作者sc55543 (草)
看板ChineseTeach
標題[請益] 音位學
時間Mon Jul 13 22:13:28 2015
各位版大好,小妹在寫95年的漢語語言學考古題,簡答題中有一題用音位學來解釋 知 資
基 的威式拼音 漢語拼音 通用拼音..... 我找了很多資料看,但還是不懂何謂 音位學
.
版上是否有人能簡要說明?麻煩了
Ps我非華語系所本科生.....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.232.167.30
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ChineseTeach/M.1436796811.A.DC7.html
→ nanpyn: 維基呢?關鍵詞 phonology 。 07/14 16:31
→ nanpyn: 羅馬拼音系統=Romanization是以羅馬拉丁字母「書寫」的「 07/14 16:34
→ nanpyn: 標音」系統=transcription。 07/14 16:34
→ nanpyn: 國際音標=IPA是以「音標」符號書寫的「標音」系統。 07/14 16:35
→ nanpyn: 注音符號也是標音系統,卻是以漢字為本位的音位符號。 07/14 16:37
→ nanpyn: ㄧ、書寫系統:一個音位能以不同標音系統書寫。 07/14 16:39
→ nanpyn: 共時語音:其實知資基這組塞擦音的聲母與韻母是互動而成 07/14 16:41
→ nanpyn: 的,本質類似。 07/14 16:41
→ nanpyn: 歷時語音:其實ㄓ來自ㄗ或ㄐ,而ㄐ來自ㄐ或ㄍ。 07/14 16:44
→ nanpyn: 二、音韻學/音位學:國際音標有別而在該語言中不辨義者為 07/14 16:46
→ nanpyn: 同位音,因為視為同一家人。 07/14 16:46
→ nanpyn: 中文送不送氣辨義,故屬於不同音位;日語或西語則不辨義, 07/14 16:49
→ nanpyn: 故無論送不送氣都屬於同位音。 07/14 16:49
→ nanpyn: e.g. 中文區分 [p] [ph] 而不辨 [p] [b] ,日語或西語區 07/14 16:52
→ nanpyn: 分 [p] [b] 而不辨 [p] [ph] 。 07/14 16:52
→ nanpyn: bㄅㄆ在國際音標中是三個音素,但說不同語言者對於語音的 07/14 16:55
→ nanpyn: 認知有別而形成不同的音位。 07/14 16:55
→ nanpyn: 回到羅馬拼音系統,正是對於音位的設計不同而採取不同的 07/14 16:57
→ nanpyn: 拼寫法。 07/14 16:57
→ nanpyn: e.g. P 在威翟式代表不送氣,加了撇號的 P' 才是送氣。 07/14 17:01
→ nanpyn: 但 P 在漢語拼音代表送氣。 07/14 17:01
→ nanpyn: 臺北 TAIPEI 、臺中、高雄、功夫這些名稱皆用歷史悠久的 07/14 17:07
→ nanpyn: 威翟式標示華語,而非後起的漢語拼音,因為若改成新的反 07/14 17:07
→ nanpyn: 而造成理解斷層。人名和地名有多個系統可自選音譯。另外, 07/14 17:07
→ nanpyn: 淡水 TAMSUI 採用的是方言的發音,因為當年來淡水的外國人 07/14 17:07
→ nanpyn: 聽到的可不是華語啊。 07/14 17:07
→ nanpyn: 語言學概論之語音學和音韻學、中文的國音學。 07/14 17:10
→ nanpyn: 知識爆炸的時代資訊皆可自尋,但需求證、判斷、思考。 07/14 17:11
→ nanpyn: 翻轉教育的時代不是只靠網路,而是培養自學與思辨的能力。 07/14 17:13
→ nanpyn: 這些知識真的都能自己在圖書館找到。 07/14 17:13
推 owlonoak: 樓上應該要單獨回一篇文章比較好 07/16 18:47
→ sc55543: 感謝na大的回覆 07/18 21:13
→ nanpyn: 被討厭的勇氣:寧可「洗」單篇文章也不要「洗」板。 07/20 16:13
推 Asvaghosa: 無意義 08/15 22:17
→ nanpyn: 說明一下,如果板上都是一人堂,試問諸位仍會願意發言嗎? 08/22 00:58
→ nanpyn: 我是希望作者欄能多樣化才不回覆的 08/22 00:59
→ nanpyn: 否則熱心回覆可能會造成有些人認為反正有人會回覆的心態 08/22 01:00
→ nanpyn: 這是我常用「接話」而不用「回覆」的的意義 08/22 01:01
→ nanpyn: 另外,接話也能避免回覆舊文會淹沒新文。 08/22 01:02