[爆卦]鑄刻注音是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇鑄刻注音鄉民發文沒有被收入到精華區:在鑄刻注音這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 鑄刻注音產品中有3篇Facebook貼文,粉絲數超過3萬的網紅龍貓大王通信,也在其Facebook貼文中提到, 愛上山神是痛苦的事。 山神不是土地公,指的是美國作家布蘭登山德森。不是所有奇幻小說家都會被人敬為神,我聽到山神時,覺得出版社實在抱大腿抱得太明顯了,竟然亂封神只求賣書。抱著嘲諷的心情,三年前我看了他的《迷霧之子》三部曲,對,有三大本。雖然我看的是電子書,但光看頁數也能猜想實體書頗有分量。不過分量...

  • 鑄刻注音 在 龍貓大王通信 Facebook 的最讚貼文

    2020-03-06 19:55:01
    有 358 人按讚

    愛上山神是痛苦的事。
     
    山神不是土地公,指的是美國作家布蘭登山德森。不是所有奇幻小說家都會被人敬為神,我聽到山神時,覺得出版社實在抱大腿抱得太明顯了,竟然亂封神只求賣書。抱著嘲諷的心情,三年前我看了他的《迷霧之子》三部曲,對,有三大本。雖然我看的是電子書,但光看頁數也能猜想實體書頗有分量。不過分量多不是我的問題,我想只要看第一本,看個一百頁就能寫篇吐槽「山神不過爾爾」之類的文章了,後面就不用看了。
     
    結果當我打開readmoo、看了看、當我關閉app時,我已連續看了 4 小時。我赫然發現自己中魔神仔了,這是什麼妖術。
     
    三年後,當我看到《#銘印之子鑄場畔的女賊》此般拗口的書名時,跟初識《迷霧之子》的反應一模一樣──為何你們都會把書名取得如此中二?但當我也懷著「看個十分鐘」就好的心情打開《銘印之子:鑄場畔的女賊》後......
     
    媽啊,我又被奪取心智幾小時了。
     
    我趕緊看看作者是誰......羅柏傑克森班奈特你是誰?你是山德森的小帳嗎?山神一定會恨你的啊!你怎麼可以中二得這麼淋漓盡致風姿颯爽!
     
    基本上,我可以說,我根本不用推薦《銘印之子:鑄場畔的女賊》。我相信,只要你打開書頁看個一百字,立刻就會被吸引──就跟惡魔之書那樣的害人玩意一樣。根本無需我來多費唇舌。但我知道大家都忙,現在好像也不適合到書店翻書(真悲慘啊書店老闆)。所以我還是來小小介紹一下它的魅力。
     
    我給出版社的推薦語是這樣:「把《潛龍諜影》、《阿基拉》、與《JoJo的奇妙冒險》丟進料理機攪碎之後,倒進《迷霧之子》 的大鍋裡細火慢熬。」
     
    你大概知道《銘印之子:鑄場畔的女賊》中二之處在哪了。簡單說,它融匯了大量的類型作品元素。這並不稀奇,但它融匯的都是那些需要動腦的「對戰型」作品元素。像是《JoJo的奇妙冒險》,這套漫畫的魅力不在那些扭斷肢體的奇怪站姿,而在於每個小故事裡,都有一套說清楚講明白的遊戲規則,也許是超能力的邏輯,也許是競技的邏輯。然後讓英雄與惡黨在其中鬥智鬥詐,公平勝負。瘋狂鑽石不會突然能讓人起死復生、迪奧世界不會突然能暫停時間 100 秒,他們的能力,在他們誕生時已經被烙印在肉體上,也許有些細微的改動,但是這些能力不會像什麼「超級賽亞人N倍」那樣地指數級提升。
     
    公平的邏輯較勁,是會讓人類沉迷的,JoJo是這種把戲、艾勒里昆恩是這種把戲、諾蘭是這種把戲。這種把戲需要純理性的思考,對莊家來說,它必須架構起一套合乎現實邏輯、卻又超逸現實邏輯的自成邏輯──暫停時間怎麼想都不合理。所以,制訂這種奇幻遊戲規則,不是容易的事。而《迷霧之子》做到了,它不只是制定一場戰鬥的規則,它制定了「鎔金術」是什麼,什麼是「推」(將自己推離一塊金屬)、什麼是「拉」、這之間的作用與反作用力如何運作(你看,現實物理定律仍然存在)、以此解釋一位鎔金術士,如何能透過往前丟擲錢幣,而在空中不停地「推」落在地上的銀幣,而不落地的一路在空中往前飛行。
     
