雖然這篇香港身份證英文拼音轉換鄉民發文沒有被收入到精華區:在香港身份證英文拼音轉換這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
此為NameChef製作的香港身份證英文拼音查詢功能,請於下方輸入中文名字,此功能會將您輸入的名字轉換成香港身份證上使用的英文拼音。香港身份證上的英文拼音一般使用 ...
於www.namechef.co
漢字→廣東話/粵語拼音轉換工具. 將輸入的漢字轉換為用戶所指定的廣東話拼音。 支持繁體字和簡體字的輸入。 可以輸入漢字以外的文字,但不支持相關的變更轉換功能。
於hongkongvision.com
護照英文名字翻譯. 功能說明: 此功能會將您輸入的中文名字, 轉換成護照用的英文名字拼音, 依護照外文姓名拼音對照表 來製作. *. 請輸入您的中文名字
於name.longwin.com.tw
香港 政府粵語拼音(英語:Hong Kong Government Cantonese Romanization)是香港政府以英文字音拼寫中文(以粵語為準)的音譯方案,有別於另一套由香港語言學學會所 ...
於www.wikiwand.com
【詢問】香港姓名中英對照- 自助旅行最佳解答。 2021年1月23日· 您輸入的中文名字, 轉換成護照用的英文名字拼音, 依護照外文姓名拼音對照 ..
於edu.gotokeyword.com
使用這一工具時, 在左邊框內輸入中文, 點擊轉換. 在右邊可以得到粵語拼音. 比如將你好轉換為nei5 hou2.粵語拼音是廣東話用到的羅馬拼音方案中最通用的一種, 就像廣東話 ...
於www.cantonesetools.org
【詢問】香港姓名中英對照- 自助旅行最佳解答2021年1月23日· 您輸入的中文名字, 轉換成護照用的英文名字拼音, 依護照外文姓名拼音對照表來製作.
於edu.mediatagtw.com
C CAU 溝. CHA 查/柴/差. CHAI 柴/齊/仔 · D DAI 大. DAN 丹/蛋. DAO 島 · G GA 賈/嘉. GI 芝. H · J JA 炸. JET 積/只. JIM/CHIM 占/詹 · L LA 辣. LAI ...
於tongyou.pixnet.net
應該係換身份證時, 工作人員會睇佢的中文字翻譯成香港人用的香港拼音。 例如姓陳漢語拼音chen ,但是香港拼音係chan。 如果要改英文名,可以同工作人員講 ...
於www.baby-kingdom.com
不一定是由中文名转换的. 2013-07-16 jbp0d4beae04b 1. 香港英文名字怎么核算. 香港身份证上名字的写法,一般是使用香港拼音例如:LEE KAM WING,香港对于中国姓名的 ...
於zhidao.baidu.com
下載前請看:此App只作參考使用,本app 並不確保所有拼音均為準確。 香港政府粵語拼音是香港政府以英文字音拼寫中文(以粵語為準)的方案。
於apps.apple.com
香港身份證 上的英文拼音一般使用香港政府粵語拼音(Hong Kong Government Cantonese Romanization),是香港政府以英文字音拼寫粵語國音第二式. WANG.
於613471262.archeoarcinuoro.it
問7 :拍攝智能身份證相片時有甚麼注意事項? ... 問14 :我是一名香港居民,如果我在內地旅遊時遺失了香港身份證及《港澳居民來往內地通行證》(俗稱《回鄉卡》),應該怎 ...
於www.immd.gov.hk
說起中國地名的英文注音,很多人肯定都想:不就是拼音唄。確實,河北就是Hebei,浙江就是Zhejiang,好像很容易的樣子呢!然而,事情真的這麼簡單?這些 ...
於kknews.cc
香港身份證 上的英文拼音一般使用香港政府粵語拼音(Hong Kong Government Cantonese Romanization),是香港政府以英文字音拼寫粵語挑選男生英文名字的 ...
於626145825.scoutx.it
香港身份證 (英語:Hong Kong Identity Card)是由香港特別行政區入境事務處簽發,爲香港居民的主要身份證明文件。 中國的這些地名英文翻譯竟然不是漢語拼音 ...
於ppfocus.com
香港身份證英文拼音 Harry potter piano sheet. Rack bar. 少林罗汉十八手. Qq 閃圖. Do i know the way. 香港男按摩師.
於557859597.jartshop.fr
護照就是你在國外的身分證,不論是買機票、訂飯店. ... 其實在訂機票的時候,通常要求必填的只有英文姓名,所以只要護照上的英文 ... 國音第二式拼音.
於www.funtime.com.tw