[爆卦]陳族元是誰是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇陳族元是誰鄉民發文沒有被收入到精華區:在陳族元是誰這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 陳族元是誰產品中有1278篇Facebook貼文,粉絲數超過6萬的網紅歷史哥澄清唬,也在其Facebook貼文中提到, 【從榨菜肉絲麵看兩岸剪不斷的關係】 #福編 榨菜是大家從小必然習以為常,經常看到的醃菜。在台灣榨菜以雲林為大本營,屏東、嘉義也生產不少。榨菜真正的故鄉是重慶,從宋代就開始風行,取名榨菜的原因是醃製時要用大石壓著榨出水分而得名。 隨著時代演進,榨菜漸漸遍布整個江南,最後也被先祖們帶來台灣。也正因如...

 同時也有81部Youtube影片,追蹤數超過25萬的網紅11點熱吵店,也在其Youtube影片中提到,【全明星觀察中】女明星隨身包包公開!大元 粿粿 小豬 誰是迷信少女?每週六晚間8點鎖定 TVBS 42歡樂台 《#11點熱吵店》TVBS 42歡樂台/TVBS精采台/TVBS-Asia 每週一至週五晚間11點 千金#Melody 與園丁#沈玉琳。每天一吵。吵出正能量 ●《11點熱吵店》YouTu...

陳族元是誰 在 政經八百 Instagram 的最佳解答

2021-09-24 14:14:55

#政經八百政治標記 ⁡ 〔 #中秋節幹嘛烤肉? #這是誰的中秋節? #從國定假日看權力運作 〕 ⁡ 今天是中秋節,不知道各位壯士們是否有搭上返鄉專車回到熟悉的家人身邊,一起共度月圓佳節。 ⁡ 在享受四天連假的同時,建議各位壯士們不妨抬頭看看天空賞月之餘,享受中秋必做三件事:烤肉、吃月餅、吃柚子。 ⁡...

陳族元是誰 在 Valentine Wu Instagram 的最讚貼文

2021-09-24 12:26:17

⭕️第411次專注,持咒經行思惟「智者大師」,釋智顗(538年-597年),俗姓陳,字德安,法名智顗,法號智者,生於荊州華容(縣治位於今中國湖北潛江),漢傳佛教出家僧侶。曾居於天台山國清寺,人稱天台大師;為天台宗的實際創始人,後世尊崇他為天台宗四祖。智者大師完成了「天台三大部」《法華文句》、《法華玄...

陳族元是誰 在 月巴氏~ Instagram 的最佳貼文

2021-09-15 22:02:57

【尚氣未出世時的唐人街】 當映南看著牛高馬大的尚氣感慨地說「像你媽」,全場爆笑——我們那一刻明顯出了戲,想到的不是故事中的尚氣與映麗,而是現實中的劉思慕與陳法拉,大佬,兩個人邊忽似? 但劇本是洋人寫的,不排除在洋人心目中,真心覺得華人望落個個差不多——這是侮辱嗎?可能是,可能不是,正如不少港人也覺得...

  • 陳族元是誰 在 歷史哥澄清唬 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-30 00:44:36
    有 288 人按讚

    【從榨菜肉絲麵看兩岸剪不斷的關係】 #福編

    榨菜是大家從小必然習以為常,經常看到的醃菜。在台灣榨菜以雲林為大本營,屏東、嘉義也生產不少。榨菜真正的故鄉是重慶,從宋代就開始風行,取名榨菜的原因是醃製時要用大石壓著榨出水分而得名。

    隨著時代演進,榨菜漸漸遍布整個江南,最後也被先祖們帶來台灣。也正因如此,榨菜料理是本外省、客家閩南甚至原住民都常見的菜色,榨菜肉絲麵更是大街小巷都找得到的國民料理,成為另一種證明大家不同族群、母語不同卻同是中華文化一分子的明證。
    說是大家另一種真正的共同母語也不為過!(講到母語,請台中海線鄉親記得10月23日是罷免濫用母語名義之丑角陳柏惟的投票日)
    --
    榨菜最標準是用莖瘤芥菜生產,但時至今日也不少是用其他芥菜的肥厚部生產。(BTW,芥菜類才是勤(ㄊㄢ)勞(ㄔ)樸(ㄔㄥˊ)實(ㄒㄧㄥˋ)的中華民族真正獨家代表菜,平常直接炒燙的利用不多,但卻馴化並醃製成無數醃菜,滲入我們每天生活)

    榨菜其實營養豐富,含人體所必需的胡蘿蔔素、膳食纖維、礦物質等,以及穀氨酸、天門冬氨酸、丙迄酸等17種游離胺基酸,但缺點是含鹽量高,故料理榨菜時不可再加鹽,同時白領人士除非當日大量運動或辦公室沒開冷氣導致流失太多鹽分,實不宜吃太多榨菜。

    ===============萬惡深夜整人美食介紹

    榨菜肉絲麵不少店家會用大骨湯,但福編吃過最好吃的榨菜肉絲麵,是 #高雄市鼓山區華榮路356號「小元眷村牛肉麵」的榨菜肉絲麵。用雞湯和白菜熬出的香噴噴湯頭,配上爽脆的榨菜與肉絲,還有那有點Q的略厚麵條,在冬天或滿身大汗的夏天,豈止一個爽字!

