[爆卦]雅的詞是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇雅的詞鄉民發文沒有被收入到精華區:在雅的詞這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 雅的詞產品中有26篇Facebook貼文,粉絲數超過14萬的網紅每天為你讀一首詩,也在其Facebook貼文中提到, 郭源潮 ◎宋冬野 你說你知道他們的世界 悲歌三首買一切 買崑崙落腳 蓬萊放思想 買人們的爭執釀酒湯 買公主墳的烏鴉 事發之木和東窗之麻 買胭脂河裡船行漁歌 黃金世界中萬物法則 你我都一樣 將被遺忘 郭源潮 你的病也和我的一樣 風月難扯 離合不騷 層樓終究誤少年 自由早晚亂餘生 你我山前...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過2萬的網紅書法教學創作吳啟禎,也在其Youtube影片中提到,一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。夕陽西下 幾時回? 無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。 小園香徑獨徘徊。...

雅的詞 在 郭妖 Instagram 的最讚貼文

2021-04-04 16:57:22

20200726嘉明湖Day1-向陽山屋 11點左右搭上了前往山屋的小巴,行駛上山路,沿途是大自然用時間鬼斧神工而成的峰迴路轉,剛過隧道再無數個彎道,原本的隧道已經在離我們很遠的山下。 一開始神采飛揚的我們被磅礴壯闊的山勢震懾地說不出什麼話(也可能是暈車),瞬間想不起來在平地的煩惱,只感到渺小且心情...

雅的詞 在 祝太 Instagram 的最佳貼文

2020-04-28 20:36:52

柚子很喜歡家裡的絨毛狗狗,常說那是他的寶寶,有一天我問他,那你的寶寶叫什麼名字啊? . 他說,我還沒有給他取名字。 . 後來,吃飯的時候,我看到他在吃著最近最愛的雞腿,我就問他,你有考慮過給你的孩子取名叫雞腿嗎? . 舍監看了我一眼,這樣他會把他的孩子吃掉吧! . 柚子抬頭看我們,等我以後養貓的時候...

雅的詞 在 這個人的觀影筆記 Instagram 的最讚貼文

2020-05-03 20:57:12

M- 「做正確的事固然重要,但你不覺得做溫柔的事更重要嗎?像戰爭一樣,正確和正確會有碰撞,但是溫柔與溫柔是不會的。給予一個小小的溫柔,會孕育更大的溫柔。」 - 像是一股執念一樣, 突然地,非常想成為一個溫柔的人。 那樣的衝動是一閃而過的。 於是我開始去理解,何謂溫柔。 溫柔既抽象、又實際,沒有準確的...

  • 雅的詞 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的最佳解答

    2021-09-11 21:00:06
    有 725 人按讚

    郭源潮 ◎宋冬野
     
    你說你知道他們的世界
    悲歌三首買一切
    買崑崙落腳 蓬萊放思想
    買人們的爭執釀酒湯
     
    買公主墳的烏鴉
    事發之木和東窗之麻
    買胭脂河裡船行漁歌
    黃金世界中萬物法則
     
    你我都一樣 將被遺忘 郭源潮
    你的病也和我的一樣
    風月難扯 離合不騷
    層樓終究誤少年 自由早晚亂餘生
    你我山前沒相見 山後別相逢
     
    買石灰街車站的海鷗
    山水禽獸和年少一夢
    買太平湖底沉年水墨
    哥本哈根的童年傳說
     
    其實 你我都一樣
    終將被遺忘 郭源潮
    你的病也和我的一樣
    風月難扯 離合不騷
    層樓終究誤少年 自由早晚亂餘生
    你我山前沒相見 山後別相逢
     
    其實 你我都一樣 終將被遺忘 郭源潮
    你的病也和我一樣
    風月難扯 離合不騷
    層樓終究誤少年 自由早晚亂餘生
    你我山前沒相見 山後別相逢
     
    你我山前沒相見 山後別相逢
    你我山前沒相見 山後別相逢

    --
    ◎作者簡介
     
    宋冬野,1987年11月10日出生於中國北京,是著名的中國民謠歌手,音樂創作人,代表作品包括〈董小姐〉、〈安和橋〉等。
     
    --
    ◎小編 R Shu/@poem4life 賞析
     
    這是中國詞曲創作歌手宋冬野在 2017 年發行的作品,宋冬野也憑這首歌詞,獲得第 29 屆金曲獎最佳作詞人獎。
     
    關於這首歌詞的含義,宋冬野本人在 2018 年 5 月時,在微博上給出了一種說明,但他也說,「一首歌其實被怎麼解釋都是對的⋯⋯聽歌的人和寫歌的人是平等的」。而今天,透過這首歌詞,我想跟大家聊聊,寫作時常常使用的、讓文字產生詩意的一種方法:陌生化。
     
