[爆卦]高級英文罵人是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇高級英文罵人鄉民發文沒有被收入到精華區:在高級英文罵人這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 高級英文罵人產品中有19篇Facebook貼文,粉絲數超過9萬的網紅Rabbitfoot CO,也在其Facebook貼文中提到, 我的臉書滿滿的柔道高手,但這是好事,我們需要更多熱血沸騰凝聚人心的事。 當熱血陽光正面變成普世價值,那些尖酸刻薄歹毒自然會感到羞於見人。 剛來美國的時候,我最好的朋友是個韓國學生,一天我們在陽台喝酒,他突然爆氣,他說下午去學校活動中心,上了跆拳道課,課堂中,老師明明教的是跆拳道,卻一直說自己教的...

 同時也有3部Youtube影片,追蹤數超過3,370的網紅瘋查某尬英文,也在其Youtube影片中提到,查某 YJ 現在來教妳用英文「高級酸」反擊那些整天嗆你的人🥺😙 「胖」的英文不是「fat」 「醜」的英文不是「ugly」 不粗口趕快把高雅罵人的詞學起來🥰 #瘋查某尬英文 #不帶髒字 #學英文 #英文單字 #吵架 #嗆人 #crazygirlenglish...

高級英文罵人 在 RogerTheRabbit Instagram 的最讚貼文

2021-09-24 19:10:24

我的臉書滿滿的柔道高手,但這是好事,我們需要更多熱血沸騰凝聚人心的事。 當熱血陽光正面變成普世價值,那些尖酸刻薄歹毒自然會感到羞於見人。 剛來美國的時候,我最好的朋友是個韓國學生,一天我們在陽台喝酒,他突然爆氣,他說下午去學校活動中心,上了跆拳道課,課堂中,老師明明教的是跆拳道,卻一直說自己教的...

高級英文罵人 在 吸管英語?跟著蘇蘇學英文 Instagram 的精選貼文

2021-04-04 15:26:10

#一分鐘聽歌學英文 點開閱讀歌詞詳細說明 & 單字解析👏🏻 🎉 後面有彩蛋喔!! 胖虎蘇蘇 ft. @bbsteps.eng ,溫柔的步步居然挑這首歌我整個傻眼XD 普遍級的帳號很難教這首歌的歌詞耶🤣 小朋友不要點開看!!  【Humble 謙虛】Kendrick Lamar  📌 yo' =...

  • 高級英文罵人 在 Rabbitfoot CO Facebook 的最佳解答

    2021-07-25 00:02:39
    有 210 人按讚

    我的臉書滿滿的柔道高手,但這是好事,我們需要更多熱血沸騰凝聚人心的事。

    當熱血陽光正面變成普世價值,那些尖酸刻薄歹毒自然會感到羞於見人。

    剛來美國的時候,我最好的朋友是個韓國學生,一天我們在陽台喝酒,他突然爆氣,他說下午去學校活動中心,上了跆拳道課,課堂中,老師明明教的是跆拳道,卻一直說自己教的是空手道,讓他很憤怒。

    跆拳道的英文是taekwondo,空手道的英文karate,都是英文譯音,一定都跟原本的讀音非常不一樣,就像Subaru,我們叫速霸陸,氣勢如虹,老美讀成蘇薄乳感覺就飛機場。

    IKEA我們讀成ikea,iphone我們讀成iphone,那又是另一個故事了。

    他覺得老師這樣不好,no good,他很生氣,他想去挑戰老師,他想要打倒老師,用功夫給老師點顏色瞧瞧,總之故事又臭又長,我也沒特別有耐心聽,而且全程都是用他剛來美國的破英文,我全程都是用我剛來美國的破聽力。

    他越來越氣急敗壞,我越來越失去耐性,終於我忍不住,噴了他一句:「幹。天下武功出少林啦。」

    好加在,因為是脫口而出的中文,所以他其實沒聽懂,那時候我們剛來,我也還沒教他太多髒話,不然搞不好他又要覺得我這樣不好,no good,要挑戰我,要打倒我,用功夫給我點顏色瞧瞧。

    結論就是語言很重要,是溝通的工具,可以溝通就好,但能多懂一些多好,而且能越精確越高級越好,不然要罵人都只能說人家這樣壞壞、不乖乖、不好,no good,意思是差不多,但實務上當然是真的有差的。

    我是兔兔兔老闆

    這是兔兔兔老闆的心靈雞歪文

  • 高級英文罵人 在 讀書e誌 Facebook 的最佳貼文

    2020-06-26 17:30:37
    有 145 人按讚

    "We think of English as a fortress to be defended, but a better analogy is to think of English as a child. We love and nurture it into being, and once a gains gross motor skills, it starts going exactly where we don't want it to go: it heads right for the goddamned electrical sockets."

