[爆卦]除英文divide是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇除英文divide鄉民發文沒有被收入到精華區:在除英文divide這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 除英文divide產品中有14篇Facebook貼文,粉絲數超過874的網紅多益達人 林立英文,也在其Facebook貼文中提到, No cell signal, no Wi-Fi, no problem Viral ( ) dance memes ( ) and dance challenges on TikTok largely bypass ( ) Green...

 同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過61萬的網紅{{越煮越好}}Very Good,也在其Youtube影片中提到,⬇️⬇️English recipe follows⬇️⬇️ 冬瓜淡菜瑤柱湯 材料: 冬瓜1斤半 淡菜20隻 瑤柱4粒 薑4片 鹹蛋1隻 皮蛋1隻 處理: 1. 淡菜,清水浸20分鐘至軟身。 2. 瑤柱,清水沖洗乾淨,清水浸軟。 3. 冬瓜,洗淨表皮,放砧板上,用菜刀,小心切去表皮,保留表皮。 ...

  • 除英文divide 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最讚貼文

    2020-09-07 21:57:19
    有 6 人按讚

    No cell signal, no Wi-Fi, no problem

    Viral ( ) dance memes ( ) and dance challenges on TikTok largely bypass ( ) Green Bank, West Virginia. So do viral sensations like augmented reality filters ( ) on Snapchat and Instagram.

    And when a Facebook fad had people all over the globe dumping ice water on their heads a few summers ago, Charity Warder, now a senior at Pocahontas County High School, was late to the game.

    Sure, Charity has an iPhone, but she uses it mostly as a clock and a calculator. She makes phone calls from a landline, and she rarely texts her friends. Texting and driving? “It’s not a thing here,” she said.

    When Charity wants to get online at home, she sits at her family’s desktop computer, which has a broadband connection that is so sluggish ( ), it takes minutes to load a YouTube video.

    Welcome to Green Bank, population 143, where Wi-Fi is both unavailable and banned and where cellphone signals are nonexistent.

    The near radio silence is a requirement for those living close to the town’s most prominent ( ) and demanding resident, the Green Bank Observatory, home to the world’s largest fully steerable ( ) radio telescope. To protect the sensitive equipment from interference ( ), the federal government in 1958 established the National Radio Quiet Zone, a 13,000-square-mile area near the state’s border with Virginia.

    The observatory’s telescope “could detect your phone on Saturn in airplane mode,” states a sign outside its science center building, but is rendered ( ) much weaker if anyone uses electronics that emit radio waves. For those who live within 10 miles of the observatory, the limitations also include a ban on Bluetooth devices and microwaves, unless they are contained in a metal box, known as a Faraday cage, which blocks electromagnetic fields.

    Nearly 15 million Americans live in sparsely ( ) populated communities where there is no broadband internet service at all, a stark ( ) digital divide across America between those with access to uber-fast connections and those with none.

    But in Green Bank, where the restrictions are mandatory, the quiet zone has in many ways created a time warp ( ) in the mountainous region. Phone booths loom ( ) near barns and stand guard on rural roads. Paper maps are still common. Here, people are less distracted by the technologies that have come to dominate 21st-century American life.

    At a time when nearly 60% of American teens say they have been bullied or harassed ( ) online, and studies have found links between social media use and teen mental health problems, the digital limitations around Green Bank have created a unique kind of modern childhood, providing a glimpse into what it means to grow up without the constant buzz ( ) of texting and social media.

    沒手機訊號、沒無線網路的無憂

    在美國西維吉尼亞州綠岸鎮,人們看不到短影音應用程式「抖音」大多數的網路爆紅舞步和改編舞步挑戰。這個地方的人也看不到擴增實境濾鏡等在社群軟體Snapchat和Instagram上爆紅的事物。

    而在幾年前夏天,臉書掀起一陣風潮,使全球各地網友紛紛朝自己頭上傾倒冰塊和水時,目前已是波卡洪塔絲縣高中畢業班學生的Charity Warder,很晚才加入這行列。

