[爆卦]馬來西亞常用語是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇馬來西亞常用語鄉民發文收入到精華區:因為在馬來西亞常用語這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者MrWednesday (Who's ur daddy?)看板Malaysia標題[問題...

馬來西亞常用語 在 ????? ℙℍ賈森/贾森 Instagram 的最佳貼文

2021-06-03 08:49:23

-學習是活得年輕的保養品- 年輕的時候,家境並不富裕,雖然知道何為「遊學」也只能卻步不前,直到自己稍微可以負擔時,又因為工作忙碌,加上已經超齡而打住了夢想。 多年後因為工作關係,讓我有機會小小的圓夢一番,到了愛爾蘭NED語言中心一趟。英文,是我們日常用語之一,因為刻板印象加上被誤導,以為英文有繁雜...



最近小弟要寫一份關於大馬和台灣華語的報告

內容大概是

發音的方式(如大馬華語偏第四音等)

和一些名詞(腳踏車&腳車等)的不同

雖然自己努力的搜尋資料了

可是網路還有書籍的資料真的是不多

毫無頭緒下

唯有請版友們能否提供些許意見

小弟先行謝過各位

m(_ _)m

==============================================================================

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.250.163
jack86:注音&拼音 口音 簡體字&繁體字 05/19 19:30
bluewind5576:吸管=水草 05/19 19:32
cshui:零錢&散錢?? 05/19 19:32
jack86:注音跟拼音的差別 風這個字就很明顯 05/19 19:34
jack86:零錢 =碎錢 05/19 19:34
bluewind5576:沖涼=洗澡 打油=加油 做工=上班 05/19 19:34
jack86:垃圾 05/19 19:36
jack86:頭油=髮膠 05/19 19:37
jack86:桌球=乒乓球 05/19 19:38
jack86:橡皮筋=橡膠帶 紙袋=袋子 05/19 19:39
jack86:機車=電單車 05/19 19:39
jack86:公車=巴士 計程車=德士 05/19 19:42
※ 編輯: MrWednesday 來自: 140.112.250.163 (05/19 19:47)
jack86:吹風機=吹風筒 關店=打洋 下班了=放工了 05/19 19:47
rambutan:番石榴=芭樂;豆奶=豆漿;給錢=付帳;羅厘=貨車;煤氣=瓦斯 05/19 19:48
jack86:讀書的'讀' 客家人?還是福建人?常唸成第四聲... 05/19 19:49
rambutan:做工=工作;快熟麵=泡麵;割車=超車;喝水=喝飲料 05/19 19:51
jack86:紙巾=衛生紙 廁紙=衛生紙 05/19 19:51
jack86:打電腦=打電動 05/19 19:52
rambutan:一點三個字 = 一點十五分;手提電話=手機 05/19 19:52
jack86:馬來西亞人講中文很多語助詞 EX.咩,啦 05/19 19:54
rambutan:雪櫃=冰箱;風扇=電扇;駕車=開車;黃梨=鳳梨 05/19 19:55
jack86:什麼的'麼'是輕聲,常被唸4聲 05/19 19:55
jack86:誰<= 拼音發音成水的二聲@@" 05/19 19:58
jack86:膠擦=橡皮擦 抹(媽)桌子?=擦桌子 05/19 20:00
jack86:大馬人寫字速度比較快XD 05/19 20:03
jack86:發票=收據 05/19 20:04
jack86:我等下去找大馬朋友聊天後再告訴你... 05/19 20:04
jack86:數字 七跟八 常被唸第四聲 05/19 20:05
jack86:還有拼音的就跟注音的發音不同@@" 05/19 20:06
Realthugz:十 發成 色(二聲) 通常講話捲舌音不太發 05/19 20:38
oldfatcat:巴剎=菜市場;垃圾唸作「拉機」 05/19 21:16
zuckersugar:叫水=點飲料 05/20 00:10
zuckersugar:電頭髮=燙頭髮 05/20 00:12
zuckersugar:燙圈=燙卷 05/20 00:12
zuckersugar:拉直(頭髮)=燙直(頭髮) 05/20 00:13
wyjwyj:很多詞是直接用馬來文/英文/方言的 05/20 00:13
zuckersugar:很夠力=很嚴重 05/20 00:17
GordonBrown:還不簡單,《麻坡的華語》來回放四次報告就結束了 XD 05/20 00:19
zuckersugar:highlight頭髮=挑染頭髮 05/20 00:19
zuckersugar:註冊結婚=公證結婚 05/20 00:21
zuckersugar:拍拖=交往 05/20 00:23
maokejackson:瑞 台灣唸ruei 大馬唸rui 05/20 01:35
maokejackson:九 台灣唸jio 大馬唸jiu 05/20 01:36
yoensh:塑膠帶=橡皮筋 05/20 02:34
sabrina0528:馬來西亞稱『酒店』 =台灣稱『飯店』 05/20 13:12
cold0204:衛生紙=大便紙 好吧 我承認我比較髒 05/20 16:39
Realthugz:抿屎紙 草紙 都有人講 看方言XD 我從小都是說衛生紙 05/20 17:07
rambutan:我家也比較粗俗,在家講大便紙,在外面就講廁所紙 XDDD 05/20 17:15
sean616:黏紙=膠帶 05/20 19:54
yoensh:死火=拋錨;慘了/糟糕 05/22 21:52