    前一陣子禁止內用時,整整3個月沒去吃(因為外帶回去除非很快到家,麵條很容易黏在一起化不開,雖然這證明麵條沒有亂加硼砂...),但最近1個月,福編可是周周報到3次! 此外,如果您去了「小元眷村牛肉麵」, #一定要叫盤小菜。包括香中帶辣的辣炒小魚豆干、爽脆帶辣的黃豆芽,入味軟嫩卻不失嚼勁的牛肚與豬耳朵,偶而出現但水準之上的雪裡紅...。「小元眷村牛肉麵」的小菜變化少,但分量夠風味也特出,福編和不少老客都是因樣式少卻經典的小菜而經常跑去。

    註:
    1.「小元眷村牛肉麵」的老闆、老闆娘,對一般客人很少笑,但對已經認得臉的老客人笑容就會多很多。事實上客人多半是每周固定來報到的各類老客人。

    2.「小元眷村牛肉麵」麵只有2種,乾/湯牛肉(牛腩為主)麵與乾/湯榨菜肉絲麵,另外也可以叫沒肉的牛肉湯麵。

    3.在乎服務與環境的食客別到這家,但如果想以平價享受碗好吃榨菜肉絲麵或可口眷村小菜的人,路過不要忘記。

    4.本文照例絕非業配。事實上因為店家就是老闆夫妻包辦一切,一下人太多老闆臉會更臭。

    5.福編常常偷幹一件事,買「小元眷村牛肉麵」的小菜外帶,然後配左營大路「榮園」的餡餅、韭菜盒與小米粥。
    ==============
    PS.如果你覺得我在惡整,誰叫你深夜不睡覺看FB!

