[爆卦]鐵欄杆英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇鐵欄杆英文鄉民發文沒有被收入到精華區:在鐵欄杆英文這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 鐵欄杆英文產品中有13篇Facebook貼文,粉絲數超過14萬的網紅每天為你讀一首詩,也在其Facebook貼文中提到, 豹――巴黎植物園 ◎里爾克(Rainer Maria Rilke)著,李魁賢譯 他的目光因來來往往的鐵欄 覺得如此倦態,甚麼也看不見。 好像面前是一千根的鐵欄, 鐵欄背後的世界是空無一片。 他的闊步做出柔順的動作, 繞著再也不能小的圈子打轉, 有如圍著中心舞蹈, 強力的意志暈眩地立在中央。 ...

鐵欄杆英文 在 如履的電影筆記 Instagram 的最佳貼文

2021-05-14 06:36:01

《#阿依達的救援行動》母親的焦慮與無力 (7.8/10) ⠀⠀ (Part1) 全文太長分兩篇 @looryfilmnotes 主頁部落格會是你最好的選擇 ———————以下可能有雷—————— ⠀⠀ 《阿依達的救援行動》是一部歷史劇情電影,由潔絲米拉茲巴尼奇執導,演員雅絲娜杜里契奇主演,故事講述...

鐵欄杆英文 在 咩小妤 | Miemiefish ?手寫|正能量|咩式婚禮 Instagram 的最讚貼文

2020-05-09 04:34:40

- 這篇想分享我生日那天晚上發生的事, 至今想起來還是覺得超不可思議的😳 . . . 上次有說,我是在1989.11.09出生的孩子, 也就是柏林圍牆倒下的那一天, 因為今年是圍牆倒塌30週年, 所以全家人挪出時間一起到柏林慶祝 我媽還說,她原本都想好如果我是男生 我的名字就會叫『楊柏林』xDDDD...

鐵欄杆英文 在 張奔 Megan | 島嶼影像 ⛰️?? Instagram 的最佳貼文

2020-05-10 05:00:06

북한산국립공원⛰️ 「都來了,就爬吧」靠著一股無知的勇氣,向上攀登. 巨大花崗岩形成陡峭曲線是北漢山的最大特點,高聳的岩峰和岩峰間流淌著的清澈溪谷斷然可見.這篇文很長,但我想我是需要好好的紀錄一下我的海外登山初體驗. / 旅登前段都為易行的步道,原本只是要攀登較矮的白雲臺,結果因為看不懂韓文指標我就...

  • 鐵欄杆英文 在 每天為你讀一首詩 Facebook 的精選貼文

    2019-06-29 21:00:01
    有 191 人按讚

    豹――巴黎植物園 ◎里爾克(Rainer Maria Rilke)著,李魁賢譯
     
    他的目光因來來往往的鐵欄
    覺得如此倦態,甚麼也看不見。
    好像面前是一千根的鐵欄,
    鐵欄背後的世界是空無一片。
     
    他的闊步做出柔順的動作,
    繞著再也不能小的圈子打轉,
    有如圍著中心舞蹈,
    強力的意志暈眩地立在中央。
     
    只有偶爾眼瞳的簾幕
    無聲開啟――那時一幅形象映入,
    透過四肢緊張不動的筋肉――
    在內心的深處寂滅。
     
    --
     
    ◎作者簡介

    萊納‧馬利亞‧里爾克 (Rainer Maria Rilke ,1875~1926),生於當時的奧匈帝國(今捷克),德語作家。著作有《親愛的神故事集》、《日課書》、《圖畫之書》、《新詩集》、《新詩別集》、《馬爾特‧勞里茲・布里格手記》、《旗手基里斯多弗・里爾克愛與死行》、《致奧爾弗的商賴體詩》等。一生為藝術創作而對孤獨感的渴求,以及他對萬物敏銳的神秘主義思察和闡釋,只能說他因在真理之上歌唱從而獲得了自身。
     
      英國現代派詩人艾略特稱讚里爾克是「成熟的心靈」,因為讚里爾克的詩,總有古典和悲天憫人的現代情懷,讓人感動得不知所措,彷彿有一種洞穿和照亮之感。在西洋詩歌的歷史上,大概只有品達、賀拉修、但丁、莎士比亞、荷爾德林,或許還有里爾克十分景仰的瓦雷里,可以與之媲美。
     
    --
     
    ◎譯者簡介
     
    李魁賢(1937年-)台灣詩人、文化評論人、翻譯家。1953年開始發表詩作 。現任世界詩人運動組織(Movimiento Poetas del Mundo)副會長。曾任台灣筆會會長,國家文化藝術基金會董事長。

    詩被譯成各種語文在日本、韓國、加拿大、紐西蘭、荷蘭、南斯拉夫、羅馬尼亞、印度、希臘、美國、西班牙、巴西、蒙古、俄羅斯、立陶宛、古巴、智利、尼加拉瓜、孟加拉、馬其頓、土耳其、波蘭、塞爾維亞、葡萄牙、馬來西亞、義大利、阿爾巴尼亞,等國發表。在2001年、2003年、2006年三度獲印度國際詩人協會推薦提名為諾貝爾文學獎候選人。「支持調降文言文比例,強化台灣新文學教材」共同發起人。
     