    (我們總是把英文語言想像成一個要捍衛的堡壘,但我認為更貼切的比喻是把這個語言想像成一個小孩。我們疼愛並且哺育他,就在他有基本的行動能力時,他就邁向我們最不想他前往的地方:直衝著牆壁上的插座去探索了)

    罵人的髒話該列入字典嗎?
    最難定義的字不是長的單字而是___!
    字典該捍衛語詞的定義甚至道德標準嗎?

    假期間讀了一本關於一個冷門行業的有趣書籍。字典編纂者到底都在做些什麼?想到英文這個語言,可能想到的是學生時期無趣的單字,文法,發音,考試等等。撇除升學造成學習的無趣,一窺字典編纂者的生活很有新鮮感。不過,這本如果要翻譯真的會滿挑戰的 😂

    作者形容英文這個語言,基本上是眾多種語言,因著時代的背景 (英國興起時代促成其語言的正統化,以及之後工業革命產生中產階級希望能說話高級才應運而生的規範,等等),跟拉丁文還有法文借用各種單字還有文法,逐漸自成一格的。語言本來就是會一直跟著時代而變化,英語因著先天的不受控更是如此!我讀著時不禁想起多年前跟法國同事聊天,先被他碎唸吃法國菜怎麼可以喝可樂,然後又聽他抱怨英文超難學,發音和文法的規則和例外一樣多 (我也無法反駁啊!)

    作者提到像是 “bitch" 這個詞,編輯室就有諸多的討論。它有時一個辱罵的用詞,有時又是形容事情很棘手 ("this task is such a bitch"), 或甚至作者說她朋友用來稱讚她的 (“you are such a touch bitch!")。字典編纂者總要想辦法把盡量面面俱到,然後不斷提醒自己要保持中立。

    字典編纂者要常常面對客服和客訴的壓力,隨著網路普及更是如此。例如同性婚姻議題熱門時,關於 “Marriage" 的定義,正反兩方都有理由讓一堆人連署來抗議 (作者還收過抗議信詛咒她和“她的同性伴侶”,她只好無奈的看著丈夫苦笑)。當公司開放讓讀者可以問“任何與英文語言相關問題”時,他們收到各式奇怪的問題。當然會從事這行,對文字就是有一種深刻的喜愛,當深入研究時會發現很多有趣的軼事,包括“OMG" 早在邱吉爾的信件中就出現,或是各種方言對於語言的影響,還有原來我們以為神聖不可侵犯的文法也只是過去某幾個人的堅持或是偏好所決定的!

    也因著網路,迫使字典行業也必須轉型。書本的最後場景是韋伯字典正在裁員的時候作者的心情(沒有影響到她,但她也早就斜槓在經營自己的部落格還有寫書)。她說到語言和用詞如此的反應著現實世界,也能讓人很有情感反應,理當好好地用字遣詞。她形容字典編纂工作不是科學也不是藝術,不是絕對但也不是讓你創作。比較像是巧匠的工藝,需要經驗的積累。她樂見因著網路更多人參與討論字詞的定義,卻也惋惜那些多年累積的工匠逐漸減少了。

    關於語言的書籍還有這些:
    Words in the move "官方語言,方言,火星文”
    https://dushuyizhi.net/words-on-the-move-官方語言,方言,火星文-(1)/

    https://dushuyizhi.net/the-power-of-babel-官方語言,方言,還是火星文?/

    “小心,別踩到我北方的腳!”
    https://dushuyizhi.net/through-the-language-glass-透過語言看世界/

    只有三個母音和八個子音的語言
    https://dushuyizhi.net/dont-sleep-there-are-snakes-別睡,這裡有蛇!/

    全文與其他圖片和相關文章鏈結在部落格中👇
    https://dushuyizhi.net/word-by-word-字典編纂者的告解/

    #WordByWord #Lexicography #Dictionaries #字典 #為單字安排座位的人

  • 高級英文罵人 在 Shoppinglin歌唱分享/歌唱教學 Facebook 的最讚貼文

    2020-01-31 23:54:23
    有 8 人按讚


    音樂流派名字的起源都這麼“狂”嗎?