    我們現在就能根據鎔金術來發想自己的故事:《迷霧之子》做好了一套樂高,讓你拿來堆城堡或做車車都能隨心所願。
     
    而《銘印之子:鑄場畔的女賊》一樣建立了如此特殊又奇妙的世界邏輯,讓人讚嘆又同時興奮莫名。
     
    「銘術」是這本書的邏輯基礎:你能在無生命物體上寫下銘文,欺騙這個物體它正處於某種狀態之下。這代表,你能在箭頭上寫下「你正從3萬公尺高空墜落」的銘文,讓你一射箭時,這些箭矢立刻以超高的初始速度往前射去──而且它們還會越飛越快。
     
    這代表,你可以用銘術矇騙車輪,告訴它們其實身在斜坡,所以它們必須無止盡地往前滾動;欺騙磚頭與玻璃,告訴它們屬於同一件物體,所以它們必須密合無縫。光是上頭這個例子,我相信讀多JoJo的你,絕對會連想到「KISS」。沒錯,就是那個能讓兩張貼紙緊密連在一起──無論它們距離多遠──的替身能力。而《銘印之子:鑄場畔的女賊》在開場,就透過銘術邏輯,玩了一招KISS,讓我們的主角小賊,順利潛入目標。
     
    《銘印之子:鑄場畔的女賊》的自訂邏輯,除了銘術,還有女主角的「接觸感應」:她只要撫摸物體表面,立刻就能獲取這個物體的一切資訊。物體會向她傾訴它是怎麼被製造的、它的弱點在哪裡、剛剛有誰撫摸過它。這對於一位需要躲藏或潛行的小偷來說,真是最完美的能力,問題只是,這些資訊有如潮水一般同時間大量灌入她的腦中,讓她痛苦萬分。她也不能擁抱其他人類、赤手赤腳對她來說宛若心靈酷刑。
     
    你知道這位女主角桑奇亞讓我想起誰嗎?她等同於《X-men》的小淘氣(Rogue,我好討厭這譯名)、還有X教授(Professor X)、還有耳朵隨時張開的夜魔俠(Daredevil)。
     
    當我們打開《銘印之子:鑄場畔的女賊》,我們會看見「銘印」、「鑄場畔」與「女賊」:有著感應天賦的桑奇亞,潛入一個充滿銘術設計的鑄造場,那裡有自動行進的貨車,而她同時也透過銘術穿過種種防線,目的為了竊取一件物品──過程你當然會想起《刺客教條》與經典遊戲《俠盜》(Thief)或《乾隆諜影》(你看看爛譯名會如何愚弄新注音)。
     
    當然,這件物品絕對來頭不小,絕對會讓桑奇亞扯上麻煩,還是那種順帶引發世界危機的大麻煩。但是這個奇妙的孩子在被危機輾平之前,還得認識這個架空世界更多的新邏輯、更多的限制與能力,而我們也同時更加認識這些世界觀,然後讓我們的想像力,在隨著桑奇亞冒險的過程中,得到完全釋放的樂趣──「她在這裡應該用這個能力逃跑!」就像這樣的樂趣,但更大的樂趣是,羅柏傑克森班奈特會給你一個更好的答案、一個更讓人落下頦的答案。
     
    我忘了說了,羅柏傑克森班奈特設計了太多,他甚至為這個世界設計了專屬的髒話,哇喔,你還真是個設定狂對吧。
     
    我真是討厭中二,所以我對異世界輕小說一律沒有興趣,但是羅柏傑克森班奈特的《銘印之子:鑄場畔的女賊》不是這種騙錢貨。看得出他將那些我們喜愛又熟悉的特異功能,組出一套自己的新邏輯。但是《銘印之子:鑄場畔的女賊》不只是在賣世界觀而已,丟掉銘術或觸摸感應這些規則,《銘印之子:鑄場畔的女賊》還是一個很有趣的故事。一個沒有靠山又身懷殘疾的低層階級女孩,如何無意間得到一個討人厭的小跟班,然後走入一場摧毀世界運行定理的風暴之中。這種故事遠遠比魯蛇到異世界開後宮來得有趣多了,而當桑奇亞向上層階級反擊時,那種爽快感更加強烈。
     