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: rambutan (葡萄餅乾) 看板: Malaysia
標題: Re: [問題] 馬來西亞華語跟台灣華語
時間: Mon May 19 20:11:22 2008

※ 引述《MrWednesday (Who's ur daddy?)》之銘言:
: 最近小弟要寫一份關於大馬和台灣華語的報告
: 內容大概是
: 發音的方式(如大馬華語偏第四音等)
: 和一些名詞(腳踏車&腳車等)的不同
: 雖然自己努力的搜尋資料了
: 可是網路還有書籍的資料真的是不多
: 毫無頭緒下
: 唯有請版友們能否提供些許意見
: 小弟先行謝過各位
: m(_ _)m
: ==============================================================================

混淆 淆 ㄧㄠˊ (台) ; ㄒㄧㄠˊ(馬)

渾身解數 解 ㄐㄧㄝˇ(台) ; ㄒㄧㄝˋ(馬)

繫鞋帶 繫 ㄒㄧˋ (台) ; ㄐㄧˋ (馬)

企業 企 ㄑㄧˋ (台) ; ㄑㄧˇ (馬)

淑女 淑 ㄕㄨˊ (台) ; ㄕㄨ (馬)

蛋白質 質 ㄓㄧˊ (台) ; ㄓㄧˋ (馬)

攜帶 攜 ㄒㄧ (台) ; ㄒㄧㄝˊ(馬)

研究 究 ㄐㄧㄡˋ(台); ㄐㄧㄡ (馬)

舞蹈 蹈 ㄉㄠˋ (台); ㄉㄠˇ (馬)

侮辱 辱 ㄖㄨˋ (台); ㄖㄨˇ (馬)

蝸牛 蝸 ㄍㄨㄚ (台); ㄨㄛ (馬)

==============================================================================

起初 = 最初;開始
起身 = 起床
聖誕節 = 耶誕節
收條 = 收據
蕃薯 = 地瓜
玉蜀黍 = 玉米
傢俬 = 家具
乾撈麵 = 乾麵
紅蘿蔔 = 胡蘿蔔
黃瓜 = 胡瓜
初中 = 國中
頭盔 = 安全帽
大紅花 = 木槿;扶桑花
胡姬花 = 蘭花
食堂 = 餐廳
飯盒 = 便當
餐館 = 餐廳
燙斗 = 熨斗
警察局 = 警局/派出所
打包 = 外帶
巴仙 = 百分比
五十巴仙 = 百分之五十
粿條 = 粄條,河粉
老鼠粉 = 米苔目
激光 = 雷射
冷衣 = 外套
三文治 = 三明治
漢飽堡 = 漢堡
文憑 = 證書
肉乾 = 肉紙
紅包紙 = 紅包袋
羊角豆 = 秋葵
涼粉 = 仙草
馬票 = 彩券
甘榜 = 鄉村
洗髮水 = 洗髮精
吃齋 = 吃素
卡通片 = 動畫
吧女 = 酒女/酒店妹
底衣/褲 = 內衣/褲
底裙 = 襯裙
花紅 = 獎金/年終獎金
霸王車 = 包租車(非計程車)
回教堂 = 清真寺
拍拖 = 談戀愛
魚圓 = 魚丸
蕹菜 = 空心菜
吃錢 = 貪污
跑街 = 逛街
吃電 = 耗電
峇拉煎 = 蝦醬
看戲 = 看電影
護膚品 = 保養品

