[爆卦]重訓英文work out是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇重訓英文work out鄉民發文沒有被收入到精華區:在重訓英文work out這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 重訓英文work產品中有96篇Facebook貼文,粉絲數超過874的網紅多益達人 林立英文,也在其Facebook貼文中提到, Reinventing Workers for the Post-COVID Economy The nation’s economic recovery from the COVID-19 pandemic will hinge ( ) to some extent ( ...

 同時也有2部Youtube影片,追蹤數超過2,390的網紅林林夫妻,也在其Youtube影片中提到,#我挺國軍我驕傲 #我榮民你哪位 😤「You called it WORK, I called it HONOR!」 敦睦艦隊被一堆「酸人」批得亂七八糟😡,政府無情切割,連國防部都跟著踩自己人,這讓我一整個🙄白眼倒彈到了極點!也讓我想起以往自己活生生的案例,讓人無奈……一般民眾不懂我們到底在幹嘛,...

重訓英文work 在 鄭宇劭 (Bob Cheng) Instagram 的最佳貼文

2021-06-22 12:16:43

【脊椎運動處方-動作功能導向分類】 圖片再製作想法來源: @dr.caleb.burgess @physionetwork 📕重點: 1.動作被分在動作能力與力量也會訓練到活動度與動作控制 2.挑選動作區間在活動度與動作控制當作熱身動作 3.任何動作都會用到核心肌群,定義清楚是為了讓訓練人員區...

重訓英文work 在 goodbyehkhellouk Instagram 的最佳貼文

2021-06-21 09:34:52

學英文 "tang ping" = "lying flat" = //...not overworking, being content with more attainable achievements and allowing time to unwind// (唔好過度工作,達成嗰啲做到嘅目...

重訓英文work 在 飲食科學家 Alex Instagram 的最佳貼文

2021-05-26 19:56:21

身為一對不用隔離也只想整天待在家的廢宅情侶,生活上真的 90% 的東西都是網購,能不出門就不出門,連上班都希望每天都能 Work From Home。  隨著疫情升溫,想必也越來越多人要跟上我們足不出戶的生活了,因此今天特別寫篇文來分享一下,我們平常都會用哪些 工具/App/網站,來讓我們達成『...

  • 重訓英文work 在 多益達人 林立英文 Facebook 的最讚貼文

    2021-09-20 23:12:18
    有 2 人按讚

    Reinventing Workers for the Post-COVID Economy

    The nation’s economic recovery from the COVID-19 pandemic will hinge ( ) to some extent ( ) on how quickly show managers can become electricians ( ), whether taxi drivers can become plumbers ( ), and how many cooks can manage software for a bank.

    This is likely to prove especially problematic for millions of low-paid workers in service industries like retailing ( ), hospitality ( ), building maintenance and transportation, which may be permanently impaired ( ) or fundamentally transformed. What will janitors ( ) do if fewer people work in offices? What will waiters do if the urban restaurant ecosystem never recovers its density ( )?

    Their prognosis ( ) is bleak ( ). Marcela Escobari, an economist at the Brookings Institution, warns that even if the economy adds jobs as the coronavirus risk fades ( ), “the rebound won’t help the people that have been hurt the most.”

    Looking back over 16 years of data, Escobari finds that workers in the occupations ( ) most heavily hit since the spring will have a difficult time reinventing themselves. Taxi drivers, dancers and front-desk clerks have poor track records moving to jobs as, say, registered nurses, pipe layers or instrumentation technicians.

    COVID is abruptly ( ) taking out a swath ( ) of jobs that were thought to be comparatively ( ) resilient ( ), in services that require personal contact with customers. And the jolt ( ) has landed squarely on workers with little or no education beyond high school, toiling ( ) in the low-wage service economy.

    “The damage to the economy and particularly to workers will probably be longer lasting than we think it is going to be,” said Peter Beard, senior vice president at the Greater Houston Partnership, an economic development group.

    What’s more, he said, COVID will intensify underlying ( ) dynamics ( ) that were already transforming ( ) the workplace. Automation ( ), for one, will most likely accelerate ( ) as employers seek to protect their businesses from future pandemics

    The challenge is not insurmountable ( ). Yet despite scattered ( ) success stories, moving millions of workers into new occupations remains an enormous ( ) challenge.

    “We need a New Deal ( ) for skills,” said Amit Sevak, president of Revature, a company that hires workers, trains them to use digital tools and helps place them in jobs. “President Roosevelt deployed ( ) the massive number of workers unemployed in the Great Depression on projects that created many of the dams ( ) and roads and bridges we have. We need something like that.”

    勞工轉型以因應後疫情時代經濟

    美國經濟能否從新型冠狀病毒影響下復甦,將在一定程度上取決於表演經理們要多久才能變成電工,計程車司機能否化身為水管工,以及有多少廚師能替銀行管理軟體。

    這對零售業、餐旅業、建築維修和運輸業等服務業數百萬低薪工人來說,問題恐怕特別大。這些行業可能受到永久性損害或發生根本性改變。若辦公室裡人變少了,工友要做什麼呢?若都市餐廳生態系統繁盛不再,服務生又該如何?