    我真的寫太多了,我必須說,你自己讀過就會迷上,這是套超英雄作品、這是套充滿奇幻規則的遊戲書,喜歡類型作品的你一定會喜歡。然後,你就會得到與我一樣的痛苦了。
     
    愛上銘印是件痛苦的事,你好奇出版社什麼時候才會出第二集,而該死的,四月這本書才會在國外上市,這代表你還得等上幾個月....還得期望這本書在台灣賣得夠好,人家才有動力出版.....你很痛苦對吧?呵呵,終於有人跟我一樣了呵呵(柯P笑)。
     
    對了對了,快看看這本書美到爆炸的封面,這個台灣版本真是世界美!出版社應該搞個買書送海報之類的活動XDXD
     
    ★你可以在這些地方買到這本書(已經上市嘍!):
    讀書花園:http://bit.ly/2IlE5Qs
    三民:http://bit.ly/39soTgv
    金石堂:http://bit.ly/38oMey5
    誠品:http://bit.ly/39ucLeG
    博客來:http://bit.ly/32U89fl
    樂天:http://bit.ly/2TpfGzI
    (電子書要到下周才會上市唷請注意!)
     
    這次也會送書(雖然我還是希望你自己買比較快),而且送的是電子書!讓你坐馬桶坐公車或待在負壓隔離病房時都能看!
    請按照以下這三個步驟操作,我將會從完成步驟的朋友中抽出 2 位朋友!
      
    1.在【龍貓大王通信】粉絲頁按讚
    2.分享本則活動貼文至您的動態時報(權限設為公開)
    3.在本則活動按讚並留言回答:「你最喜歡的不是《魔戒》的奇幻小說是什麼?為什麼?」(不要拿《哈比人歷險記》來充數唷)
     
    活動從現在到3/8(日)20:00為止!  
     
    獨步文化

  • 鑄刻注音 在 林生祥 Lin Sheng Xiang Facebook 的最佳貼文

    2018-03-20 00:04:45
    有 32 人按讚


    我的吉他老師黃中岳

    {{ 參. 談談編曲實務經驗 }}_14

    ----------------------------------------------------------

    開始構思這一週的文章主題時,正是自己五十有一的生日前後;在生日的這個日子,懷念自己甚早離世的母親,應該也算是人之常情。

    我的母親是一位『中文打字員』。



    當你現在每天的生活中,不論是電腦或是手機或是這一類的3C行動裝置,都有著帶有中文注音符號的英文鍵盤,而你不論是用手寫輸入、拼音輸入,或是字型輸入,來鍵入任何你想溝通的訊息給任何你想溝通的對象,這整件事已經快要像是呼吸一樣的自然、一樣的微不足道;我常常看到新世紀的年輕朋友們用任意的大拇指組合、飛快地在自己的行動裝置上用可能等同於說話的速度來鍵入文字,即時迅速地與另一端的對象交換著資訊,我總是覺得……這世界變化得真是太快了!

    請讓我們去翻找一下任何一種在『電腦』普及之前的中文出版物,不論是報紙、雜誌或是真正有厚度有重量 (這是一個雙關語) 的書籍,你有沒有想過:這些出版物是怎麼被完成編輯、印刷而出現、存留在我們這個維度的時空裡的?

    『中文打字員』。

    我的母親是一位中文打字員,從我有記憶以來,我的青少年期之前的家庭生活中,總是有一種單調而重複的機械聲,用一種緩急不一的速率,迴響在室內的廳堂間。那是我的母親,憑藉著她在年輕時就讀於嘉義的專科學校所學會的技術,協助著我那辛勤工作、但月薪不多的正直父親,用以增加收入、補貼開銷的一種本事。我回想著:當我還是國小的年紀,每天課後在巷弄間,與鄰居小孩們撒野完畢、回到家裡吃過晚飯、潦草應付了功課、就要沈沈睡去的時刻,似乎每一晚,我都是在那種單調而重複的機械聲中,就不知怎麼地在第二天早晨、被母親在廚房準備早餐的聲音給喚醒。