剛拿馬來西亞帶來的字典翻了一下
暫時只想到這些 XDDD
有新的再補充
--


oldfatcat:專業推 05/19 21:17

※ 編輯: rambutan 來自: 140.113.197.46 (05/21 19:16)

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: Realthugz (Chinga tu madre!!) 看板: Malaysia
標題: Re: [問題] 馬來西亞華語跟台灣華語
時間: Mon May 19 21:20:02 2008

量詞篇

一顆蛋(水果如西瓜,芒果到荔枝龍眼) = 一粒蛋(如前述)
一台車,電腦 = 一輛車,一架電腦
盤子(一盤菜) = 碟子(一碟菜)


外來語篇

機車 = 摩哆車 (motobike)
鮭魚 = 三文魚 (salmon)
菜市場 = 巴剎 (馬來文pasar) <= 經典!
停車 = 泊車 (park)


雜篇

為什麼(會這樣?) = 做什麼(會這樣?)
沒關係 = 不要緊
上班 = 做工
下班 = 放工,收工
身分證 = 登記
手機 = 手提電話
芭樂 = 番石榴
蓮霧 = 水蓊
鳳梨 = 黃梨
橘子 = 柑
柳丁 = 橙(?)
高麗菜 = 包菜
空心菜 = 蓊菜
茄子 = 矮瓜
比目魚 = 左口魚
長豆 = 豆角
大蒜 = 蒜米
大麥 = 薏米 (barley)
紅豆湯 = 紅豆水
紅蔥頭 = 蔥頭仔
老外 = 鬼佬,紅毛人
理頭髮 = 剪頭髮
甜湯 = 糖水
豆皮 = 腐竹
路邊攤 = 大排檔
排擋箱 = 牙箱 (一檔二檔 = 一度牙二度牙)



--

這是以我那一地區的習慣用字
有的是兩種都通用 台灣人也應該聽懂
一時想不到這麼多 請其他鄉親補完吧~ XD

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.15.178.11
leawleaw:發夢=作夢;水草=吸管 05/19 22:00
sabrina0528:haha^^ 其實怎麼看,馬來西亞中文用語都感是方言直接 05/19 23:29
sabrina0528:翻譯過來就使用了,尤其是廣東話居多。 05/19 23:29
sabrina0528:不過馬來文也會被華人的方言影響,tauke(頭家)就是 05/19 23:31
sabrina0528:福建話的發音。還蠻有趣的 ^^ 05/19 23:32
Realthugz:黑咖啡 = Kopi Oh 濃黑咖啡 = Kopi Oh 搞 (福建+馬來) 05/20 00:29
Realthugz:這裡,那裡 = 這向,那向 (麻六甲一帶受客家影響?) 05/20 00:36
meigu:大推..以後男朋友就不用解釋半天了.. 05/20 01:32
rambutan:一檔二檔,我爸和教練是講"一號牙二號牙" XDDD 05/20 11:45
sabrina0528:一號牙二號牙不就是因為英文是gear1 gear2的直接翻譯? 05/20 13:01
sabrina0528:我學車的時候教練也都說一牙二牙~ ^^ 05/20 13:02
sabrina0528:還有一個很重要 馬來西亞稱『酒店』=台灣稱『飯店』 05/20 13:07
sabrina0528:剛來台灣的時候我同學都以為我說不三不四的飯店 >"< 05/20 13:08
sabrina0528:以為帶他們去玩的時候會讓他們住宿在ink(台灣稱酒店) 05/20 13:10
sabrina0528:對不起,上面拼措,是inn。(不是ink) 05/20 13:46
sean616:煙筒=排氣管 三萬=中傳票=罰單 一世人=一輩子 05/20 19:40
sean616:個人很喜歡"三萬"..連新加坡"梁"電影裡面都看的到!! 05/20 19:41
sean616:很多=醬樣多 各(割.四聲)車=超車 05/20 19:43
sean616:手排車=手牙車 問時間:一個字=五分鐘 05/20 19:46
sean616:出坡=出國 ←不知道有沒有記錯....@@ 05/20 19:47
sean616:忽然又想到.馬大(馬輕聲.大四聲)=警察. 05/20 19:50
sean616:"做什麼?"好像常常會說成"做妹?"(尾音上揚~~) 05/20 19:57
edmond1002:去冰 = 不要冰 05/21 01:49

