[爆卦]順頌時祺用法是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇順頌時祺用法鄉民發文收入到精華區:因為在順頌時祺用法這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者SinoHuang (政翔)看板translator標題Re: [問題] 順祝商祺...時間Th...


※ 引述《extrico (Je suis a vous!)》之銘言:
: 這是在大陸的書信用語
: 如果我要在寫給台灣唱片公司的信件中寫這個詞
: 是不是會不妥當啊?
: 還有哪些其他的詞適合用呢?
: 謝謝!!!
太多行了 所以只好用回文

在大陸的書信中看到,不代表這是大陸的用語
事實上 這在商業書信是通用的祝禱
但既然你問"會不會不妥當",我想回答你"會".

相對於"敬 泰" "請 安"這些謙恭的用法
"順"字與"祺"字在結尾敬語中都是對晚輩
如果受信者是粗人,當是舞文弄墨便罷
如果不巧他小時候讀書很用功,明瞭其中意涵(不管發信者是否有意)
可能就會像日本對中國皇帝"日出之處天子對日落之處天子書"的狀況一樣
沒達成共識不說,反倒要掀起一場戰事

因此
為免無端誤會 此語還是少用吧
祝寶號生意興隆都還比較好
不然即請/敬祝 商祺也ok.

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.112.7.70
seraphmm:頌也可以吧 04/05 16:18
MilchFlasche:推 04/05 20:06
quli:順頌商祺~ 04/06 19:53
extrico:thank you ! 04/07 18:59

你可能也想看看

搜尋相關網站