[爆卦]韓文字數計算是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇韓文字數計算鄉民發文沒有被收入到精華區:在韓文字數計算這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 韓文字數計算產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過2,479的網紅中韓主持人安娜 Anna 안나,也在其Facebook貼文中提到, 每次考寫作的時候,想到的東西都難以成句,句跟句之間概念也無法連續,最後只剩滿紙荒唐言,一把心酸淚😭😭😭 https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=832270510306007&id=179479385585126 【寫作入門練習 -- 串句子】...

  • 韓文字數計算 在 中韓主持人安娜 Anna 안나 Facebook 的精選貼文

    2018-06-30 14:53:18
    有 23 人按讚


    每次考寫作的時候,想到的東西都難以成句,句跟句之間概念也無法連續,最後只剩滿紙荒唐言,一把心酸淚😭😭😭

    https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=832270510306007&id=179479385585126

    【寫作入門練習 -- 串句子】

    寫作對很多學習韓文的人來說是最大難關
    特別是剛要進入中級,或是考過初級檢定,想要挑戰中級的人,可能會覺得很徬徨,不知道寫作該從哪裡開始練習
    所以今天要來跟大家分享一個寫作的入門方式 ---「串句子」
    顧名思義就是分散的幾個小句子串起來

    可能會有人覺得
    「蛤,這也算寫作嗎?」、「我要學的是怎麼寫出一篇文章,不是這種簡單的串句子!」

    我們看到一個寫作題目的時候腦袋裡會浮現出很多種想法
    那要把這些想法表達出來的時候,就會聯想到一些單字、一些小句子
    這些單字、小句子,就跟圖片上看到的題目一樣,都是分散的
    所以如果可以練好「把分散的單字、小句子串起來」的基本功,那寫作根本就沒什麼好怕的了呀!
    就是把我想到的韓文全部串起來而已,超簡單!

    「但是TOPIK要求的字數很多啊,要寫那麼多字很難耶..」

    其實規定的字數只是 ''看起來'' 多而已
    把它換成用 ''句子'' 來計算會發現沒有想像中的那麼恐怖
    200~300字大概是5~8個句子
    600~700字大概是12~15個句子

    而句子就是用這篇說的「串句子」的方式去生
    小作文串5~8個句子、大作文串12~15個句子,兩篇作文就完成了🎉🎉
    寫作真的沒有想像中的難


    ----------------------
    這邊示範兩題給大家看~
    如果想要練習更多這種串句子的題目,可以到TOPIK官網去下載35回以前的考古題(http://www.topik.go.kr/usr/cmm/subLocation.do)

    韓檢在改制之前是有這種串句子的題型的
    改制後的韓檢可能是因為比較注重應用,就把這種練習基本功的題型拿掉了
    畢竟考試是要考會不會應用,這種基本功是自己原本就要練好的,不適合拿來當作測驗的題目


    「串句子」是所有寫作的基礎
    一開始就想要寫大文章的話一定會錯誤百出
    從最基本的串句子練起,把每句都串正確
    一開始好幾題裡面可能只能串對一句,但不斷練習,慢慢地就能串對兩句、三句、四句...
    累積下來寫整篇的大作文時就會比較順手,正確率也會高很多💪

  • 韓文字數計算 在 馮筱芹 풍소근 Gin Fung 中韓翻譯한중통번역 Facebook 的精選貼文

    2018-01-10 10:00:08
    有 34 人按讚


    [韓文數字,10個小印地安人]

    韓文的數字有兩套,一套是純韓文(固有語)數字,另外一套是漢字音數字。

    🇰🇷🇹🇼🇰🇷🇹🇼🇰🇷🇹🇼🇰🇷🇹🇼
    純韓文數字如下:
    1하나 2둘 3셋 4넷 5다섯 6여섯 7일곱 8여덟 9아홉 10열
    20스물 30서른 40마흔 50쉰 60예순 70일흔 80여든 90아흔
    大部分使用在較小的數字(一百以下時)、數數時、用살計算年齡時,以及時間幾點等。
    例如:
    한번 一次
    두번째 第二次
    곰 세 마리 三隻小熊
    하나, 둘, 셋 1、2、3
    스무 살 二十歲
    열 시간 10個小時
    다섯 시 五點

    漢字音數字如下:
    1일 2이 3삼 4사 5오 6육 7칠 8팔 9구 10십
    百백 千천 萬만 億억
    大部分使用在較大的數字(一百以上時)、金額、年月日、用세計算年齡時、時間幾分、電話號碼等長的數字、數學等。
    천 원 1000元
    이천십팔년 일월 십일 2018年1月10日
    삼일절 三一節
    이십세 二十歲
    열두시 이십분 十二點二十分
    공구칠공 0970
    일 더하기 일은 이 一加一等於二
    영점일 0.1
    이분의 일 二分之一
    구구단 九九乘法表
    제일 第一