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: pelpel (不正常人類) 看板: Malaysia
標題: Re: [問題] 馬來西亞華語跟台灣華語
時間: Tue May 20 00:28:04 2008

馬來西亞華語

http://malandrin.org/zuyezuyin.html

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.33.4
Realthugz:台灣朋友可以參考看看 但各地不盡相同喔 05/20 00:34
rambutan:呃....看了這網頁,突然發現我的華語還算標準 XDDD 05/20 11:21
oldfatcat:要不要把麻坡的華語也放進來XD 05/20 13:32

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: meigu (美股大漲) 看板: Malaysia
標題: Re: [問題] 馬來西亞華語跟台灣華語
時間: Tue May 20 01:50:37 2008

※ 引述《rambutan (葡萄餅乾)》之銘言:
: ※ 引述《MrWednesday (Who's ur daddy?)》之銘言:
: : 最近小弟要寫一份關於大馬和台灣華語的報告
: : 內容大概是
: : 發音的方式(如大馬華語偏第四音等)
: : 和一些名詞(腳踏車&腳車等)的不同
: : 雖然自己努力的搜尋資料了
: : 可是網路還有書籍的資料真的是不多
: : 毫無頭緒下
: : 唯有請版友們能否提供些許意見
: : 小弟先行謝過各位
: : m(_ _)m


我是台灣人...
有些發音還是念法跟台灣沒差別耶..
: : ==============================================================================
: 混淆 淆 ㄧㄠˊ (台) ; ㄒㄧㄠˊ(馬)
: 渾身解數 解 ㄐㄧㄝˇ(台) ; ㄒㄧㄝˋ(馬)
: 繫鞋帶 繫 ㄒㄧˋ (台) ; ㄐㄧˋ (馬)
我小時候是念ㄐㄧˋ
: 企業 企 ㄑㄧˋ (台) ; ㄑㄧˇ (馬)
: 淑女 淑 ㄕㄨˊ (台) ; ㄕㄨ (馬)
: 蛋白質 質 ㄓㄧˊ (台) ; ㄓㄧˋ (馬)
: 攜帶 攜 ㄒㄧ (台) ; ㄒㄧㄝˊ(馬)
: 研究 究 ㄐㄧㄡˋ(台); ㄐㄧㄡ (馬)
: 舞蹈 蹈 ㄉㄠˋ (台); ㄉㄠˇ (馬)
: 侮辱 辱 ㄖㄨˋ (台); ㄖㄨˇ (馬)
舞蹈跟侮辱我小時候念法跟馬來西亞一樣..應該是老一輩說法吧