    --
     
    小編一尾賞析:
     
    本詩選自詩人李魁賢所翻譯的《里爾克詩集》,原收入於1907年出版的《新詩集》(Neue Gedichte),此詩可以說是里爾克詩作中最令人耳熟能詳的一首。
     
    當我們談論到「豹」時,從中文我們似乎很難理解里爾克的「豹」說的是哪一種豹?大家常聽到的汽車品牌Jaguar指的是「美洲豹」運動品牌Puma指的是美洲獅,而近期漫威電影《黑豹》(The Black Panther)英文使用了panther一詞,若我們去稍微查一下字典可以找到panther、cougar、jaguar、puma、leopard與cheetah等可以被說成是豹的詞彙,看到這我猜大家可能也已經眼花了,不過若從德文詩名「Der Panther」來判斷則一目了然,panther一詞則源自於古拉丁文及希臘文,泛指的是大型貓科動物, 因而在里爾克里的「豹」並沒有特定的指涉。
     
    詩題副標一開始則將讀者帶往巴黎動物園的場景,本因在荒野的莽原奔馳的豹,現在則在動物園的一處籠子裡。本詩共分為三段,首段開始詩人把自己比擬成一隻豹,從豹的視覺著眼,關在籠子裡的豹目光所及四面皆是欄杆,來回目視由欄杆組成的狹暗空間時,視覺疲勞使得豹無法分清鐵欄的數目與內外的世界。次段,詩人則從豹的的移動來描寫。「他的闊步做出柔順的動作,/繞著再也不能小的圈子打轉,/有如圍著中心舞蹈,/強力的意志暈眩地立在中央。」而南非小說家柯慈(John Maxwell Coetzee)在《動物的生命》(The Lives of Animals)也提到里爾克的這首詩,他認為豹不是因為他被籠子的鐵欄困住,困住他的是鐵欄所帶來的壓迫,在籠裡不斷以同心圓的方式踏步,也愚化、麻痺了豹的意志。同時,鐵欄杆所構築的空間立體了起來,豹不管再怎麼闊步,由於狹小鐵欄的限制,豹也只能如圍著中心舞蹈般,逡巡打轉。
     
    到了第三段,仍舊從視覺描述,不過豹所看到的外在景象,是令人不安、緊張的,筋肉也因此變得緊繃,此處詩人由動態轉為靜態的內心描寫,在那由詩裡構築的無聲幽靜的恐懼環境,豹則具有了如人類體察這一切的細膩情感,然而這情感卻是生於人類對於動物自由的剝奪。
     
    美術設計:�Nysus IG:https://www.instagram.com/nysus_/
    攝影來源:Unsplash
     
    #豹 #動物保育 #里爾克 #一尾 #巴黎植物園
     
    https://cendalirit.blogspot.com/2019/06/20190629.html

  • 鐵欄杆英文 在 反蔡英文粉絲團 Facebook 的最佳解答

    2019-06-14 15:31:23
    有 79 人按讚


    如果香港警察肯學台灣使用比人高的刀片蛇籠拒馬把整個立法院周邊團團圍住,一定可以像是蔡英文下令民進黨強行通過年金改革等法案一樣,很快通過逃犯條例修正案。

    香港警察沒有刀片蛇籠拒馬,鐵欄杆只到腰部,暴民還可以拆了鐵欄杆變成叉矛攻擊警察。難怪沒有辦法強行通過法案!應該來跟蔡英文看齊,看看蔡英文怎樣在退休軍警消捨命攻堅下依然強行通過年金改革法案,摔死一名退休軍官也不在意。還有勞基法修改為過勞法,也是在工運人士抗議下,強行通過。

    蔡英文還有臉要香港政府跟抗議人士好好溝通,暫緩修法。這個臉皮還真是有夠厚的!

    #人不要臉天下無敵

  • 鐵欄杆英文 在 千錯萬錯,柯神不會有錯!爹親娘親,不如小英主席親! Facebook 的最佳解答

    2019-06-14 08:11:23
    有 703 人按讚


    如果香港警察肯學台灣使用比人高的刀片蛇籠拒馬把整個立法院周邊團團圍住,一定可以像是蔡英文下令民進黨強行通過年金改革等法案一樣,很快通過逃犯條例修正案。

    香港警察沒有刀片蛇籠拒馬,鐵欄杆只到腰部,暴民還可以拆了鐵欄杆變成叉矛攻擊警察。難怪沒有辦法強行通過法案!應該來跟蔡英文看齊,看看蔡英文怎樣在退休軍警消捨命攻堅下依然強行通過年金改革法案,摔死一名退休軍官也不在意。還有勞基法修改為過勞法,也是在工運人士抗議下,強行通過。

    蔡英文還有臉要香港政府跟抗議人士好好溝通,暫緩修法。這個臉皮還真是有夠厚的!

    #人不要臉天下無敵

你可能也想看看

搜尋相關網站