    「陌生化」簡單來說就是「不直說」或是「不用日常的語言說」,以中文為母語的人,稍微讀一讀歌詞應該就能感受到郭源潮的歌詞的確「不日常」。
     
    以下我用 4 句歌詞,來說明它們到底陌生在哪。也試著用大家國中讀過的修辭來輔助解釋,說明〈郭源潮〉為何能產生詩意:
     
    ▌買崑崙落腳 蓬萊放思想 ▌
    |借代|
     
    這兩句話中,最為陌生的,就是「崑崙」與「蓬萊」,在中國傳統神話《山海經》中,崑崙山是西王母所在的仙境,蓬萊山也是八仙所在的神山。
     
    回到歌詞中,宋冬野就是透過「崑崙」與「蓬萊」這兩個陌生化的傳統詞彙,代指仙境。整句歌詞來看,就是指:用悲歌三首,買到仙境般的生活,在其中落腳生活、暢談思想。
     
    ▌事發之木和東窗之麻 ▌
    |調換順序、引用|
     
    根據宋冬野自己的解釋,「事發之木和東窗之麻」引用自中國民謠歌手萬曉利的歌曲〈陀螺〉,歌中把人比喻為陀螺,並說人「在慾望裡轉/在掙扎裡轉/在東窗事發的麻木裡轉」,「事發之木和東窗之麻」就改寫自「在東窗事發的麻木裡轉」。
     
    這段改寫之所以成功,不只因為他把一般人習慣的詞語「東窗事發」和「麻木」拆開,變為令人有點熟悉又帶些陌生的文字,更厲害的是,「東窗事發的麻木」被他拆成「事發之木」和「東窗之麻」後,有了新的意思。
     
    「事發」延續上一句的政治意義,可以指任何重大事件的發生,而「樹木」在文學中,也是相對「高大、壯盛」的意象,符合「大事發生」的急迫感、嚴重感;而「東窗之麻」如果按照字面的意思解釋,則有「從東邊的窗戶看見外面麻之類的植物」,窗戶的開闊意象,加上麻相對「柔軟、矮小」的特質,讓整句頗有陶淵明「悠然見南山」的悠閒感。
     
    因此,這句就有了兩種意思:
    (1)東窗事發的麻木
    (2)重大事件的緊張+觀看自然的悠閒
     
    而且兩種意思,放在歌詞中,都非常通順。這就是將常用的詞,拆解重組成陌生的句子,進而讓它「一詞多義」,歌詞因此容易打動不同族群的人。
     
    ▌風月難扯 離合不騷 ▌
    |婉曲、借代|
     
    想要解釋 「風月難扯」、「離合不騷」,我們可以先將句子拆開,變成「風月」、「難扯」、「離合」、「不騷」。
     
    首先聊聊「難扯」, 扯是牽動、拉動、使某個事物改變位置的意思,難扯, 因此也可以解釋成「難以改變」。像這樣需要延伸、聯想,委婉的談論一件事,在修辭學上,稱為婉曲。

    接下來,要理解「風月」,則需要用前面提過的借代。「風月」有兩種解釋,第一是「風花雪月」的簡稱,代指情感慾望之類的事。
     
    另外一種解釋則是,風、月都是容易隨時間變動的事務,中國古典文學中,也很常以「月」來形容時間的流逝。因此,整句話翻譯起來就是「即使歲月的流轉也,難以改變」,當然,也有人會翻譯成「情感慾望之類的事情,已經難以扯動我的心緒」
     
    而「不騷」這句話中,騷是憂愁、憂慮的意思,不騷就是指「不憂愁、不憂慮」。
     
    「離合」則再一次用到借代。字面上來說,「離」是指「分離」,「合」是指人「相聚」,但這句話要說的當然不只分離和相聚,「離合」是「悲歡離合」的代稱,意思就是人際之間的各種紛擾,「離合不騷」則是「我已經不會再為人際之間的悲歡離合感到憂愁」。
     
    無論採用哪種說法, 「風月難扯,離合不騷」兩句話呈現的都是一個人看盡世事滄桑,對於人世一切已經麻木,因此即使歲月的流轉,也難以改變這個人的想法,就算歷經人事的悲歡離合,這個人也已經心如止水。
     