    查瑞蒂是有支iPhone,但她多半用來當鬧鐘和計算機。她只打固網電話,很少傳簡訊給朋友。邊傳簡訊邊開車?她說:「這裡沒這種事。」

    查瑞蒂想在家上網時,就坐在全家共用的桌上型電腦前,電腦連接的寬頻網路非常慢,要花上好幾分鐘才能載入一支YouTube影片。
    歡迎來到綠岸這個僅143人的小鎮,這裡既沒無線網路也不准使用,更沒有手機訊號。

    綠岸天文台是鎮裡最出名且要求最多的「住戶」,世界最大的全可動射電望遠鏡即設置於此,而幾乎禁絕無線電則為其附近居民必須接受的要求。為了保護這裡的精密設備不受干擾,聯邦政府1958年將西維吉尼亞州靠近維吉尼亞州、約3萬4000平方公里的區域劃為「國家無線電寂靜特區」。

    綠岸天文台科學中心大樓外的告示牌寫道,這個天文台的望遠鏡很敏銳,「即使手機開飛航模式放在土星上,望遠鏡都偵測得到」,不過若有人使用會發射無線電波的電子產品,望遠鏡偵測能力就會大為減弱。天文台方圓16公里內的居民甚至連藍牙裝置和微波爐都不准使用,除非把這些裝置放在名為「法拉第籠」的金屬籠裡,這種籠子能阻隔電磁場。

    近1500萬美國人住在全無寬頻網路的人煙稀少地帶,與美國各地得以使用超快網路的人形成強烈對比。

    不過,在強制執行這些限制的綠岸,寂靜特區使這多山地帶在許多方面出現時間錯位現象。電話亭赫然出現在穀倉附近,並佇立在鄉間道路旁。紙本地圖仍盛行。這裡的人比較不會為主導21世紀美國人生活的科技而分心。

    近六成美國青少年表示曾遭受網路霸凌和騷擾,而且研究顯示使用社群媒體和青少年出現心理健康問題有關,在這當口,綠岸對數位技術的限制創造出一種獨特的現代童年生活,讓人一窺不在簡訊和社群媒體持續的訊息轟炸下長大,會是什麼樣貌。

    #高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
    #高中英文 #成人英文
    #多益家教班 #商用英文
    #國立大學外國語文學系講師

  • 除英文divide 在 Christian Yang (楊尚友) Facebook 的精選貼文

    2020-06-01 11:07:48
    有 157 人按讚

    美食係文化. 大家feel free 去share share 啲食譜俾你哋啲朋友. 中文又有英文又有. Share the love. 

    Stay healthy! 不如今日試吓搵啲好耐冇見過嘅朋友 share the love 💓 

    #喜劇之王 #周星馳 #賭城
    ———-

    Christian 自家製無豬油菠蘿包

    除左叉燒之外,我返到黎香港即刻要食返個菠蘿包!如果你同我一樣都咁鍾意食菠蘿包又想試下自己喺屋企新鮮出爐咁嘆法嘅話,大家可以試下我lee個recipe! 無豬油、無臭粉,咁就大人小朋友都食得放心啦!

    整包嘅材料:

    450g麵包麵粉
    180ml暖水
    112g糖
    1隻雞蛋(50g)
    7g乾發酵母
    60ml牛奶
    42g牛油

    菠蘿包脆皮材料:
    170g麵粉
    14g奶粉
    1茶匙煉奶
    112g糖
    1個蛋黃
    28g花奶
    14g牛油
    70g葡萄籽油
    1g梳打粉
    1隻蛋打渾用黎搽包面

    做法:
    將包身材料列裏面乾同濕嘅材料分開搞渾然後先將乾同濕材料撈埋一齊搓10分鐘或者直至個dough唔痴手同埋有彈性。
    跟住擺個dough喺個大碗度用保鮮紙封頂,喺暖嘅地方30分鐘等佢發酵,佢會慢慢升起變個波咁。等夠30分鐘就可以篤穿佢,包返保鮮紙再發酵30分鐘。
    跟住將佢切開16個小波,擺上個焗爐盤,再包返保鮮紙等30分鐘。

    跟住到個脆皮面,將脆皮材料列裏面乾同濕嘅材料分開搞渾然後先將乾同濕材料撈埋一齊再分成16份㩒扁,將每1份鋪上1個包身細波上面,然後用搞渾左嘅蛋漿搽上包面。預熱焗爐至210度,ready 之後擺D包入焗爐焗7分鐘。然後開門等1分鐘再較低溫度至170度,關門再焗10-12分鐘就得喇!
    有剩脆皮底材料仲可以好似我咁就咁焗變做菠蘿包餅㗎!