: 蝸牛 蝸 ㄍㄨㄚ (台); ㄨㄛ (馬)
: ==============================================================================
: 起初 = 最初;開始
: 起身 = 起床
起床講起身,比較偏古文說法,
我們老師說東南亞的華僑講話保留很多古音
像台語也是很多古音
: 聖誕節 = 耶誕節
這個就沒差了..
: 收條 = 收據
: 蕃薯 = 地瓜
這個沒有差呀~
蕃薯地瓜都通
: 玉蜀黍 = 玉米
: 傢俬 = 家具
: 乾撈麵 = 乾麵
: 紅蘿蔔 = 胡蘿蔔
紅蘿蔔跟胡蘿蔔都有人講~
: 黃瓜 = 胡瓜
胡瓜不是大黃瓜的意思嗎?
台灣都有人講..
我們家說大黃瓜跟小黃瓜(很簡單用大小區分)
: 初中 = 國中
我爸爸那一輩都講初中
教育制度改變..
以前初中要考試
現在變成義務教育就變國中了
: 頭盔 = 安全帽
: 大紅花 = 木槿;扶桑花
: 胡姬花 = 蘭花
: 食堂 = 餐廳
: 飯盒 = 便當
: 餐館 = 餐廳
: 燙斗 = 熨斗
: 警察局 = 警局/派出所
警察局很OK..和台灣一樣阿..
: 打包 = 外帶
這個也是因人而異..
我們家也會講打包帶走
: 巴仙 = 百分比
: 五十巴仙 = 百分之五十
: 粿條 = 粄條,河粉
: 老鼠粉 = 米苔目
: 激光 = 雷射
: 冷衣 = 外套
: 三文治 = 三明治
: 漢飽堡 = 漢堡
: 文憑 = 證書
: 肉乾 = 肉紙
: 紅包紙 = 紅包袋
: 羊角豆 = 秋葵
: 涼粉 = 仙草
: 馬票 = 彩券
: 甘榜 = 鄉村
: 洗髮水 = 洗髮精
: 吃齋 = 吃素
: 卡通片 = 動畫
起前我們也叫做卡通
現在流行說動畫大概跟日本文化有關吧
: 吧女 = 酒女/酒店妹
: 底衣/褲 = 內衣/褲
: 底裙 = 襯裙
: 花紅 = 獎金/年終獎金
: 霸王車 = 包租車(非計程車)
: 回教堂 = 清真寺
: 拍拖 = 談戀愛
: 魚圓 = 魚丸
: 蕹菜 = 空心菜
: 吃錢 = 貪污
: 跑街 = 逛街
: 吃電 = 耗電
: 峇拉煎 = 蝦醬
: 看戲 = 看電影
: 護膚品 = 保養品
: 醬清/生抽 = 醬油
: 剛拿馬來西亞帶來的字典翻了一下
: 暫時只想到這些 XDDD
: 有新的再補充


有好多東西的講法都是我和我男朋友在一起以後才知道
每次他都要花好多時間解釋...
包菜..
甘磅..
還有好多..
這些對我來說真是獲益良多
謝謝各位唷~
(好開心!)


--
http://www.wretch.cc/album/mama52711314

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.121.64

> -------------------------------------------------------------------------- <

作者: rambutan (葡萄餅乾) 看板: Malaysia
標題: Re: [問題] 馬來西亞華語跟台灣華語
時間: Tue May 20 11:13:47 2008

※ 引述《meigu (美股大漲)》之銘言:
: ※ 引述《rambutan (葡萄餅乾)》之銘言:
: 我是台灣人...
: 有些發音還是念法跟台灣沒差別耶..
: : 混淆 淆 ㄧㄠˊ (台) ; ㄒㄧㄠˊ(馬)
: : 渾身解數 解 ㄐㄧㄝˇ(台) ; ㄒㄧㄝˋ(馬)
: : 繫鞋帶 繫 ㄒㄧˋ (台) ; ㄐㄧˋ (馬)
: 我小時候是念ㄐㄧˋ

ㄐㄧˋ 和 ㄒㄧˋ都通啦

: : 企業 企 ㄑㄧˋ (台) ; ㄑㄧˇ (馬)
: : 淑女 淑 ㄕㄨˊ (台) ; ㄕㄨ (馬)
: : 蛋白質 質 ㄓㄧˊ (台) ; ㄓㄧˋ (馬)
: : 攜帶 攜 ㄒㄧ (台) ; ㄒㄧㄝˊ(馬)
: : 研究 究 ㄐㄧㄡˋ(台); ㄐㄧㄡ (馬)
: : 舞蹈 蹈 ㄉㄠˋ (台); ㄉㄠˇ (馬)
: : 侮辱 辱 ㄖㄨˋ (台); ㄖㄨˇ (馬)
: 舞蹈跟侮辱我小時候念法跟馬來西亞一樣..應該是老一輩說法吧
這我曉得
只是說現在教育部國語辭典已經統一唸法了
以教育部國語辭典為標準囉
我本身是從事文字編輯工作做過注音的書
所以這方面的資訊比較注意

: : 蝸牛 蝸 ㄍㄨㄚ (台); ㄨㄛ (馬)
: : ==============================================================================
: : 起初 = 最初;開始
: : 起身 = 起床
: 起床講起身,比較偏古文說法,
: 我們老師說東南亞的華僑講話保留很多古音
: 像台語也是很多古音
: : 聖誕節 = 耶誕節
: 這個就沒差了..
馬來西亞比較少人講"耶誕節" XD