    音樂本身不是科學,音樂流派的命名就更算不上一門精確的科學,甚至可以說是,十分隨意。有的就是來自於某個身體部位震動的律動,有的就直接來源於地名,或者音樂喚起某些感覺,比如Rave。

    但有一點是,很多流行音樂最具代表性的流派名稱都來自於描述生活中更艱難一面的粗俗詞彙,不管是性、毒品還是你知道的搖滾樂。
    -----------------------------------
    Rock 'n' roll(搖滾樂)

    原意:海上波浪和性暗喻
    起源時間:17世紀
    起源地:海洋

    雖然現在英文表達已經簡化成了Rock,但中文卻實打實地保留了出處的譯文:又搖又滾。

    “搖滾”這個詞實際起源於17世紀的水手之口,畢竟,還有什麼比海上的浪潮更“又搖又滾”的呢?這一群在海上漂泊的寂寞男人們當然也不會放過任何可以用來過嘴癮的事情,不出所料地,到了20世紀20年代,這個詞就已經成為跳舞和性的隱喻,但不同於同時代其他的表達方式,“又搖又滾”算是更直接具像地表達,甚至在字裡行間將一向隱晦的內容引向了積極的一面。

    Trixie Smith的一首藍調民謠《My Man Rocks Me (With One Steady Roll)》 就很調皮地捕捉到了這個術語,其在歌中的含義包括舞蹈和音樂,也暗地裡擦著“性”的邊球,但那時候還不會有人站出來懷疑Smith在開車。

    每每說到Rock 'n' Roll起源歷史時,一定會提及的一個名字就是——DJ Alan Freed,這個被稱為“搖滾之父”的電台DJ雖然最終因為一件性醜聞而絕跡於世。

    但1950年代初,他就在廣播節目中播放充滿節奏和藍調的鄉村音樂時將Rock 'n' Roll這個詞推向了大眾,雖然他將這個詞中“性”的成分已經壓的非常低了,但如果他在幾十年前試圖推動一個“搖滾派對”,不僅會被大眾理解成當代青年嘴中的“髒趴”或者“海天盛宴”,也只會讓他的事業更早地被毀滅。
    -----------------------------------
    Funk(放克)

    原意:體味
    起源時間:16世紀初
    起源地:法國

    在舊的法語方言中,Funkier是一個動詞,意思是通過向某人吹煙或過度燻蒸房間來激怒某人。

    追溯到17世紀初,法國殖民者帶著這個詞一起到旅行到了美國,這也是為什麼Funk和Funky(當時還是氣味的意思)在美國俚語中出現並停留的時間遠遠長於英國英語。

    隨著幾個世紀的過去,這個詞的含義發生了變化,“氣味“變得與火無關,演變成了體味。。。20世紀初,Buddy Bolden甚至創作了一首藍調歌曲《Funky Butt(有味道的屁股)》,這首歌講的是紐奧良一個破舊的舞廳,當地音樂家們就順勢將它重新命名為“Funky Butt Ball”,到這個時間點,還不是一個好詞。

    然後,在20世紀30年代及以後,這種觀念發生了轉變。一切與流汗有關的都變成一種爵士樂、節奏樂和藍調音樂家來說有點不可抗拒的性成分,到了60年代末,在James Brown 的幫助下,這才從音樂的層面上產生了180度的轉變,意味著最美好的世俗快樂。
    -----------------------------------
    Jazz(爵士)

    原意:勇健的運動員和某種髒字
    起源時間:1912
    起源地:俄勒岡州波特蘭

    在全國公共廣播電台的一次採訪中,音樂家Eubie Blake講述了他對Jazz最早俚語含義的記憶,他說:

    “當百老彙使用這個詞的時候,他們會把它說成‘J-A-Z-Z’。可是它原來不是這麼說的,它原來的拼寫是‘J-A-S-S’。這是個髒字,如果你要是知道它是什麼意思,你絕對不會在女士面前說出來的。”

