作者Koduc (可達鴨吳小明)
看板Wrong_spell
標題Re: [討論] 中文不允許讓當事人自己亂發明讀音吧?
時間Tue Sep 14 09:30:41 2010
想到幾個狀況
不知有無接近之處
西門"町"
未審定前
只有ㄊㄧㄥˇ音
因為就應該只有這個音
後因群眾通用而增訂此音於此處特殊用法
親子"丼"
只有ㄐㄧㄥˇ
但因日文發音為ㄉㄨㄥˋ
故大多數人均以此稱之
這是正確或錯誤
或是日後會列入修訂的項目呢?
前述二種情況
其一我們算是被群眾暴力嗎(所以原例是被眭姓男子憑一己之力宣傳?)
其二我們是如同被眭姓男子一樣被日文inception(植入想法)了嗎?
我不是很會表達 若有不敬未竟之處
希望大家理性討論 謝謝
又牛"仔"褲、歌"仔"戲是否會再因眾人較常念ㄗㄞˇ修正目前通行的ㄗˇ音?
應顧及形聲本意
或讓大多數決定?
我只能模糊地想到一些些狀況
但是真的不知道該怎麼表達 謝謝
※ 引述《hr11402 (bolen大師)》之銘言:
: 這個讓我想起來宏碁(ㄑㄧˊ)是應該唸這樣
: 但是每次跟我老哥提到
: 他都說
: 創造公司的老闆都念宏碁(ㄐㄧ)不然你想怎樣
: = =
--
緣分不是這樣的。
兩人相遇,彼此喜歡…這才叫緣分。
如果兩人互不喜歡,就算遇上幾百萬次…都不算緣分。
如果一個喜歡,一個不喜歡。喜歡的死纏不放,不喜歡的嚇的想走…
那更不是緣分,是痛苦。
「我想她,就像一個人沒有了地上的影子。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.40.85.28
推 rehtra:是有可能的 09/14 11:44
→ DaisukeOchi:請問現在是念ㄈㄚˇ國還是ㄈㄚˋ國 09/14 12:58
推 juneday:ㄈㄚˇ國才是正確的 已刪掉ㄈㄚˋ這個音 09/14 19:44
→ juneday:明明我們都唸ㄈㄚˇ蘭西 不曉得為什麼大家都唸ㄈㄚˋ國 09/14 19:45
推 MilchFlasche:直覺猜是以前新聞主播的唸法影響。不曉得。 09/19 16:54
→ MilchFlasche:唉!語言是演變的,訂那麼多規矩為什麼? 09/19 16:55
→ MilchFlasche:還不是為了考試? 09/19 16:56
→ Koduc:有時候是為了追本溯源 不要積非成是~話說我不懂樓上說的 09/23 03:50
→ Koduc:喔 我懂了XDDD我的意思也是因為受到新聞主播影響才會念XDDD 09/23 03:50
推 ziihiun:法(ㄈㄚˋ)國是來自於民國21年制定的《國音常用字彙》 09/28 10:09
→ ziihiun:台灣的字典長期依照《國音常用字彙》,幾乎沒有update... 09/28 10:29
→ ziihiun:所以台灣以前說俄(ㄜˋ)羅斯,對岸說俄(ㄜˊ)羅斯 09/28 10:31
→ ziihiun:台灣人說我和(ㄏㄢˋ)你,對岸說我和(ㄏㄜˊ)你 09/28 10:32
→ ziihiun:台灣人重蹈覆轍(ㄔㄜˋ),中國大陸重蹈覆轍(ㄓㄜˊ) 09/28 10:39
推 MilchFlasche:台灣什麼不多,民初活化石最多 10/06 04:19
→ MilchFlasche:不過保留民初活化石也不是壞事,台灣中國習慣不同 10/06 04:20
→ MilchFlasche:也不是壞事,反正南腔北調嘛 10/06 04:20
→ MilchFlasche:謝謝 ziihiun 專業解惑 10/06 04:21