    我從來不知道我的母親為了拉拔家中三個小孩,每天面對著那台看起來就有點兒年紀的中文打字機,究竟是工作到幾點才真的能夠休息。

    我只知道我的母親在四十九歲那一年,因為長期疲累所導致末期的肝癌,在還沒能看到過她所擔心的小兒子在她所擔心的生命軌跡的選擇上做出任何她可以不擔心的成績之前,就離開了這個世界。那是民國七十七年冬,我完成『河岸留言』音樂創作發表會的五個月前。

    那台中文打字機在父親的房間裡保留了很久,我知道父親看著那台打字機的所有心情。他沒對我說過,我也沒對他說過。

    生命,來了、去了,似乎一切都很清淡,也似乎什麼都沒改變過;但,它改變了我所有的事情,雖然,我也從來沒對我的母親說過。

    ----------------------------------------------------------

    我想,你應該不會知道『中文打字機』是多麼複雜而奧妙的機器,所以,我一定要請你多知道這件事情:https://zh.wikipedia.org/…/%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%89%93%E5%A…
    維基百科的那張圖片,給了我今天所有多愁善感的理由:那幾乎就是從我腦海深處翻出來的活生生的、像是昨天還看到的物件。它的描述也重新喚醒我對這臺機器 --- 甚至是它的味道的所有記憶。是這樣的:那個平台的『字盤』上,縱、橫排列了上千個小小的長條狀『鉛鑄』字型,每一個字型都是左右反寫、而且擺放時是上下倒置的,那個意思是說,先不管上千個鉛字的顏色看起來根本都長得一樣,你就算把其中任何一個鉛字拿到眼前來仔細端詳,你的大腦都需要轉兩次才有可能分辨這是什麼字。而像我母親這樣的中文打字員,她們會記憶每一個鉛字是被擺放在字盤縱橫條列的哪一行、哪一個位置,當她們看著要打印的文字 --- 通常都是誰誰誰手寫的筆稿,她們的左右手會自動配合著左右滑動、上下移動,像是有雷射導航裝置的那樣,在字盤中找到那個字,然後慎重地打印上文件。

    那到底有多複雜呢?我們不妨看看這篇文字裡所附的影像,來大概揣摩一下這整個流程是怎麼回事:http://history.bayvoice.net/…/190215.htm%E5%8F%A4%E8%91%A3%…
    如果可以,我還想請你再看看這一篇比較詳細的介紹:http://www.cim.chinesecio.com/hbcms/f/article/info…

    我其實對於母親在操作那台打字機的整個動作中,印象最深刻的地方是:當她的記憶導航到那個『要打的字』的位置時,她會下意識地用百分之十左右的『觸鍵』力度,像是要與誰確認的那種狀態,很快地、重複地先輕輕地按壓著那個打字柄,這時候,整個機件會將那個字先稍稍帶起來、但還不會碰觸到滾筒上的文件紙上,然後,像是突然下了決心的那樣,她才用百分之百的『觸鍵』力氣,將那個字真正地打印上去。這樣的動作以每個字二至五秒左右的時間感、速率持續進行著。

    而為什麼會有這種下意識的動作呢?

    因為如果你不慎打錯了一個字,在那個年代的那樣的『科技』條件下,你要『更正』那個錯字,你不會知道究竟有多麼多麼麻煩!

    維基百科描述:打字機是用『色帶』來打印文字,這與我的記憶完全不同,我記得『色帶』這種方式,是比較英文打字機的路線。那時候我的母親所打印的文件,是環繞在滾筒上的、一種深藍色的『蠟紙』,一旦你打錯了一個字,你必須將整張蠟紙從滾筒上取下來,用一種類似『立可白』而我始終不知道是什麼厲害東西的修補工具,在那個錯字的地方細心地塗抹上去,讓它自然風乾,然後再把蠟紙重新鋪回滾筒上 --- 困難的地方來了:你必須非常非常仔細地去校正整張蠟紙原本所在的位置,因為,即便只有一根頭髮那樣的差距,在當年那樣的科技技術之下,你下一個更正的字就會偏離原本字跡的縱橫相對位置, 即便只有一根頭髮那樣的差距,你打出來的『字裡行間』,看起來就是歪斜不齊的,那甚至可能會因為訂正一個錯字、但造成的行列歪斜,你必須將整張蠟紙的內容重新再打過一遍 --- 不論你原本已經打到什麼樣的完成度了!