    看過電影《海上鋼琴師》的人應該都還記得,小號手在上船前的面試現場,他即興發揮那一段Solo之後,主考官問他這是什麼,他說不知道,老頭一臉興奮地說了句,“不知道?那就是爵士啊!”當時即便已經有一位所謂“爵士之父”的存在,但那依然是一種無法被定義的曲風。

    後來,這種熱情洋溢的能量第一次被應用到紐奧良的這種新音樂中,即便“jas”和“jass”樂隊的提法在19世紀90年代末的音樂創作中不斷湧現,但還是花了一段時間才能變成現在的樣子。
    -----------------------------------
    Hip Hop(嘻哈)

    原意:屁股起伏的律動
    起源時間:1976
    起源地:紐約

    很多人會認為Hip Hop的名字來源於《Sugarhill Gang's Rappers Delight》中那句"I said a hip hop / Hippie to the hippie / The hip, hip a hop, and you don't stop"的開場白,但到1980年那張唱片問世時,這個詞已經被廣泛使用。

    1978年,Grandmaster Flash and the Furious Five的成員Keith 'Cowboy' Wiggins率先將兩個俚語合併使用,通過快速唱“Hip、Hop、Hip、Hop”的方式在某種程度上模仿行軍士兵的節奏與旋律,用來戲弄他剛剛加入美國陸軍的一個朋友。

    “練步伐的時候不就是'屁股一顛一顛的嘛',那不就是'Hip Hop'嘛。”

    說到這裡不免產生一個疑問:這也是為什麼Rapper的MV裡那麼多甩動的大屁股的原因嗎?

    該樂團當時也經常與認同此新興音樂型態的迪斯科歌手一同表演,並稱呼他們為“嘻哈人”(hip hoppers)。最初這個名詞被認為有些不尊重,但很快地就被視為一種新的音樂和文化。
    -----------------------------------
    Punk(龐克)

    原意:高級妓女的門類之一
    起源時間:1604
    起源地:倫敦

    這個詞已經有幾百年的歷史了——莎士比亞在1604年寫的《All's Well That Ends Well》中把一個高級妓女稱為“taffeta punk”——從那以後,這個詞的內涵就一直不那麼討人喜歡。

    在17世紀,它的意思是腐爛的木頭,兩個世紀之後,這層“腐爛”的含義逐漸開始往人的身上映射,直到20世紀初,Punk就直接被用來罵人了,即使在犯罪的黑社會,也會被用來稱呼那些缺乏經驗、軟弱或缺乏道德修養,或暗示同性戀,嚴格來說就是一種對當時所謂“社會下等人”的總稱。

    當搖滾樂手們試圖找到一種方法來描述60年代中期興起的garage樂團的時候,這些背景就被挖掘出來了,比如精神大於炫技的The Seeds。

    那些剛開始玩的樂手們,只能掌握最基本或最直接的即興發揮。精緻從來不是他們會去考慮的一部分,所以他們玩的不是搖滾,而是龐克版的搖滾。

    當然,樂團一開始對這個標籤是很排斥的,不過,要是一點都不反抗,那也就不是龐克了,所以直到70年代初,第二波龐克浪潮的來襲,樂團們才近乎默認地接受了這個名字。

    但即便是這樣,當你走在一個英語國家的街頭的時候,依然能聽到有人用“Punk”來罵人。
    -----------------------------------
    Reggae(雷鬼)

    原意:衣衫襤褸和爭論
    起源時間:20世紀60年代
    起源地:牙買加,京斯敦

    牙買加人對Reggae的命名與京斯敦不太富裕人口的社會地位有關。Rege或者Rege-Rege是一個,描述衣衫襤褸和爭論的短語。

    它還與俚語Streggae聯繫在一起,Streggae多數時候指代長得不漂亮的女人、一個穿衣服很醜陋的女人,甚至是一個很“鬆”的女人。為了使事情變得更加混亂也更明朗的雷鬼之父——Bob Marley則喜歡說,這個詞其實是來自西班牙語中“國王的音樂”一詞,源於拉丁語前綴regi(指君主制)。