    ▌層樓終究誤少年 自由早晚亂餘生 ▌
    |引用、轉品|
     
    這段歌詞中,宋冬野使用了古典的詞彙:「層樓」、「餘生」,並用古雅的詞句,「誤⋯⋯」代表「耽誤了誰」,另外也把形容詞轉品為動次,寫出「亂餘生」這樣的句子。從詞彙到句式都很陌生。
     
    而「層樓」與「少年」的句子,引用自南宋詞人辛棄疾的〈醜奴兒〉:「少年不識愁滋味,愛上層樓,愛上層樓。為賦新詞強說愁」。〈郭源潮〉融合了這闋詞的意義,「層樓終究誤少年」就是指:年少時,為了寫出憂愁的詩詞,耽誤了許多大好時光。
     
    不過,即使不知道辛棄疾的詞,這句話也有另一種別具風味的解釋:層樓本身就是高樓的意思,同時也是人仰望的目標。在現代社會中,高樓不免令人想起都市、浮華夜景或資本主義。
     
    因此這句話也可以解釋成,少年時追求榮華富貴,或者從家鄉來到都市追逐理想,卻因此耽誤大好時光。但這似乎是許多人逃脫不了的業障,詞句中用了「終究」這個詞,加深了這句話無可違抗的命定感:一代代的年輕人,即使聽過上一被追逐理想失敗的故事,作為少年,總是會情不自禁,被理想的光芒吸引,卻因此耽誤了年少的時光。
     
    然而,如果能夠拋下理想的執著與桎梏,卻可能面臨另一種煩惱:過度自由,可能讓心靈飄零無依。若年少的理想與找工作、賺大錢合流,那麼老後的飄零無依,就不僅是心靈,也可能是沒錢買房、無法養老的、經濟上漂泊與凋零。
     
    兩句話合起來看,世界彷彿注定殘酷,追逐夢想使人耽誤年少時光,但如果選擇自由,也同時要承擔漂泊的痛苦。在「不日常」的陌生化詞句中,宋冬野兩句話就說盡人世的無奈。
     
    歌詞之所以動人,可能包含幾個層次:文辭優美、故事動人、視野/意境遠闊。今天談的只是最基礎的「文辭優美」,如果想知道整首詞的故事和意境,下面附上幾個連結,有興趣都歡迎點進去,看看對這首詞深入的解析。
     
    ►宋冬野自己曾在微博上解釋這首詞,現在已經找不到,這裡有人備份他的微博全文:
    為什麼有人說宋冬野的《郭源潮》是他寫過的最好的歌曲呢?
    https://bit.ly/38CDNC2
     
    ► 這篇文章提到,為什麼〈郭源潮〉可以感動中國音樂界
    大麻的民謠啟蒙《宋冬野》北京民謠當代傳奇
    https://bit.ly/3yGrrTI
     
    --
    美術設計和攝影來源:李昱賢,IG:https://www.instagram.com/ahhsien_/
    --
    https://cendalirit.blogspot.com/2021/09/blog-post_11.html

    #每天為你讀一首詩 #當代詞選 #宋冬野 #郭源潮

  • 雅的詞 在 Eric's English Lounge Facebook 的最佳解答

    2021-06-16 20:02:06
    有 199 人按讚

    There’s rhythm in writing! 🎶

    這個禮拜Presentality的Andrew來分享英文寫作的節奏!

    ★★★★★★★★★★★★

    我的工作需要看非常多的英文。

    其中有英文母語的人寫的,也有非母語的人寫的。最近,我注意到一個兩者之間很明顯的差別。這個差別很少有人提到,因為它無關文法正確,也不是有學問的用語,或是文雅的詞彙。

    是句子的長短。

    Well,更正確的來說,是長句跟短句的交錯。我發現,非母語人士寫的英文句子,不但比英文母語的人寫的長,而且是大部分句子都很長。

    母語的人,尤其是很會寫的人,則是會把長句跟短句混合搭配。
    那又怎樣?

    ★★★★★★★★★★★★

    你可能會說 ok,以英文為母語的人比較會用短的句子,那又怎樣?句子的長短,跟我寫作的好壞,有關嗎?

    關係可大了。

    就像音樂,或是影片,文字也是「內容」。只要是「內容」,就有它的節奏。你可以想像一首曲子,從頭到尾都是很長的音,而且一點變化都沒有嗎?或是一部很長的影片,從頭到尾都是很長的畫面,而且一點節奏的變化都沒有嗎?