: : 收條 = 收據
: : 蕃薯 = 地瓜
: 這個沒有差呀~
: 蕃薯地瓜都通
是都通啊,只是馬來西亞比較少人講地瓜 XD

: : 玉蜀黍 = 玉米
: : 傢俬 = 家具
: : 乾撈麵 = 乾麵
: : 紅蘿蔔 = 胡蘿蔔
: 紅蘿蔔跟胡蘿蔔都有人講~
: : 黃瓜 = 胡瓜
: 胡瓜不是大黃瓜的意思嗎?
: 台灣都有人講..
: 我們家說大黃瓜跟小黃瓜(很簡單用大小區分)

好累,還是要兩邊都住過的人才知道差別啦
我住新山真的沒聽過人家說過"胡瓜" XD

: : 初中 = 國中
: 我爸爸那一輩都講初中
: 教育制度改變..
: 以前初中要考試
: 現在變成義務教育就變國中了
可是現在不講啊 XD
語言也是要注意其變化的

: : 頭盔 = 安全帽
: : 大紅花 = 木槿;扶桑花
: : 胡姬花 = 蘭花
: : 食堂 = 餐廳
: : 飯盒 = 便當
: : 餐館 = 餐廳
: : 燙斗 = 熨斗
: : 警察局 = 警局/派出所
: 警察局很OK..和台灣一樣阿..
: : 打包 = 外帶
: 這個也是因人而異..
: 我們家也會講打包帶走
: : 巴仙 = 百分比
: : 五十巴仙 = 百分之五十
: : 粿條 = 粄條,河粉
: : 老鼠粉 = 米苔目
: : 激光 = 雷射
: : 冷衣 = 外套
: : 三文治 = 三明治
: : 漢飽堡 = 漢堡
: : 文憑 = 證書
: : 肉乾 = 肉紙
: : 紅包紙 = 紅包袋
: : 羊角豆 = 秋葵
: : 涼粉 = 仙草
: : 馬票 = 彩券
: : 甘榜 = 鄉村
: : 洗髮水 = 洗髮精
: : 吃齋 = 吃素
: : 卡通片 = 動畫
: 起前我們也叫做卡通
: 現在流行說動畫大概跟日本文化有關吧
: : 吧女 = 酒女/酒店妹
: : 底衣/褲 = 內衣/褲
: : 底裙 = 襯裙
: : 花紅 = 獎金/年終獎金
: : 霸王車 = 包租車(非計程車)
: : 回教堂 = 清真寺
: : 拍拖 = 談戀愛
: : 魚圓 = 魚丸
: : 蕹菜 = 空心菜
: : 吃錢 = 貪污
: : 跑街 = 逛街
: : 吃電 = 耗電
: : 峇拉煎 = 蝦醬
: : 看戲 = 看電影
: : 護膚品 = 保養品
: : 醬清/生抽 = 醬油
: : 剛拿馬來西亞帶來的字典翻了一下
: : 暫時只想到這些 XDDD
: : 有新的再補充
: 有好多東西的講法都是我和我男朋友在一起以後才知道
: 每次他都要花好多時間解釋...
: 包菜..
: 甘磅..
: 還有好多..
: 這些對我來說真是獲益良多
: 謝謝各位唷~
: (好開心!)

當然很多用語都互通囉
只是取較常用的來舉例一下
譬如說"外帶"確實在台灣是比較常見的用詞
"打包"使用的頻率就比較低
可是在馬來西亞大概就只聽過"打包"了
只是依照使用頻率來舉例而已 :)
我想大概只有兩地都住過的才比較清楚吧 XDDD
有些辭彙在馬來西亞真的沒聽人用過

不過我覺得北部比南部的廣府口音又更重一點
新山這裡可能是看新加坡的電視頻道比較多
聽和講華語的機會比較多,華語的口音稍微有"純正"一點點(見仁見智)
所以來台灣唸書時,在語言方面的適應,我和一起過來的同學,感覺有比較快









※ 編輯: rambutan 來自: 140.113.195.212 (05/20 11:34)
oldfatcat:其實國中在馬來西亞是指政府辦的國民中學,五年制 05/20 13:34
oldfatcat:和台灣的三年制初中型國中的意思不一樣哦^^ 05/20 13:34
Realthugz:打包台灣有在講 不過一般還是說包起來 應該是方言影響 05/20 15:10

你可能也想看看

搜尋相關網站