    當他和他的樂團Maytals在1968年創造了熱門歌曲Do Reggay時,這其中有多少是在Toots Hibbert的腦海中有待討論的,雖然現在已經無法考證了,但考慮到雷鬼的政治信息、街頭修辭和感染性節奏,這一切也並無違和感。
    -----------------------------------
    The Blues(藍調/布魯斯)

    原意:酒精幻覺的指代
    起源時間:16世紀
    起源地:英國酒吧

    眾所周知,藍調是一種介於悲傷和“不良行為”的音樂形式,它的名字很可能來源於17世紀英國人創造的一種用來描述過度飲酒後的症狀。

    在16世紀的時候,如果你沒有科學規律地戒酒,以當時的情況來說,那幾乎就是所有戒酒人的處境,這些人中很多人會產生伴隨著震顫性譫妄的幻覺(也稱為粉紅大象),很多人也會把它描述為“藍色惡魔”的攻擊。

    直到今天,“pink elephants”依然算是酒精幻覺的指代,也可以用來委婉地詢問對方是不是喝多了。

    隨著時間的推移,這個詞就多了一些類似沮喪、焦慮或壓力的同義詞。藍色也被用作喝醉了的口語式表達,這兩類意思都持續了足夠長的時間,直到一種流行於美國南部朱克舞廳一種叫做“The Blues”或“The Slow Drag”的舞蹈的誕生,由於這種舞蹈的音樂既讓人放鬆,同時又深沉憂鬱,所以藍調也就逐漸變成了曲風的名稱。
    -----------------------------------
    從幾百年前莎士比亞筆下的高級妓女到幾十年前軍人踏步時臀部的律動,關於音樂流派名字背後的故事你還知道哪些?

  • 高級英文罵人 在 瘋查某尬英文 Youtube 的最佳貼文

    2020-04-22 19:00:04

    查某 YJ 現在來教妳用英文「高級酸」反擊那些整天嗆你的人🥺😙

    「胖」的英文不是「fat」
    「醜」的英文不是「ugly」

    不粗口趕快把高雅罵人的詞學起來🥰

    #瘋查某尬英文 #不帶髒字 #學英文 #英文單字 #吵架 #嗆人 #crazygirlenglish

  • 高級英文罵人 在 VoiceTube 看影片學英語 Youtube 的最佳解答

    2019-09-26 11:43:22

    🎥 VoiceTube 系列影片又來啦!!

    想罵別人很蠢
    卻不知道要用什麼字嗎?
    Winnie 教你 5 個「愚笨」的單字!

    ---
    影片後面還有單字卡哦~

    ⚡補充⚡
    1️⃣ Thick (adj.) 遲鈍的、笨的
    thick in the head 就是指一個人笨笨的。
     
    2️⃣ Simple-minded (adj.) 頭腦簡單的
    除了表示頭腦簡單的,也可以用在表示行動或態度是很幼稚的喔~
     
    3️⃣ Brainless (adj.) 無腦的
    less 表示「沒有」的意思,所以 Brainless 很直覺就翻譯成無腦的。
     
    4️⃣ Ludicrous (adj.) 愚蠢可笑的
    用來形容一個人的舉動很好笑、很滑稽。
     
    5️⃣ Imbecile (adj.) 低能的、極愚蠢的
    這個字是高級罵人用字,形容一個人真的是笨的可以,有夠蠢的那種!

    ---

    👩‍🏫來 VoiceTube App 學單字,當個英文好孩子!:
    https://bit.ly/yt-vtvideo

    Video by PhiLO
    #VoiceTubeStudios #30秒單字大挑戰 #英文 #教學 #learnEnglish
    #stupid #VoiceTube看影片學英語

  • 高級英文罵人 在 大麻煩翻譯組JackO Youtube 的最讚貼文

    2019-03-29 04:20:45

    #Skullgirls #Squigly #Story
    Skullgirls是一款2D平面格鬥遊戲,故事圍繞在Skull Heart(骷髏之心)這項神奇的物品上,有許願的功能,但只要許願的人心不夠純潔,願望則會扭曲,遊戲中講述各角色自己,以及與Skullgirl所發生的故事