    Christian’s Awesome Pineapple Buns

    Ingredients for the Bread: 450g Bread flour, 180ml Warm water, 112g sugar, 1 egg (50g), 7g yeast, 60ml milk, 42g butter

    Ingredients for the Crust: 170g flour, 14g milk powder, 1 teaspoon condensed milk, 112g sugar, 1 egg yolk, 28g evaporated milk, 14g butter, 70g Grape seed oil, 1g baking soda, 1 egg for egg wash

    Instructions

    To make the bread, mix wet ingredients and dry ingredients separately then mix together. Knead for 10 minutes, or until smooth, elastic and not sticky.
    Allow to prove in a bowl covered in cling film for 30 minutes in a warm place. Punch out the air, rewrap then allow to prove for another 30 minutes.
    Divide into 16 portions and allow to prove for an additional 30 minutes
    Make the crust dough by mixing wet and dry ingredients separately then mix well. Divide into 16 portions and press flat
    Put a piece of crust on each bun and brush egg wash. If you have extra crust, make some cookies with it!! You'll thank yourself!
    Preheat oven to 210C. When the oven is preheated, bake buns at 210C for 7 Minutes then open the oven door for 1 minute and turn down the temperature to 170C, close the door and bake for another 10-12 minutes. #hongkong Discover Hong Kong #hongkongfood #hkfood #pineapplebun #recipe #baking #bread

  • 除英文divide 在 財經主播/主持人 朱楚文 Facebook 的最佳解答

    2020-05-21 20:00:16
    有 105 人按讚

    【財經選文】

    就在中國擔憂恐爆發第二波疫情之時,美國正積極拚復工,然而在經濟與健康安全天平上,如何能在擺盪中不至於失足真的是考驗人類智慧。

    這篇華爾街日報英文版評論探討最近在美國討論熱烈的議題,到底政府能否或該不該以法律來控制?到底經濟重要還是健康安全重要?有沒有可以兩全的辦法?

    翻譯其中兩段:

    As Congress considers another Covid-19 rescue bill, the usual partisan divide has opened over limiting pandemic-related tort liabilities. Republicans and business owners argue that litigation will hamstring recovery. Trial lawyers, unions and Democrats counter that liability limits would encourage businesses to endanger employees and consumers. The Senate Republican leadership proposes immunity for all businesses that comply with public-health guidelines except in cases of “gross negligence” and willful misconduct.

    正當國會考慮進行另一波新冠肺炎疫情紓困時,對於是否該開放造成疫情流行的責任限制,出現黨派分歧。共和黨和企業認為限制將會阻礙復甦,但民主黨、工會與律師則認為,責任限額將可能造成企業員工與消費者的安危。參議院共和黨領導人則提議,除非出現“重大過失”和故意不當行為,否則對所有符合公共衛生準則的企業應該給予造成疫情流行的責任豁免權。


    Republicans’ approach is appealing in theory, but in practice it can’t be implemented without detailed regulatory standards—which in the case of Covid-19 won’t be written for some time. Rather than permanently change liability standards based on incomplete information about the virus, it would be wiser to enact an immediate but temporary immunity. That would permit the economy to begin reopening while allowing time for federal regulators to promulgate standards on which long-term immunity could be conditioned.