    你知道為什麼在臺灣、或者說漢文化的傳統中,對於書寫、印刷著文字的紙張,會必須懷抱著非常崇敬的心情,不可任意踐踏、毀棄,而甚至有『惜字塔』(https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%83%9C%E5%AD%97%E5%A1%94 ) 的這種習俗嗎?因為自從『活字印刷』以來,任何被『印刷』而出版的文字、以及它的載體,都是非常非常得來不易的;你所能閱讀的典章書籍,在你看不到的背後,都有像我母親那樣的工作者,兢兢業業、仔仔細細地對待著她們要呈現給閱覽者的一切用心。

    然後,電腦普及了。有許多了不起的工程師開發了各種形式的中文輸入方式,它普及到你生活中任何一種3C產品,它讓你可以不必假手他人,自己就可以完成所有你想表述的文字內容,就像我現在用著我的 Mac 電腦書寫這篇文字一樣;如果不小心打錯了一個字、一句話,刪掉重打就得了,真的沒什麼了不起的。

    所以發生了什麼事?

    我們對於我們的『文字』越來越不在意了。

    在一句話裡打錯、選錯了一、兩個字?『哎呀!那個…看得懂就好了吧?』,用了不正確的語法、文意?『哎呀!…我覺得你有一點故意找碴喔!』,用符號、火星文來表述狀態?『啊…不然你有什麼更好的建議?』,直接使用注音符號『的縮寫』?『……我確定你真的是上一個世紀的!難怪你有五十以上了!』。

    所以,我們的中文使用能力越來越不需要精確,我們的新聞越來越不需要求證,我們的資訊…有個大概就好,我們的一切,生活的、政治的、文化的、美學藝術的,越來越沒有什麼了不起的。

    那些方便了我們的一切美好發明,我們使用得越來越隨便了。

    知道嗎?只要你願意、你想要,你一咬牙,就可以把類似上一週我所推薦、你應該建構起的編曲基本音色都買下來,而那個時候,你所使用的音色,會與像是臺灣最好的編曲家鍾興民先生一樣 --- 其實,你甚至可以與全世界最傑出的編曲音樂家一樣,用著一模一樣的音色,用著一模一樣的編曲軟體,用著一模一樣的錄音器材,一模一樣的一切完成音樂所需要的所有美好發明。

    這些發明、或說研究,原意就是希望能讓音樂的生產越來越方便,我猜想這些音樂工程的研發人員,就和那些研發了中文輸入的工程師一樣的偉大!

    然後,發生了什麼事呢?那才是我真正想說的:

    [三. 關於編曲開始前應該要會的幾件事]_03 敬重你所使用的每一個音符。

    以上。

    ----------------------------------------------------------

    後記:我的母親沒有對我說過她對我的擔心,她不用說,我都知道。我只是很希望能有一天,我終於可以對她說:『媽媽~您千萬不用擔心呀!』--- 無論是在什麼維度,會是在什麼樣的另外一個世界。

  • 鑄刻注音 在 黃中岳談吉他 Facebook 的最佳解答

    2018-03-19 20:30:00
    有 339 人按讚

    {{ 參. 談談編曲實務經驗 }}_14

    ----------------------------------------------------------

    開始構思這一週的文章主題時,正是自己五十有一的生日前後;在生日的這個日子,懷念自己甚早離世的母親,應該也算是人之常情。

    我的母親是一位『中文打字員』。



    當你現在每天的生活中,不論是電腦或是手機或是這一類的3C行動裝置,都有著帶有中文注音符號的英文鍵盤,而你不論是用手寫輸入、拼音輸入,或是字型輸入,來鍵入任何你想溝通的訊息給任何你想溝通的對象,這整件事已經快要像是呼吸一樣的自然、一樣的微不足道;我常常看到新世紀的年輕朋友們用任意的大拇指組合、飛快地在自己的行動裝置上用可能等同於說話的速度來鍵入文字,即時迅速地與另一端的對象交換著資訊,我總是覺得……這世界變化得真是太快了!

    請讓我們去翻找一下任何一種在『電腦』普及之前的中文出版物,不論是報紙、雜誌或是真正有厚度有重量 (這是一個雙關語) 的書籍,你有沒有想過:這些出版物是怎麼被完成編輯、印刷而出現、存留在我們這個維度的時空裡的?