    影片中許多部分並未完全照英文字面意思翻譯,為了能盡量淺顯易懂,並傳達本作故事的劇情與要素,會在一些地方稍做調整讓[中文]看起來能夠更加流暢

    並且 所有遊戲內的特殊名詞與姓名皆不翻譯
    為了保留最原始的發音
    並使觀眾能更清楚辨識哪些是遊戲裡有其他含意的特殊詞
    所有特殊名詞與姓名皆保留英文
    如有任何問題歡迎留言告知

    -----名詞與註解-----

    1:01 這裡一條血痕就是Leviathan, 原本他是寄生在Squigly的父親(Roberto)體內的
    Leviathan可以屏障掉精神操控(或者讓宿主擁有操控自己身體的能力), 這也解釋了為什麼Squigly已經是屍體了卻不受Skullgirl控制
    2:50 "Egrets"是在稱呼那整個部隊, 單叫一隻士兵時Parasoul會叫"Egret" 這是王國底下的武力部隊統稱, 不是一個人名喔
    4:34 turn back on 人 可以是忽視或是鄙視的意思
    7:57 ~ 7:59 這裡Samson會嘴砲是因為沒人會問路人"Year" 今年哪一年
    一般人應該都是問日期或時間, 問今年哪年這件事太奇怪了
    Samson平時會閉著眼睛, 偽裝成Filia的髮堀, 但Leviathan當時並沒有躲進Squigly的身體裡
    所以這裡是Samson先認出了Leviathan, 才故意這樣開口的
    9:20 有關Samson的上一位人類宿主請看我們的Eliza翻譯影片
    9:34 這裡我們有用中文呈現出來, Samson很酸的嘴砲了Squigly的衣著跟她是屍體這件事
    喪禮上的屍體應該都會穿得很得體, 但Squigly穿的這套比較偏像是高級的休閒服(一樣是禮服, 但比較像是參加宴會會穿著那種輕便露肩禮服)
    9:37 即使聽得出來Squigly很生氣, 她也沒罵人, 而是說"I beg your pardon!"
    一整路以來Squigly跟Leviathan說話用詞都非常得體, 這裡更是可以特別看出她的人設真的很有教養
    10:01 Leviathan也是相當紳士, 這裡的意思其實就是"請你與我一同打倒這兩位"
    但他說"I humbly beg your assistance" 我謙卑地請求您的協助 in this intervention (調停)
    雖然是要靠拳頭讓他們閉嘴, 但Leviathan還是用了調停這個比較溫和的字眼, 而不是打架之類的字
    12:09 這裡Squigly相當簡明扼要的嘗試阻止Filia繼續前進, 這句在這裡很讚
    Filia想拿Skull Heart許願要回記憶, 最慘的情況是她根本打輸, 沒取回記憶還送了小命, 因此Squigly才跟她說這句
    13:00 有關更多Leviathan說的這些過去, 一樣可以看我們的Eliza劇情翻譯

    20:23 這句我其實很掙扎
    按照這裡的原文, 我想Samson應該是想說 "我們不只不計前嫌來幫你" "幫妳的同時我們也能表現出盛氣凌人, 高傲卻不失自信的樣子"
    不過留言區底下有位觀眾建議我們應該翻成"我們來幫忙了,所以(Leviathan你得)止止那盛氣凌人的樣子"
    嗯... 好像比較合當下情況, 但我感覺這樣的含意又跟原文對不太上... 這裡我們實在不太確定

    21:13 "I will let her actions speak for her" 這句真讚
    21:22 這裡我是為了把Samson的雙關翻出來才翻成那樣的, 單純的Right on your face! 其實就傳達出 "沒錯! 我這就表現給你看!" 的感覺就夠了
    但因為Double身體上有很多臉孔, 這裡Samson同時用了這句應答, 也同時意旨"打在她那些臉上!"



    影片內容非一人完成,十分感謝與我一同製作此影片的朋友們

    也希望大家能多多支持我們翻譯組!
    訂閱頻道追蹤更多我們的影片!
    關於我們翻譯組: https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4035888
    動畫與額外翻譯的網誌:https://weedtrouble.blogspot.com/
    我們的Twitter: https://twitter.com/TransWeed

    遊戲官方網站:
    http://skullgirls.com/

    Skullgirls Steam網站:
    http://store.steampowered.com/app/245170/Skullgirls/

你可能也想看看

搜尋相關網站