    共和黨的政策理論上具有吸引力,但實際運作上,若缺乏詳細監管標準將無法實施。與其現在根據不完整的病毒資訊永久改變責任規範標準,不如制定暫時豁免權更明智,這將有助於經濟重啟,也讓聯邦監管機構有更充裕的時間根據變動情況制定更完整規範。

    ---
    這篇文章搭配最新消息:福特汽車復工後又出現3名員工確診,不得不再度停工來看,美國企業復工真的還是一條漫漫長路,畢竟誰擔得起造成疫情二度蔓延的責任呢?即便股市表現不錯,但全球經濟情勢仍應該保守看待。

    楚文專屬VVIP華爾街日報訂閱,訂就送《全球頂尖領袖親授17堂課》和300元SOGO禮券,一起加入:https://events.storm.mg/member/TWWSJ/


    https://www.wsj.com/articles/lawsuits-neednt-block-recovery-11589993211?mod=opinion_lead_pos5

  • 除英文divide 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube 的精選貼文

    2021-05-26 07:00:13

    ⬇️⬇️English recipe follows⬇️⬇️
    冬瓜淡菜瑤柱湯

    材料:
    冬瓜1斤半
    淡菜20隻
    瑤柱4粒
    薑4片
    鹹蛋1隻
    皮蛋1隻

    處理:
    1. 淡菜,清水浸20分鐘至軟身。
    2. 瑤柱,清水沖洗乾淨,清水浸軟。
    3. 冬瓜,洗淨表皮,放砧板上,用菜刀,小心切去表皮,保留表皮。
    4. 冬瓜肉,1開4,除去籽,切細舊。
    5. 皮蛋,連包裝袋,用菜刀輕拍蛋殼,取出皮蛋,清水洗乾淨。
    6. 鹹蛋,加入少量清水在包裝袋內,用小刀刮去灰,清水洗乾淨,打在碗內。
    7. 薑,去皮,切幾片。
    8. 皮蛋,1開8。
    9. 淡菜已浸好,取出中間異物。

    烹調:
    1. 大火在鑊中燒燒油半湯匙。
    2. 爆香薑片。
    3. 加入淡菜,炒一下。
    4. 加入清水1升。
    5. 加入冬瓜粒及冬瓜皮。
    6. 加入瑤柱及瑤柱水,大火滾起。
    7. 加入鹹蛋黃,大火滾起後,轉中慢火煲20分鐘。
    8. 湯已滾好,夾起冬瓜皮及薑片。
    9. 加入皮蛋及鹹蛋白,滾起。
    10. 完成,倒入大碗內,可享用。

    Mussels soup with winter melon and dried scallops

    Ingredients:
    Winter melon 1.5 catty
    Mussels 20 Nos.
    Dried scallops 4 Nos.
    Ginger 4 slices
    Salted egg 1 No.
    Century egg 1 No.

    Preparation:
    1. Mussels, soak in tap water for 20 minutes until it turns soft.
    2. Dried scallops, rinse with tap water. Soak in tap water until they turn soft.
    3. Winter melon, rinse its skin, put it on chopping board, cut its skin with chopper carefully and retain its skin.
    4. Flesh of winter melon, divide it into 4 shares. Remove its seeds. Cut into small pieces.
    5. Century egg, beat its shell in plastics with chopper. Take out the egg. Rinse with tap water.
    6. Salted egg, add in little water into the plastics. Scratch the ash with a small knife. Rinse with tap water. Break it into a bowl.
    7. Ginger, peel and slice.
    8. Century egg, divide it into 8 shares.
    9. Mussels have been soaked well, take out sea plant inside.

    Steps:
    1. Heat up oil 0.5 tbsp at high flame in wok.
    2. Fry ginger well.
    3. Put mussels, fry for a while.
    4. Add in water 1L.
    5. Add in winter melon cubes and skin.
    6. Add in dried scallops with its syrup. Heat up at high flame.
    7. Add in salted egg yolk. Heat up at high flame. Turn to medium~low flame after boils up. Boil for 20 minutes.
    8. Soup has been cooked well, pick up the skin of winter melon and ginger slices.
    9. Add in century egg and salted egg white. Boil it up.
    10. Complete. Pour into a big bowl. Serve.

    ???我有1000多條片?大家入呢個網址 ?全部可以睇曬?
    https://goo.gl/cuyAZa hip???

    ??I have more than 1000 movies?Everyone enters this URL ?All can be viewed ?
    https://goo.gl/cuyAZa hip??

