富,又或者要幫助自己的族人,讓人類免於迫害繼續繁衍。人類在兩個選擇的掙扎中,找出一條道路。​

    這個故事受到課堂中其他同學的迴響,有人認為這個故事很適合改編成遊戲,給我很大的鼓舞。​

    最後補充,我開始對於VR及AR使用,還有UX Design產生濃厚興趣。跨媒體敘事著重在能夠突破文化以及語言的限制,讓人們對同一件事產生共鳴(就如同我們熟知的魔戒)。而這樣融合不同學科,不卡在某種特定方法上的創作模式,讓我感到充滿熱情。​

    「追隨你的熱情」,課程結尾邀請來自各行各業的專家,前來說明自己對於跨媒體敘事的想法,他們在微軟、迪士尼、好萊塢工作,也有許多是新創產業的負責人,他們都不約而同的提到「追隨你的熱情」,我想那句沒有說出來的潛臺詞是「那會帶你到你想去的地方」。​

    總結來說,這是一堂令人驚豔的課程,我會推薦任何想要學習數位敘事以及跨媒體的朋友們學習。這堂課並沒有中文字幕(許多Coursera課程會有好心人幫忙翻譯成簡體或者繁體中文),是可以練習英文聽力以及寫作的好機會。

  • 魔戒字幕 在 Post76玩樂網 Facebook 的最讚貼文

    2020-10-06 17:00:41
    有 32 人按讚

    【#藍光資訊】德國及台灣已搶先公開預售《魔戒》及《哈比人》兩個中土電影系列既 4K 藍光版套裝...更將推出日期暫定為 12 月初...而港版據聞都會在相若時間推出附設中文字幕版的 4K 版本... 打算係今年聖誕檔重溫呢個中土史詩系列既朋友要留意我地既最新 Update 啦...

    資訊詳文:https://post76.hk/news/2020/10/lord-of-the-rings-and-the-hobbit-4k-blu-ray-trilogies-pre-order/

    #魔戒 #哈比人 #4K #藍光 #預售

  • 魔戒字幕 在 CrazyMama 窺機媽媽 Facebook 的最佳貼文

    2020-06-30 12:48:47
    有 15 人按讚

    #CrazyClassmate
    #CrazyMama窺機媽媽x大阪老楊

    星期二,
    看看大阪老楊本周要分享關於日本什麼事💁‍♂️💁‍♂️

    【海景第一排,大阪老楊的日本觀】
    Week 4:看電影

    哈囉!大家好,又來到星期二的大阪老楊時間。一轉眼半年就要過去了,明天開始就是2020年7月1日了。這半年在疫情下,您去電影院看過幾次電影呢?今天就來說說日本的看電影。

    記得我第一次在日本進電影院,也是第一次去日本自助旅行的時候。因為是晚上的飛機回國,所以早上還有時間去閒逛一下。於是就到了涉谷,剛好看到一間電影院上映著「多啦A夢」當然我那時還是叫他「小叮噹」,想說最後一天了,又留有一些日幣,就買了票進去看。

    那一廳是不清場的,也就是一部片會一直重覆播放,所以票價也不貴,約1千日元。滿懷著好奇心的我,走進電影院的那一瞬間,我就傻了。因為好多小朋友和嬰兒車,就好像東京迪士尼的遊樂設施前的嬰兒車停車場一樣多。

    原來那天是假日,許多父母就帶著小朋友進場看電影了。也難怪在日本永遠是動畫的票房最好。只要是連假,片商寧願讓好萊塢的大片保留著不上映,先上映日本的動畫片。吉卜力的大作那就更不用說了。每一部都是百億日圓開始起跳的票房。

    後來留學中,也偶爾會進電影院看電影。不過因為票價比較貴,所以只會挑每個月的1號去看,因為只要1千日圓而已(現在好像漲到1千2百日圓了)。而一般成人票價約落在1千8百日圓,大約合現在的新台幣530元吧,我留學時會更高,那時新台幣對日圓匯率可是1比0.38。所以為了省錢也只會看大片。

    請看圖片,是節錄我以前常去的入間市的電影院的票價表。就可以知道在日本看電影真的是蠻貴的一件事。雖然有很多不同的折扣。但像3D或4DX的片,就是一般票價還要再加上特別料金。例如看3D電影,一般成人票費用就是1千8百加4百的2千2日日圓(超過新台幣6百元了)。

    還有就是在日本看好萊塢大片,會有一個「被爆電」的問題。因為很多好萊塢的片子會比首映晚近1個月的時間。常常上個PTT電影板,就被爆電了。所以那時都要忍著不去上PTT的電影板。那時還以為是因為怕會有盜版問題,所以才會在台灣同步上映,而日本晚一點也沒關係。

    後來查明後,原來是日本的電影放映廳嚴重不足,才導致許多好萊塢的片無法同步上映。日本目前全國約只有5千個放映廳,平均3萬5 千人才有一個放映廳。但是每年會在日本等待上映的電影高達1千2百部,為了排檔期,只好等等等。如果又碰上了新海誠或吉卜力的大作,或是暑假的小新、假面騎士,如同我前面說的,也得退避三分。

    美國大約是2萬的放映廳對應每年7百部電影。而台灣目前全國約將近1千個放映廳吧。不過台灣國產片並不多,所以反而好萊塢大片都能同步上映,或提前上映。這到底是好事還是壞事呢?

    另一件在日本看電影時要注意的事,就是要小心選到配音版沒字幕的版本。在日本上映的外國電影,通常會分成「吹替版」和「字幕版」兩種。「吹替版」就是會請聲優來幫影片配成日語發音,而沒有日文字幕的版本。這種版本的票房也不會太差,畢竟還是會有跟不上聲音和字幕的人。學語言的「聽說讀寫」的「聽」永遠是在第一位,何況有人會看不懂漢字。

    而日本電影就完全是沒有字幕的版本,無論是一般電影或是動畫或是像假面騎士的特攝片,都是日語發音沒字幕的。這一點是和台灣完全不同的。

    最後一點,也是我覺得日本人真的很會作生意,在日本看電影,都會賣很多周邊商品,不是只有單調的爆米花桶。每部片一定會出的就是電影介紹。像我在日本看「魔戒」時,就買了一本,也不貴只要1千日圓,內容寫的也很詳細。(如圖)後來只要去看電影,就一定會買一本。真是會從口袋挖錢的國家。

    以上,就是我在日本看電影的心得。未來有機會,也請去嘗試嘗試喔。

    大阪老楊,我們下周再見。

    #每週二準時播出
    #海景第一排之大阪老陽的日本觀
    #不能去日本先來看看大阪老楊道日本
    #電影院 #電影 #好萊塢 #東映 #東寶 #松竹 #角川

你可能也想看看

搜尋相關網站