    Well actually,你應該可以想像,這些就是要幫助我們睡眠的。
    如果你不想要你的讀者覺得無聊或甚至睡著,我建議適度變換你文字的節奏。

    但我們先看案例。

    我拿一篇台灣人寫的文,跟另一篇美國人寫的,來做比較:把每個句子都分拆成不同的段落,句子的長短就一目了然了。

    ★★★★★★★★★★★★

    但我們先看案例。

    我拿一篇台灣人寫的文,跟另一篇美國人寫的,來做比較:把每個句子都分拆成不同的段落,句子的長短就一目了然了。

    📌 台灣案例:Taipei Times Opinion

    1. The TAIEX last month rose above 17,000 points as rallies in steel, shipping and some non-tech stocks offset a weakness in semiconductor and electronics stocks.

    2. While news about a cluster of local COVID-19 infections connected with China Airlines cargo pilots and a hotel in Taoyuan fueled selling pressure early this month and pushed the local stock market into consolidation mode, the daily market turnover in the first two trading sessions of this month hit fresh highs.

    3. Moreover, Taiwan’s stock trading volume last month began to surpass that of Hong Kong for the first time in 15 years, which was beyond most market participants’ expectations.

    4. Taiwan’s daily market turnover exceeding Hong Kong’s might gradually become a new normal from this year, and there are good reasons for this.

    5. First, Hong Kong’s stock market has lost its appeal to foreign investors since China last year imposed national security legislation on the territory, triggering a potential flight of capital and talent.

    6. Second, many wealthy Taiwanese tend to park their overseas funds in Hong Kong, China, Singapore, Switzerland and the US, but government statistics showed that more than 80 percent of funds repatriated by wealthy individuals last year were from Hong Kong, as they saw the political situation in the territory worsen after its self-governance, human rights and freedom of speech were further suppressed.

    7. Third, China’s new NASDAQ-style stock board — the Shanghai Stock Exchange’s STAR board — has emerged as a fast-growing capital markets center for Chinese companies at a time when rising China-US tensions have triggered concerns about their prospects of listing in New York, posing a growing challenge to the Hong Kong stock exchange.

    8. On the other hand, Taiwan’s economic fundamentals, the central bank’s adoption of extraordinary monetary easing and the government’s fiscal policies have fueled continued rallies in the nation’s stock market since last year.

    9. It might be too early to tell how long the consolidation trend might last, as a resurgent COVID-19 outbreak is coloring the global economic outlook, but some insight can be drawn from the stock market:

    10. Taiwan’s GDP grew a larger-than-expected 8.16 percent in the first quarter, as exports and private investment remained healthy.

    都是一堆很長的句子對不對?我們來看美國人寫的句子,也是一個主流媒體的 opinion 文。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 美國案例:New York Times Opinion

    1. I miss torturing Liz Cheney.

    2. But it must be said that the petite blonde from Wyoming suddenly seems like a Valkyrie amid halflings.

    3. She is willing to sacrifice her leadership post — and risk her political career — to continue calling out Donald Trump’s Big Lie.

    4. She has decided that, if the price of her job is being as unctuous to Trump as Kevin McCarthy is, it isn’t worth it, because McCarthy is totally disgracing himself.

    5. It has been a dizzying fall for the scion of one of the most powerful political families in the land, a conservative chip off the old block who was once talked about as a comer, someone who could be the first woman president.

    6. How naïve I was to think that Republicans would be eager to change the channel after Trump cost them the Senate and the White House and unleashed a mob on them.

    7. I thought the Donald would evaporate in a poof of orange smoke, ending a supremely screwed-up period of history.

    8. But the loudest mouth is not shutting up.

    9. And Republicans continue to listen, clinging to the idea that the dinosaur is the future.

    10. “We can’t grow without him,” Lindsey Graham said.

    📌 Note: 即使是比較長的句子,這位作者也會用標點符號拆散它:She is willing to sacrifice her leadership post — and risk her political career — to continue calling out Donald Trump’s Big Lie. 這就好比用句點一樣,讓我們讀起來有點停頓休息的時間。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 注意到了嗎?

    台灣人寫的英文,句子都偏長,而且長度都差不多。
    美國人寫的就不一樣了:一個只有五個字的句子開頭,然後一堆稍微長一點的句子,然後再來一串短句。

    你可能懷疑我故意挑選很極端了例子出來,而且幹嘛專門打台灣人呢?