    說明講解?(系列)播放清單
    https://youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_SaLVbkZWfsl3nWq23qg_UN

    ?粥(系列)播放清單https://www.youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_QO1E1-54bC0PXyvxNKuPj1
    ?這系列全部影片都有中英文翻譯

    ?氣炸鍋(系列)播放清單
    https://www.youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_RlHOtCcl-2GcIAvviVK7Oe
    ?這系列全部影片都有中英文翻譯

    Winter Melon Soup with Dried Mussels, Dried Scallops, Century Egg & Salted Duck Egg? Summer Soup with Cooling Properties

    金銀蛋冬瓜淡菜堯柱湯
    夏日消暑祛濕湯

    Winter Melon Soup For the Summer!

    Winter Melon Soup

  • 除英文divide 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube 的最佳解答

    2021-04-24 07:00:10

    ⬇️⬇️English recipe follows⬇️⬇️
    上湯龍蝦伊麪

    材料:
    龍蝦1隻
    伊麪3個
    清雞湯1升
    牛油2粒

    處理:
    1. 龍蝦,先放尿,用牙籤從尾部中間戮一下,放出尿液,打直1開2。
    2. 龍蝦頭部,除去腸及鰓。
    3. 龍蝦腳,用剪刀剪去。
    4. 龍蝦,開住水喉,沖洗乾淨,放碟上。
    5. 撲少許生粉在龍蝦肉上。
    6. 清雞湯內加入雞粉1茶匙。

    烹調:
    1. 大火在鑊中燒熱油3湯匙。
    2. 放龍蝦,生粉面向下,開始炸。
    3. 加入牛油增加香味,繼續炸。
    4. 另一邊,大火煲滾1鑊水,準備淥伊麪。
    5. 龍蝦,一面已炸至金黃色,反轉繼續炸。
    6. 龍蝦已炸好,倒去鑊中的油。
    7. 加入雞湯700毫升在龍蝦中,冚蓋煮滾。
    8. 另一邊,水已煮滾,放伊麪煮至軟身,擎乾水,放入龍蝦的鑊內,龍蝦放在伊麪上,煮2分鐘,讓麪吸收湯汁。
    9. 完成,上碟,可享用。

    Lobster E~fu noodles in chicken broth

    Ingredients:
    Lobster 1 No.
    E~fu noodles 3 Nos.
    Clear chicken broth 1L
    Butter 2 Nos.

    Preparation:
    1. Lobster, release its urine. Use a toothpick pinching vertically at the middle of its tail to release the urine. Divide it vertically into 2 shares.
    2. In the head of lobster, remove its intestines and gills.
    3. Feet of Lobster, cut by a pair of scissors.
    4. Lobster, rinse thoroughly under running tap. Put on plate.
    5. Put little tapioca starch on the flesh of lobster.
    6. Put chicken powder 1 tsp in the clear chicken broth.

    Steps:
    1. Heat up oil 3 tbsp at high flame in wok.
    2. Put lobster, side of tapioca starch faces down, start deep~frying.
    3. Put butter to enrich flavor. Continue deep~frying.
    4. On the other side, heat up a wok of water at high flame. Get ready to cook the noodles.
    5. Lobster, one side has been deep~fried into golden yellow, flip over to continue deep~frying.
    6. Lobster, has been deep~fried well, pour away oil in wok.
    7. Add chicken broth 700ml into the lobster, cover up the wok and wait for boiling up.
    8. On the other side, water boils up. Soak the noodles until it turns soft. Hang dry. Put it in the lobster. The lobster is to be put on top of noodles. Cook for 2 minutes, so the noodles can absorb the flavor of soup.
    9. Complete. Put on plate. Serve.

    清蒸?魚咀?https://youtu.be/PpgWf-CkKcs

    蒸急凍魚?
    https://youtu.be/ELwNIrzBz9k

    急凍石斑柳?蒸魚
    ?youtube熱爆影片?https://youtu.be/HpvyluPK92g

    超級市場?急凍鰈魚?蒸https://youtu.be/AZWddOO8xmo

    蒸/煎 比目魚?https://youtu.be/lMBb_Ngu9DQ


    龍蝦芝士脆麵https://youtu.be/CgJYJFFlqwk

    大蝦球芝士脆麵https://youtu.be/fcCRBNVxpXs

    ?海鮮??( 系列)播放清單
    https://www.youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_Q4NYniB9x0-Foi8weCFg61
    ?這系列全部影片都有中英文翻譯

