為什麼這篇隨行翻譯鄉民發文收入到精華區:因為在隨行翻譯這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者anzusyou (Syouei)看板translator標題[問題] 在日本的隨行翻譯行情時間...
隨行翻譯 在 sᴜɪssᴋɪᴅ 康軸瑪 Instagram 的精選貼文
2021-08-02 19:10:05
現在發文應該不算太遲 2020等了2次十二生肖的輪迴 又輪到我犯太歲了 - 很謝謝2019年的自己可以這麼勇敢的撐過來 面對學校的壓力還有一些翻譯的工作,也多虧學校老師給我賞臉讓我請公假,然後公假回來再求老師給我ALL PASS。。。 其實...我也是很多壓力都不喜歡表達出來的人 但我...
如題
本人是日文系的學生現為大五於日本交換留學中
近來有一位學姊的母校老師要到日本來跟日本人交流
故請我為隨行翻譯半天
爬過本版的隨行翻譯價格為全天8000元
但我想說自己是尚為學生,故開價半天3000台幣
同系同學在大三時擔任來台日人之翻譯為全天6000台幣
故我認為這個價格還算合理
但對方有點驚訝說:根據他人說法日本的行情是時薪1500日圓
我聽了有點驚訝......
因為這樣折合台幣後比我當家教的時薪還略低耶......
對於這方面的行情不甚清楚
還是因為在日本所以比較便宜(??)
煩請各位解惑,謝謝C:
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.179.109.68