    所以想到這裡,我從我的書架上,隨便挑了兩本跟科技有關的書出來。左邊的,是美國人,矽谷知名投資人 Peter Thiel。右邊的是德國人,但注意了,是一個英文非常好的德國人。他不但是世界經濟論壇的創辦人,研究所也是在哈佛大學唸的。

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 兩本書 Introduction 是怎麼寫的?

    Klaus Schwab (德國):

    Of the many diverse and fascinating challenges we face today, the most intense and important is how to understand and shape the new technology revolution, which entails nothing less than a transformation of humankind.

    We are at the beginning of a revolution that is fundamentally changing the way we live, work, and relate to one another.
    In its scale, scope and complexity, what I consider to be the fourth industrial revolution is unlike anything humankind has experienced before.

    Peter Thiel (美國):

    Whenever I interview someone for a job, I like to ask this question: "What important truth do very few people agree with you on?"

    The question sounds easy because it's straightforward.
    Actually, it's very hard to answer.

    It's intellectually difficult because the knowledge that everyone is taught in school is by definition agreed upon.

    See the difference?

    ★★★★★★★★★★★★

    📌 如何變換節奏呢?

    需要Andrew的完整分享請留言「There’s rhythm in writing~」。

    Follow Presentality for more!
    https://www.facebook.com/presentality

  • 雅的詞 在 羅比媽的育兒與實驗廚房 Facebook 的最佳解答

    2020-09-22 07:00:00
    有 271 人按讚

    #來自校長的一封信

    今年九月自從開始遠距上課,小朋友已經一人一台筆電+iPad
    .
    我自己的手機和電腦分別登入兩個小孩的Microsoft帳號,為了24小時監控他們的網路行為
    (啊~~我是虎媽嗎?<-----就是!)
    .
    .
    因為新冠肺炎居家防疫與學習,長期下來孩子真的喪失許多社交機會
    所以當同學在Microsoft TEAMS上面開群組揪團
    我也就睜一隻眼閉一隻眼,只要避免在上課或是課後自習時間使用
    我就當這是正常社交吧~全面禁止也很可憐
    .
    但彷彿,不是每個家庭都和我們一樣重視網路安全
    也或是父母雙方都有工作,或是還有其他孩子得照顧
    也能理解心力交瘁、無暇去時時關注小朋友網路使用的狀況
    反正孩子都沒出門、還能變壞到哪裡去呢?
    .
    但我家的狀況是這樣的
    我的電話(因為已經登入Robbie帳號)會一直到晚上11點還接到群組視訊電話、今天則是早上7點打來
    上課時間也會一直傳訊息也是無可避免的....
    .
    Robbie在這些時間沒有螢幕可以使用所以他沒差、看不到,但媽媽滑手機時要一直掛同學電話,然後還會鎖命連環call真的很無言.....
    有幾個群組我偷偷的幫Robbie退出、但又被他的哥兒們加回來(是真友誼😂)

    幸好Robbie平常發生事情都會跟我們分享
    所以我大概也是每天看一下群組裡面的對話、確定沒有什麼「超過」的內容(當然這也是經過他本人同意的),也再三交代他、若是其他孩子播放任何不恰當的內容必須立刻離線
    .
    .
    今天早上,群組裡面某個同學拉進來的某個不認識的友人的哥哥(嗯~就是一個很遠的關係)一直說些很不雅的詞
    我真心覺得Robbie有乃母之風 (大砲的兒子不是當假的)
    直接在8人群組裡面出聲制止人家😂😂😂
    .
    校區反應也超快的!我們本來想說封鎖那個小孩就算了
    沒想到下午校長本人就直接發email來告訴我們說學校有偵測到這個對話,並且鼓勵Robbie制止對方的行為👍🏻

    我知道網路世界很恐怖,小孩遲早要自己學習著面對
    但看來,孩子似乎適應的比我們想像中還好~哈哈

    ===============================

    幸好 #思慧博士 未卜先知,我們去年合作的教養系列文章剛好能派上用場,歡迎各位和我一樣糾結的家長可以一起來參考!

    ✅數位時代的教養守則(上)- 如何避免孩子被社群媒體綁架 ⬇️⬇️⬇️
    http://www.robbiemama.com/2019/03/blog-post_13.html

    ✅數位時代的教養守則(下)- 建立3C使用規範、涉入孩子的網路社交活動、建立隱私觀念 ⬇️⬇️⬇️
    http://www.robbiemama.com/2019/05/3c.html

  • 雅的詞 在 書法教學創作吳啟禎 Youtube 的最佳解答

    2020-05-28 15:49:50

    一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭台。夕陽西下 幾時回? 無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。 小園香徑獨徘徊。