[爆卦]靜候您的回覆是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇靜候您的回覆鄉民發文沒有被收入到精華區:在靜候您的回覆這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 靜候您的回覆產品中有1篇Facebook貼文,粉絲數超過48萬的網紅音速語言學習(日語),也在其Facebook貼文中提到, 「為什麼ありがとう會讓日本老師生氣?」 今天來談特別一點的主題, 小編有一位日本朋友,目前在台灣當日文老師,課餘時間也會用私訊回覆學生們的日文問題, 他說最近收到一封學生的詢問來信,讓他覺得有點不太舒服,但是他怕誤會學生的意思,因此跑來問我, . 那位學生的詢問來信長這樣: OO先生 ...

靜候您的回覆 在 Shel crafts&music手作音樂|滴膠• 粉彩 Instagram 的最佳解答

2021-09-03 16:49:03

Fly me to the moon🌕 9月直播會在Instagram進行❗️3/9 IG live參加辦法如下,記得要完成啊😉😉 . 如會觀看直播,請完成以下: 1⃣️追蹤 @shel.crafts.music 2⃣️讚好此帖文 3⃣️在留言裏標記最少一位朋友(請標記真實的朋友與他/她分享這個直...

  • 靜候您的回覆 在 音速語言學習(日語) Facebook 的最佳貼文

    2018-10-15 21:20:57
    有 7,426 人按讚

    「為什麼ありがとう會讓日本老師生氣?」

    今天來談特別一點的主題,

    小編有一位日本朋友,目前在台灣當日文老師,課餘時間也會用私訊回覆學生們的日文問題,

    他說最近收到一封學生的詢問來信,讓他覺得有點不太舒服,但是他怕誤會學生的意思,因此跑來問我,

    .

    那位學生的詢問來信長這樣:

    OO先生

    ちょっと文法の質問があります。

    廊下を走る・廊下で走る・廊下に走る

    一番自然な言い方はどれですか?

    ありがとうございます。

    .

    .

    我說,是學生的日文不夠好,讓你覺得不高興嗎?那位日本老師說,完全不是因為日文程度的關係

    我好奇問,那是什麼地方讓你覺得不舒服呢?他回答:是最後的「ありがとうございます」

    .

    小編超級意外,為什麼「ありがとうございます」會讓日本人不高興呢?這不是很禮貌的用語嗎?

    他解釋給我聽:

    這裡的「ありがとうございます」,我們日本人感覺起來會是「先謝謝你幫我解答〜」,有點被強迫的感覺,我還不確定何時會回覆,結果你擅自決定我一定會回,還先謝謝我的回覆,因此心裡覺得不太舒服。

    .

    小編恍然大悟,趕忙解釋:那位學生句尾的「ありがとうございます」,意思應該是「謝謝你花時間讀完這封信」啦,並不是覺得你一定會回、然後先謝謝你啦!

    日本老師聽了如釋重負:原來真的是我誤會了,其實這時日文寫「お返事をお待ちしています」更好,如此就不太會造成會錯意的情況了〜





    ★★重點心得★★

    向日本人詢問事情、或是表達請求的時候,注意句尾別說「ありがとうございます」,改成以下說法更好

    ① お返事をお待ちしています。
    (靜候您的回覆)

    ② お返事をお待ちしています。よろしくお願いします。
    (靜候您的回覆,那就拜託您了)更禮貌

    .

    .

    補充:中文日文的民情習慣不同,中文習慣在最後寫「感謝您撥空閱讀」之類的道謝話,如果中文寫「我等您的回覆」反而會給人有壓力,剛好和日文相反XD

    .

    順帶一提,文中學生來信,最自然的講法是「廊下を走る(在走廊奔跑)」,移動經過某場所會使用助詞「を」,例「公園を散歩する・鳥が空を飛んだ」

你可能也想看看

搜尋相關網站