[爆卦]隨行翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇隨行翻譯鄉民發文收入到精華區:因為在隨行翻譯這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者anzusyou (Syouei)看板translator標題[問題] 在日本的隨行翻譯行情時間...

隨行翻譯 在 sᴜɪssᴋɪᴅ 康軸瑪 Instagram 的精選貼文

2021-08-02 19:10:05

現在發文應該不算太遲 2020等了2次十二生肖的輪迴 又輪到我犯太歲了 - 很謝謝2019年的自己可以這麼勇敢的撐過來 面對學校的壓力還有一些翻譯的工作,也多虧學校老師給我賞臉讓我請公假,然後公假回來再求老師給我ALL PASS。。。 其實...我也是很多壓力都不喜歡表達出來的人 但我...


如題

本人是日文系的學生現為大五於日本交換留學中

近來有一位學姊的母校老師要到日本來跟日本人交流

故請我為隨行翻譯半天

爬過本版的隨行翻譯價格為全天8000元

但我想說自己是尚為學生,故開價半天3000台幣

同系同學在大三時擔任來台日人之翻譯為全天6000台幣

故我認為這個價格還算合理

但對方有點驚訝說:根據他人說法日本的行情是時薪1500日圓

我聽了有點驚訝......

因為這樣折合台幣後比我當家教的時薪還略低耶......

對於這方面的行情不甚清楚

還是因為在日本所以比較便宜(??)

煩請各位解惑,謝謝C:



--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.179.109.68
omomuki:可見JapanStudy板 /翻譯 01/18 00:14
keiou:在日本請口譯一小時最低也要3000日幣,但這是專業人士的非專 01/18 02:07
keiou:業內容價格,學生價格的確會比這個價碼低. 01/18 02:08
kage01:因爲對方想請學生 所以對這個價格感到很驚訝 叫你報價的原 01/18 10:41
kage01:因就是看你會不會報的比他的願付價格低 01/18 10:42
omomuki:所以某種程度上原PO報高一點是正確選擇,不過非專業口譯 01/18 20:24
omomuki:而言一小時1500日圓的確算是一般行情了 01/18 20:25
arielshb:只有這價不如站在服飾店發呆 有實績的話跟對方爭取看看 01/18 20:27
chouhiroe:我在日本請展場翻譯一天10000日幣,日本人(混血)。 01/19 11:22
chouhiroe:如果是台灣留學生行情大約7000/天 (8小時) 01/19 11:24
chouhiroe:行情有時候歸行情,翻譯這種可以練經驗值的還是很搶手的 01/19 11:25
shirotora:我們公司老闆之前去日本請專業的價位大概半天五千左右.. 01/20 12:47
shirotora:.@@;; 01/20 12:47
linlin:我自己在日本是低是收3240/一小時,公司向客戶是報5400 07/21 09:40

你可能也想看看

搜尋相關網站