    『中文打字員』。

    我的母親是一位中文打字員,從我有記憶以來,我的青少年期之前的家庭生活中,總是有一種單調而重複的機械聲,用一種緩急不一的速率,迴響在室內的廳堂間。那是我的母親,憑藉著她在年輕時就讀於嘉義的專科學校所學會的技術,協助著我那辛勤工作、但月薪不多的正直父親,用以增加收入、補貼開銷的一種本事。我回想著:當我還是國小的年紀,每天課後在巷弄間,與鄰居小孩們撒野完畢、回到家裡吃過晚飯、潦草應付了功課、就要沈沈睡去的時刻,似乎每一晚,我都是在那種單調而重複的機械聲中,就不知怎麼地在第二天早晨、被母親在廚房準備早餐的聲音給喚醒。

    我從來不知道我的母親為了拉拔家中三個小孩,每天面對著那台看起來就有點兒年紀的中文打字機,究竟是工作到幾點才真的能夠休息。

    我只知道我的母親在四十九歲那一年,因為長期疲累所導致末期的肝癌,在還沒能看到過她所擔心的小兒子在她所擔心的生命軌跡的選擇上做出任何她可以不擔心的成績之前,就離開了這個世界。那是民國七十七年冬,我完成『河岸留言』音樂創作發表會的五個月前。

    那台中文打字機在父親的房間裡保留了很久,我知道父親看著那台打字機的所有心情。他沒對我說過,我也沒對他說過。

    生命,來了、去了,似乎一切都很清淡,也似乎什麼都沒改變過;但,它改變了我所有的事情,雖然,我也從來沒對我的母親說過。

    ----------------------------------------------------------

    我想,你應該不會知道『中文打字機』是多麼複雜而奧妙的機器,所以,我一定要請你多知道這件事情:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%89%93%E5%AD%97%E6%A9%9F
    維基百科的那張圖片,給了我今天所有多愁善感的理由:那幾乎就是從我腦海深處翻出來的活生生的、像是昨天還看到的物件。它的描述也重新喚醒我對這臺機器 --- 甚至是它的味道的所有記憶。是這樣的:那個平台的『字盤』上,縱、橫排列了上千個小小的長條狀『鉛鑄』字型,每一個字型都是左右反寫、而且擺放時是上下倒置的,那個意思是說,先不管上千個鉛字的顏色看起來根本都長得一樣,你就算把其中任何一個鉛字拿到眼前來仔細端詳,你的大腦都需要轉兩次才有可能分辨這是什麼字。而像我母親這樣的中文打字員,她們會記憶每一個鉛字是被擺放在字盤縱橫條列的哪一行、哪一個位置,當她們看著要打印的文字 --- 通常都是誰誰誰手寫的筆稿,她們的左右手會自動配合著左右滑動、上下移動,像是有雷射導航裝置的那樣,在字盤中找到那個字,然後慎重地打印上文件。

    那到底有多複雜呢?我們不妨看看這篇文字裡所附的影像,來大概揣摩一下這整個流程是怎麼回事:http://history.bayvoice.net/b5/whmt/2016/10/29/190215.htm%E5%8F%A4%E8%91%A3%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%89%93%E5%AD%97%E6%A9%9F%E8%83%8C%E5%BE%8C%E7%9A%84%E5%A5%A7%E7%A7%98%E5%92%8C%E5%85%A7%E5%B9%95.html
    如果可以,我還想請你再看看這一篇比較詳細的介紹:http://www.cim.chinesecio.com/hbcms/f/article/info?id=6f987c79e2434bed938baaec1192ebcb

    我其實對於母親在操作那台打字機的整個動作中,印象最深刻的地方是:當她的記憶導航到那個『要打的字』的位置時,她會下意識地用百分之十左右的『觸鍵』力度,像是要與誰確認的那種狀態,很快地、重複地先輕輕地按壓著那個打字柄,這時候,整個機件會將那個字先稍稍帶起來、但還不會碰觸到滾筒上的文件紙上,然後,像是突然下了決心的那樣,她才用百分之百的『觸鍵』力氣,將那個字真正地打印上去。這樣的動作以每個字二至五秒左右的時間感、速率持續進行著。

    而為什麼會有這種下意識的動作呢?