    其實兩套數字也可以混著使用,比方說在報電話號碼的時候,因為漢字音的1、2聽起來很像,所以蠻多人會選擇這麼說:공 구 하나 하나 0911

    漢字音數字與我們中文相似,對台灣學生來說也容易記誦,但蠻多學生不管學多久韓文,都背不大起純韓文的數字,因此我都會推薦學生背一首韓語兒歌,就是韓語版的十個小印地安人~

    https://www.youtube.com/watch?v=YGRiTrRycWg

    열 꼬마 인디언
    한 꼬마 두 꼬마 세 꼬마 인디언
    네 꼬마 다섯 꼬마 여섯 꼬마 인디언
    일곱 꼬마 여덟 꼬마 아홉 꼬마 인디언
    열 꼬마 인디언 보이

    一個小孩 兩個小孩 三個小孩印地安人
    四個小孩 五個小孩 六個小孩印地安人
    七個小孩 八個小孩 九個小孩印地安人
    十個小孩印地安男孩

    한=하나 1
    두=둘 2
    세=셋 3
    네=넷 4
    다섯 5
    여섯 6
    일곱 7
    여덟 8
    아홉 9
    열 10
    꼬마 小孩
    인디언印地安人
    보이 boy

    PS: 하나、둘、셋、넷、스물是原來數字的模樣,但當與量詞結合時要變成한、두、세、네、스무來使用~

  • 韓文字數計算 在 蓉姥的台韓生活點滴 Facebook 的最佳貼文

    2015-01-20 20:45:29
    有 185 人按讚

    <蓉姥WH經驗談-打工篇(上)>

    關於韓國打工,蓉姥想分兩篇說明,
    上篇是整理大家常遇到的問題,
    下篇則是蓉姥的個人經驗分享。

    1.韓國打工好不好找?

    找工作靠的是能力、耐力和運氣,
    如果你不會韓文,又無法吃苦,
    那麼要找打工就只能碰運氣了。

    在來韓國前,就常聽說韓國打工不好找,
    但蓉姥覺得只要你韓文有中級以上,
    不怕累,肯吃苦,
    其實工作沒有想像中的難找。

    有些餐廳洗碗、客房打掃的工作,
    注重的不是語言能力反而是勞力。
    所以比起韓文能力,
    你想做什麼樣的工作、
    及你肯否付出時間和勞力才是重點。

    2.找打工需不需要請代辦?

    來韓國前蓉姥曾接觸幾家代辦公司,
    同樣是標榜著韓國工作難找,
    可以引介工作為號召。

    但因為代辦費都高得嚇人(約台幣4~7萬),
    工作也不外乎是餐廳、免稅店或旅館,
    算一算好像不符成本,蓉姥就不考慮了。

    實際上蓉姥認為,
    只要你具備基本的韓語溝通能力,
    直接到當地找打工反而選擇更多,
    也免去被一些不實代辦公司剝削的可能性。

    3.外國人有哪些打工可以做?

    以蓉姥在韓國自己和朋友接觸過的打工
    可依韓語能力分成兩大類。

    若你韓文夠好(高級以上),
    可以做翻譯、口譯或家教,
    這類工作薪水較高,但工作機會較少,
    除非有認識的人介紹,要不然很難找到,
    而在僧多粥少的情況下,這類工作也較不穩定。

    此外以家教而言,台灣人多半只能教中文,
    而韓國人學的中文主要是拼音和簡體字,
    所以能否在眾多大陸同胞的競爭下脫穎而出,
    才是關鍵!!!

    若你韓文中等(中級以上),不怕辛苦,
    可以找餐飲店、美妝店、民宿等工作。

    這類工作時間較長也較辛苦,
    (周休1~2天,一天工作5~8小時)
    加上近來中華圈觀光客漸增,
    需要雇用會說中文的工讀生,
    工作機會也相對較多。
    但同樣也要跟對岸同胞一起搶飯碗。

    4.韓國打工薪資多少?

    目前2015年韓國法定最低工資是₩5,580,
    (2013年₩4,860, 2014年₩5,210)
    但多數的工作並沒有比最低工資高很多,
    甚至時薪低於₩5,000的工作也大有人在。

    以餐飲業、美妝店、民宿為例,
    通常時薪介於₩5,000~6,000左右。

    而翻譯行情比較不一定,
    有按件數也有按字數計算的,
    蓉姥有接過韓翻中一份(約10頁A4)₩150,000,
    也有中翻韓企劃案(約10頁PPT) ₩100,000。
    不過翻譯要付出的時間、腦力成本是很高的,
    翻譯的機會也是可遇不可求的。

    最後關於家教的行情,
    依學生的年紀和老師的專業能力也有不同,
    像蓉姥這種非專業的老師教成人中文,
    時薪約在₩20,000上下。

    5.打工韓語能力會不會提升?

    基本上蓉姥並不覺得打工可以提升韓語能力,
    反而覺得會造成韓語能力退步。

    雖說有些工作可以訓練口說和聽力,
    但多數的打工都是反覆使用類似的對話,
    (如餐廳、美妝店等)
    甚至像餐廳內場、民宿打掃等工作,
    是幾乎用不到韓語的。

    所以若想要提升韓文能力,
    蓉姥建議還是去語學堂念書來得更有效率喔~

你可能也想看看

搜尋相關網站