    Lobster Noodles? How to Prep Lobsters?How to Avoid Soggy E-Fu Noodles ❗
    龍蝦麵?怎樣處理龍蝦?怎樣防止伊麵過淋❗


    Lobster Noodles

  • 除英文divide 在 {{越煮越好}}Very Good Youtube 的最佳貼文

    2021-03-26 07:00:51

    ⬇️⬇️English recipe follows⬇️⬇️
    雞煨麪

    材料:
    雞扒1塊
    麪餅2個
    小棠菜4棵
    芫荽1棵
    辣椒仔1隻
    磨菇湯1罐

    處理:
    1. 雞扒,清水解凍。
    2. 雞扒解凍後,倒去水分,用粗鹽1湯匙乸5分鐘,去除雪味、腥味及加入鹹味。
    3. 清水洗淨,擎乾水。
    4. 小棠菜,1開2,清水浸5分鐘。
    5. 芫荽,切去根部,清水洗淨。
    6. 辣椒仔,去籽,洗淨。
    7. 小棠菜,清水洗淨,擎乾水。
    8. 小棠菜,1開2,切去芯,切粒。
    9. 芫荽,切粒,尾部切段。
    10. 辣椒仔,切碎。
    11. 雞扒,去皮,切去脂肪,切細粒,放碗中。

    烹調:
    1. 大火在煲內煲滾水400毫升。
    2. 水滾,放小棠菜及雞肉。
    3. 另一邊,煲滾1鑊水,預備煮麪。
    4. 水滾,放麪餅。
    5. 加入罐頭湯半罐,攪勻,再滾起,熄火。
    6. 麪已煮至軟身,熄火,放碗中。
    7. 湯,加入碗內,加入芫荽粒及辣椒粒。
    8. 完成,可享用。

    Chicken noodles in Shanghainese style

    Ingredients:
    Chicken steak 1 pc
    Noodles 2 Nos.
    Shanghai white cabbage 4 Nos.
    Coriander 1 No.
    Chili 1 No.
    Mushroom soup 1 can

    Preparation:
    1. Chicken steak, defrost with tap water.
    2. Chicken steak, pour away water after defrost. Season with cooking salt 1 tbsp for 5 minutes to remove unpleasant smells and tastes and add some salty taste to it.
    3. Rinse thoroughly and hang dry.
    4. Shanghai white cabbage, divide 1 No. into 2 shares. Soak in tap water for 5 minutes.
    5. Coriander, cut the root. Rinse thoroughly.
    6. Chili, remove seeds, get it rinsed.
    7. Shanghai white cabbage, rinse thoroughly. Hang dry.
    8. Shanghai white cabbage, divide 1 No. into 2 shares. Cut the cores and get it diced.
    9. Coriander, get it diced. Cut the ends in lengths.
    10. Chili, chop well.
    11. Chicken steak, remove its skin, cut off the fat and get it diced. Put in a bowl.

    Steps:
    1. Heat up water 400ml at high flame in pot.
    2. Put Shanghai white cabbage and chicken after boils up.
    3. Boil up a wok of water at high flame on the other side for noodle preparation.
    4. Water boils up, put noodles.
    5. Put half can of soup, stir well. Wait for boiling up. Turn off fire.
    6. Noodles have been cooked well, turn off fire. Put in a bowl.
    7. Pour the soup on top of noodles, put coriander and chili cubes on top.
    8. Complete. Serve.

    粉麵飯???(系列)
    https://www.youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_Q5A3Mh4IVWiSQecc_DX2Zp
    ?這系列全部影片都已有中英文翻譯
    ?粥(系列)播放清單https://www.youtube.com/playlist?list=PLkU_SdeTtB_QO1E1-54bC0PXyvxNKuPj1
    ?這系列全部影片都已有中英文翻譯

    Stewed Noodles with Chicken & Bok Choy?A Perfect Meal in a Bowl
    嫩雞小棠菜煨麵
    ㄧ碗完美的ㄧ餐
    Stewed Noodles with Chicken