作者seashell0122 (眼睛要瞎了還寫不出來)
看板Korea
標題[提問] 韓文的再見
時間Fri Jan 25 11:47:49 2008
聽過很多個韓文的再見
但這裡無法打韓文也很難拼出來
我想問的是 "安扭"
到底是你好還是再見啊? XD
以前上韓文的時候 (但只上了兩期XD)
要離開的時候 老師就會跟我說 "安扭"
所以我就理所當然地認為應該是再見吧
不過那和"安扭哈西喲"的那個安扭的音是完全一樣的嗎?
另外 是不是還有一個再見是"都BYE喲"XDDD這個類似的音啊?
不好意思 如果有太白痴的話XDD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.228.181.193
推 yahan427:有韓文板喔 HANGUKMAL 01/25 11:49
→ seashell0122:哈 我剛搜尋一下居然有人跟我問一樣問題 拍謝 我知了 01/25 11:51
推 junzuo:據我所知 按鈕 是 安寧的意思 "哈"是行為 "誰唷"敬語 01/25 14:49
→ junzuo:我覺得可以看成: 請務必要安寧過得好喔! (你好) 01/25 14:50
→ junzuo:有錯請各位大大指正 01/25 14:51
推 saram:安寧 (安好愉快) 哈 誰唷(對您請) 意思為'向您請安吧' 01/25 19:10
→ saram:沒錯, 如果見面不管早晚, 都可用. 如果道別, 就只說'安寧' 01/25 19:14
→ saram:也可以. 平輩之間不必太拘禮. 01/25 19:15
→ saram:尤其在台灣, 更不講究敬語了. 01/25 19:17
→ seashell0122:謝謝各位 01/25 20:52
推 ICE42:韓文中的再見有"對留下來的人"及"對離開的人"兩種不同的說法 01/26 23:41
→ ICE42:翻成中文分別是"請好好地待在這裡" 及"請好好地走吧" 01/26 23:42
推 STLan:推樓上,不過對熟識的朋友或是晚輩都只說"安紐"比較多^^ 01/27 00:07
推 junzuo:一路好走~ XDDD (來亂的~) 01/27 00:31
→ habi:安紐是對平輩說的再見.....因為我們老師也是跟我們說安紐的 01/31 13:00
推 charlotte07:都BYE喲-這一個是"要再見面喔"~"都"是"再"的意思。 02/01 16:48