為什麼這篇閉める自動詞鄉民發文收入到精華區:因為在閉める自動詞這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者kilva (嗡嗡)看板NIHONGO標題[文法] 請問日文的被動句時間Sat Dec 26 2...
閉める自動詞 在 ゆんの日本語?? Instagram 的最佳貼文
2021-08-19 00:41:01
這裡有個重要的觀念要跟大家說~我們常常用的隨手關燈的「隨手」,如果用在日文裡面會翻成ついでに,也就是順便的意思,但最好不要跟陌生人、客人或長輩這樣說,可能會不太禮貌,但對朋友或家人的話就比較可以(日本朋友告訴我的🌼) . 📚例句重點: ✏電気(でんき):電燈 🔎比較: ✏消す(けす):他動詞,有人...
我在下面寫幾句日文的被動句,請大家幫忙確認是否正確。
のび太は(が)ジャイアンに苛められていた。
誰かに私の鞄を盗まれた。
私の財布が盗まれた。
私は泥棒に財布を盗まれた。
門を閉められたから、私は入れない。
門が閉められていた。
友達に来られて、勉強することができなかった。
好像被動句的主體是什麼,會決定要使用「を」或「が」;而第5句屬「間接
被動」的句型,第7句則屬「自動詞的被動」句型。
除了最後一句是從書本上抄的外,其他句子都是我隨便想出來的,請多指教。
謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.35.183.244
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1451134520.A.5E6.html
http://tinyurl.com/qay2fon
被動句有自動詞的被動、間接被動、非情感被動及直接被動幾種,前兩種有負
面(受害、麻煩、打擾)的意義。
這樣就知道為什麼第3句會有是外國人寫的的感覺了。
※ 編輯: kilva (114.35.183.244), 12/26/2015 22:57:39