    因為如果你不慎打錯了一個字,在那個年代的那樣的『科技』條件下,你要『更正』那個錯字,你不會知道究竟有多麼多麼麻煩!

    維基百科描述:打字機是用『色帶』來打印文字,這與我的記憶完全不同,我記得『色帶』這種方式,是比較英文打字機的路線。那時候我的母親所打印的文件,是環繞在滾筒上的、一種深藍色的『蠟紙』,一旦你打錯了一個字,你必須將整張蠟紙從滾筒上取下來,用一種類似『立可白』而我始終不知道是什麼厲害東西的修補工具,在那個錯字的地方細心地塗抹上去,讓它自然風乾,然後再把蠟紙重新鋪回滾筒上 --- 困難的地方來了:你必須非常非常仔細地去校正整張蠟紙原本所在的位置,因為,即便只有一根頭髮那樣的差距,在當年那樣的科技技術之下,你下一個更正的字就會偏離原本字跡的縱橫相對位置, 即便只有一根頭髮那樣的差距,你打出來的『字裡行間』,看起來就是歪斜不齊的,那甚至可能會因為訂正一個錯字、但造成的行列歪斜,你必須將整張蠟紙的內容重新再打過一遍 --- 不論你原本已經打到什麼樣的完成度了!

    你知道為什麼在臺灣、或者說漢文化的傳統中,對於書寫、印刷著文字的紙張,會必須懷抱著非常崇敬的心情,不可任意踐踏、毀棄,而甚至有『惜字塔』(https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%83%9C%E5%AD%97%E5%A1%94 ) 的這種習俗嗎?因為自從『活字印刷』以來,任何被『印刷』而出版的文字、以及它的載體,都是非常非常得來不易的;你所能閱讀的典章書籍,在你看不到的背後,都有像我母親那樣的工作者,兢兢業業、仔仔細細地對待著她們要呈現給閱覽者的一切用心。

    然後,電腦普及了。有許多了不起的工程師開發了各種形式的中文輸入方式,它普及到你生活中任何一種3C產品,它讓你可以不必假手他人,自己就可以完成所有你想表述的文字內容,就像我現在用著我的 Mac 電腦書寫這篇文字一樣;如果不小心打錯了一個字、一句話,刪掉重打就得了,真的沒什麼了不起的。

    所以發生了什麼事?

    我們對於我們的『文字』越來越不在意了。

    在一句話裡打錯、選錯了一、兩個字?『哎呀!那個…看得懂就好了吧?』,用了不正確的語法、文意?『哎呀!…我覺得你有一點故意找碴喔!』,用符號、火星文來表述狀態?『啊…不然你有什麼更好的建議?』,直接使用注音符號『的縮寫』?『……我確定你真的是上一個世紀的!難怪你有五十以上了!』。

    所以,我們的中文使用能力越來越不需要精確,我們的新聞越來越不需要求證,我們的資訊…有個大概就好,我們的一切,生活的、政治的、文化的、美學藝術的,越來越沒有什麼了不起的。

    那些方便了我們的一切美好發明,我們使用得越來越隨便了。

    知道嗎?只要你願意、你想要,你一咬牙,就可以把類似上一週我所推薦、你應該建構起的編曲基本音色都買下來,而那個時候,你所使用的音色,會與像是臺灣最好的編曲家鍾興民先生一樣 --- 其實,你甚至可以與全世界最傑出的編曲音樂家一樣,用著一模一樣的音色,用著一模一樣的編曲軟體,用著一模一樣的錄音器材,一模一樣的一切完成音樂所需要的所有美好發明。

    這些發明、或說研究,原意就是希望能讓音樂的生產越來越方便,我猜想這些音樂工程的研發人員,就和那些研發了中文輸入的工程師一樣的偉大!

    然後,發生了什麼事呢?那才是我真正想說的:

    [三. 關於編曲開始前應該要會的幾件事]_03 敬重你所使用的每一個音符。

    以上。

    ----------------------------------------------------------

    後記:我的母親沒有對我說過她對我的擔心,她不用說,我都知道。我只是很希望能有一天,我終於可以對她說:『媽媽~您千萬不用擔心呀!』--- 無論是在什麼維度,會是在什麼樣的另外一個世界。