  • 陳族元是誰 在 Facebook 的精選貼文

    2021-09-28 16:14:35
    有 3,049 人按讚

    「本會在這個會期開始,我們試辦同步口譯服務,現在由本會委員陳柏惟委員,他已經申請台語同步口譯,相關的口譯人員與接收器的配置已經到位,請陳委員開始詢答.」
    .
    「想請問一下,美國國防授權法....(台語)」
    .
    「我跟委員報告一下,語言是一個交通的工具,大家工具都能夠共用,會方便一點,如果委員堅持要傳譯才可以,那我就按照規定,請傳譯一下再講,時間並沒有辦法增加」
    .
    他雙手一攤,語氣顯得十分不耐.
    .
    .....「傳譯一下好嗎?」
    .
    邱國正說,
    .
    翻譯官按照他的想法翻譯陳柏惟的話,
    .
    「有沒有和台灣有關係的內容?」
    .
    翻譯官照做了,但被邱國正斥責.
    .
    「我剛剛講的也要傳譯回去阿?他聽不懂.」
    .
    翻譯官無奈,只能將中文翻成台語,問陳柏惟,
    .
    「委員,剛剛官員講的你聽得懂嗎?」(台語)
    .
    「聽得懂阿.」(台語)
    .
    陳柏惟不卑不亢地回答.
    .
    「他ok」
    .
    翻譯官告訴邱國正,
    .
    「好啊,那他剛剛講的再傳一遍」
    .
    翻譯官再翻譯一遍,邱國正這時滿意了,
    .
    「其實我跟委員講,你剛剛講的我都聽得懂,但我要跟你講的,這是一個工具....」
    .
    邱國正明明聽得懂台語,卻假裝聽不懂,堅持陳柏惟要用國語來質詢,然後假裝對方聽不懂中文,遷怒翻譯的官員,要翻譯中文給他聽,這根本就是歧視.
    .
    然後他自己不只會聽,還會說,不時說兩句台語,不知是貶低,還是挑釁?
    .
    昨天是立法院通譯服務第一天,陳柏惟按照程序申請,被質詢的對象卻搞不清楚狀況,認為說台語是對自己的冒犯,然後這項服務卻被暫停了,就因為這種國語本位主義,因為一個人,廢棄整個制度.
    .
    陳柏惟明明是被壓迫的一方,卻被顏寬恆說成是用母語來打壓對方,實在荒謬.
    .
    有這款國防部長,怎麼帶台灣兵打仗?要怎麼保護台灣島上每一個族群的人?是不是還以為自己是殖民者政權的領袖?比總統還大?可以超越國家制定的多元語言及保護母語的方針?
    .
    他領的稅金沒有說台語的人貢獻?今天有議員講客語或原住民語,是不是不允許他們說,一律只能對他講中文?他為誰服務?他為誰而戰?他的主人是誰?他是不是把民意代表和台灣人民當成自己的下屬那樣教訓?所有人得對他唯命是從?
    .
    在戰略的角度,邱這種天朝心態,見到美國官員來指導部署,是不是要對方只能講中文?聽得懂英語還要假裝聽不懂?看到日本盟友渡海來台參加演習,明明有翻譯的機制,是不是要求他們不要講日文,只能用中文跟他溝通?
    .
    更可笑的是,他自己連中文都說不好,什麼叫做「語言是一個交通的工具?」它是用騎的還是用飛的?語言是一種溝通工具才對吧?
    .
    明明聽得懂,還要翻譯官翻給他聽,然後又說對方聽不懂.自己聽得懂的,假裝聽不懂,對方聽得懂的,卻說對方聽不懂,如果語言是一種溝通的工具,你聽得懂,就讓對方說自己感到舒適的語言,你說自己說的語言,對方也聽得懂,他也不曾反對你的表達,沒有誰凌駕於誰,應該照怎樣的規則,彼此有默契,方便即可,邱顯然不是這麼回事,他要對方照自己的規則,把自己的規則當成立法院唯一的規則,有的,只是偏見而已,就算一般人正常溝通的方式,邱也並沒有加以遵守,反用來使對方被誤解成對自己的壓迫.
    .
    邱國正顯然是完全不會用這個工具,反而把溝通的工具,當成為難他人的工具使用,逼迫對方只能講他想讓他說的語言,或者讓翻譯的官員去做超出他義務的行為,因為他們都聽得懂彼此,另一方卻刻意喪失了這種能力,溝通最基本的前提,互相理解,無法成立,邱不只反對特定的語言,本質上是拒絕溝通,無論對方使用什麼樣的語言,自己擅長什麼語言,只要拒絕理解與拒絕對方表達,溝通這件事,都無法達成.假設今天陳柏惟講國語好了,邱假裝聽不懂,然後要對方說英文,「may I help you?」然後要旁邊的官員翻譯給對方聽,譏笑他不懂英文,這難道不是涉嫌種族歧視嗎?要是其他人早就一拳往他鼻子揍上去了,而換成是台語,這一切就沒有問題了,反倒是是說台語的人有問題,這不是鴨霸,什麼是鴨霸?
    .
    作為一個被質詢的對象,他完全的失職.
    .
    至於顏寬恆說什麼說母語很驕傲,不是拿來炫耀和壓迫別人的工具,他不如這麼說好了「母語是媽媽的語言,但是不能質詢官員,一質詢就是炫耀和壓迫,是做秀」.
    .
    這完美顯示了過往黨國體制下,官員和地痞流氓如何打壓本土語言,和台灣人的聲音.
    .
    然後這變成一種日常,一群人隨著統媒起舞,反倒是陳柏惟要道歉了,還有人幫邱國正解釋什麼他是外省人,聽不懂台語?他自己就說他聽得懂陳柏惟在說什麼了,還堅持擺架子羞辱對方,今天不說語言問題好了,一個被質詢的官員可以直接嗆議員「你來當國防部長好了」根本是高級外省人的優越感作祟.
    .
    這裡是國會殿堂,不是你家,這種傲慢的態度,是怎麼讓人民相信你是服從國家,而不是凌駕在人民之上?
    .
    搞清楚什麼叫做「台派」.
    .
    台派不是黨國的官員進來做官,就叫台派了,歧視的這麼明顯,還得保護他去斥責真正的台派議員,合理化他的行為,這不叫台派,叫華腦.
    .
    今天一個官員公然施壓立委不能說台語,只能說國語,怎麼會變成「難道只有會說台語的才是台派」?現在台派是被規定只能說華語嗎?「你說自己的母語就是對我的壓迫」,這又是什麼奇妙的邏輯?
    .
    有這種國防部長,還需要中國分化嗎?還需要團結台灣嗎?更諷刺的是,今年四月,國防部還提出「提升後備戰力」改革案,邱國正還說什麼地方宮廟的義勇,都可以納入後備動員.
    .
    地方宮廟講的是什麼語言?不是台語嗎?你不尊重其他族群的語言,憑什麼領導他們?是還活在黨國時代把台灣充員兵當成戰爭工具,一邊利用他們一邊當他們是次等國民?
    .
    陳柏惟這一席,神父保定了,不留下這一席,台語,台灣人,沒有明天,brother.

  • 陳族元是誰 在 高雄好過日 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-28 00:26:54
    有 898 人按讚

    【還在大家說國語嗎?你講什麼語言誰決定?】

    今天原本是台灣語言史上重要的日子,這是史上第一天立法院引進通譯,讓「所有國語」均能在國會殿堂上溝通無礙。然而,立委3Qi.tw 陳柏惟 特別以其母語台灣台語質詢國防部長邱國正,但部長竟拒絕使用通譯,並且自行提出一番「國會應該講國語才好溝通」的論點,但這其實已與《#國家語言發展法》通過,以及國會設置通譯的精神背道而馳。

    ■國語已經不等於華語,自然語言一律平等
    還在國語=華語嗎? 這除了是語言歧視與延續殖民暴力外,更已經違法了!根據2019年的《國家語言發展法》第三條:「本法所稱國家語言,指臺灣各固有族群使用之自然語言及臺灣手語。」第四條則規定:「國家語言一律平等,國民使用國家語言應不受歧視或限制。」也就是說呢,華語、台灣台語、台灣客語、台灣各原住民族語*,均平等被列為「國語」。未來當然個語種通行程度不一,但各語言均需被尊重、傳承、教育,就如同瑞士將僅佔0.5%的羅曼什語列為官方語言之一一樣。

    ■若無外力干涉,原本台灣約3/4人講台灣台語
    在1992年,台灣的人口比率為:閩南系台灣人73.3%,客家系台灣人12%,中國移民13%,台灣原住民1.7%(黃宣範,1993)。而在1940年,台灣的人口比率為:閩南系台灣人76.0%,客家系台灣人14.1%,中(華民)國人0.8%,原住民4.3%,日本移民5.3%。若照各族群比率,原本台灣優勢的語言為台灣台語(亦即閩南語,但已和福建閩南語有字彙腔調的不同)。若再以瑞士為例,瑞士64%人口母語是德語,20%法語,6.5%義大利語,雖各語種受平等保障,但德語也在瑞士媒體、文化等領域佔最大優勢,照自然市場法則,要不是外力干涉,這也是原本台灣台語會有的地位。

    ■日本與中國人強行讓台灣接受外來語言,但中國人手段更殘暴全面
    1945中(華民)國軍事佔領台灣,於1946年4月2日設立「臺灣省國語推行委員會」,直接把官方語言從日語改成華語,並推行「說國語活動」,但初期並未嚴格排除台灣各語言使用,但佔領台灣短短5、6年後,1950年代後從教育界開始嚴格禁止「方言」,強性規定使用華語,並查禁原住民文字印刷,爾後講台灣語言者,會在學校、職場受到罰款、懲戒、羞辱、迫害歧視。日本時期也推動日文,但允許雙語教育,也就是學校可以用官方資源教授漢文。直到日本佔領台灣42年後,開始強力推行日語教育,設立「國語講習所」取消漢文課,但對語言的控制,仍未如中國殖民政府徹底。

    ■台灣語言不死,但正在凋零
    儘管日本、中國兩殖民政權前後推行「國語政策」,但台灣母語經過百年迫害,仍保留下來,當然人口越少的原住民語、客語受創越嚴重,台語雖然不死,但卻也逐漸消逝。根據洪惟仁教授根據行政院主計總處執行的《99年人口及住宅普查》(2010)的調查結果,都會區家庭中華語對本土語言已經有明顯優勢,例如明顯在台灣台語區的高雄,在家講台語的比率遠低於母語背景比率,更有些區已經是以華語為主。然而,反過來說,即便在70年華語殖民之後,雲、嘉、南、高鄉村區域,仍有許多行政區過半人口在家完全不講華語。

    家庭是母語的最後防線,洪惟仁教授就曾寫道:「家庭是語言最後的堡壘,華語是外來語言,居然能夠向下擴張到家庭語言的地盤,不論華語使用率多少,都意味著族語在家庭領域中『失守』了」

    有一種最常見論點是說,語言是工具,只要能溝通就好,根本不用保留少數語言。然而,這一來是將外來政權殘酷消滅優勢語言的錯誤正當化,二來破壞了多元文化保存的可能性。更大的謬誤,則是將多語言國家中的溝通,扁平化成「強迫大家只學一種語言,遺忘母語」,而不是建立「不同語言使用者之間也能溝通」的制度(包含大家學會第二、第三語言;即時通譯輔助等制度)。

    在「國語平等」後,不代表台灣台語就能取得壓迫其他語言的地位,反而是以各語言為母語者,都能在台灣國內各場合等到尊重。在發展神經學的實證證據中,不少證據指出,雙語(或多語)成年人大腦皮層區域、皮層下灰質和連接之白質束結構比單語者更完整。更早學習多語,對刺激大腦發育,讓兒童養成對多元文化認識與尊重都更有利,這也是瑞士、加拿大等多族群國家朝向的方向。

    *註:台語過去稱閩南語,但已和福建閩南語有字彙腔調的不同;同樣的,華語雖以北京話爲基礎,但腔調和字彙亦和實際北京人說話有很大差異。

你可能也想看看

搜尋相關網站