    他們的前景是黯淡的。布魯金斯學會經濟學家Marcela Escobari警告說,即使就業機會隨新型冠狀病毒疫情風險消退而增加,「經濟反彈也幫不了那些受創最重的人」。

    Escobari檢視16年來的數據發現,今春以來受衝擊最大的一些職業,勞工將很難自我改造。計程車司機、舞者和櫃檯人員轉行從事護理師、舖管工或儀器技工等工作者十分有限。

    新型冠狀病毒突然帶走了一大批原本被認為較不容易永久消失的工作,即需與客戶面對面接觸的服務工作。這一衝擊直接打擊到那些僅受過高中教育、在低薪服務經濟區塊中掙扎的勞工。

    經濟發展組織大休士頓商會資深副總裁Peter Beard表示:「經濟、尤其是勞工們受害的時間,可能比我們預期的還要更長。」

    他說,更重要的是,新型冠狀病毒疫情將強化已經在改變職場的潛在動力,自動化即為一例,由於雇主力求讓自己的企業未來不受大疫情影響,自動化極可能加速。

    這項挑戰並非不能克服。然而,儘管有少數成功的例子,讓數百萬勞工轉業仍是巨大的挑戰。

    雇用勞工後培訓他們使用數位工具,並幫他們找到工作的Revature公司總裁Amit Sevak說:「我們需要一項針對職業技能的新政。小羅斯福總統大蕭條時期把大量失業勞工投入工程計畫,興建了我們現在使用的水壩、道路與橋樑。我們需要這樣的東西。」

    #高雄人 #學習英文 請找 #多益達人林立英文
    #高中英文 #成人英文
    #多益家教班 #商用英文
    #國立大學外國語文學系講師

  • 重訓英文work 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文

    2021-09-20 14:41:20
    有 100 人按讚

    翻轉視界 18 Changing Perspective

    There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)

    ★★★★★★★★★★★★

    I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.

    •a middle-class life 中產階級生活
    •set things up 打點一切
    •live overseas 往海外生活
    •in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)

    直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。

    ★★★★★★★★★★★★

    Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!

    •shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
    •transition 轉變;過渡
    •a bustling city 繁華都會

    不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。

    ★★★★★★★★★★★★

    We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.

    •be reliant on… 依賴...
    •a conduit into 進入...的渠道
    •distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
    •become socially isolated 變得孤立於社會
    •survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子

    我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。

    ★★★★★★★★★★★★

    Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.

    •be able to 能夠
    •make new networks 建立新的人脈,關係網
    •be bullied 被霸凌
    •language skills 語言能力
    •get in trouble 惹上麻煩
    •end up 最後處於;最後成爲;以…告終
    •relatively 相對地
    •multicultural 多元文化的

    最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。

    ★★★★★★★★★★★★

    After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.

    •do alight 過得不錯,做的不錯
    •feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
    •prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地

    之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。

    ★★★★★★★★★★★★

    By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.

    •repeat the year 留級 ; 重唸一年
    •humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的

    11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.

    •do not belong 不屬於這
    •put my head down 埋頭苦幹
    •the legal department of ...的法律部門
    •a different approach 不同途徑
    •approach (思考問題的)方式,方法,態度

    當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。

    ★★★★★★★★★★★★

    I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.

    •foundational 基礎的
    •communication skills 溝通技巧
    •corporate governance
    •moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
    •headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
    •legal team 法律團隊

    我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。

    ★★★★★★★★★★★★

    I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!

    •upbringing 教養
    •decide on sth 決定某事或東西
    •analytical and reasoning skills 分析和推理能力
    •offer a stable income 提供穩定收入

    我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。

    ★★★★★★★★★★★★

    My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.

    •fiancée 未婚妻
    •at the time 當時
    •apply for 申請
    •further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
    •coincidentally 碰巧地;巧合地

    我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。

    ★★★★★★★★★★★★

    I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!

    •start out as… 起初擔任...
    •transition into… 轉變到...

    我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。

    ★★★★★★★★★★★★

    Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.

    •retrain 重新培養;再培訓;再訓練
    •to this day 至今
    •first generation migrants 第一代移民
    •struggle a lot 掙扎奮鬥許久
    •have it much easier 過的比較輕鬆

    我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。

    ★★★★★★★★★★★★

    Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.

    •inform [正式] 影響某人的態度或意見
    https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform

    •have a smoother life 有一個更順遂的人生

    我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。

    ★★★★★★★★★★★★

    Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.

    •over the years 多年來
    •perseverance 不屈不撓,堅持不懈
    •be an example 成為榜樣
    •be in a similar position 處於相似的處境
    •down the road/line/track 將來(的路)

    多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。

    有興趣的同學可以支持New Humans of Australia

    www.patreon.com/newhumansofaustralia

    Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich

    文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq

    ★★★★★★★★★★★★

    翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs

    批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7

  • 重訓英文work 在 板信商業銀行 Facebook 的最佳解答

    2021-08-27 18:00:15
    有 27 人按讚

    板信商銀 | MA到成功 拓展你的未來🛤

    打造全方位金融專業與創新團隊💪🏻
    培育銀行管理接班梯隊派任幹部職務💼
    板信MA招募計畫,我們要的就是你👇🏻

    【團隊是這樣的】
    勇於表達、擁有創新靈魂,提出天馬行空的想法💬
    集思廣益一同解決問題,並塑造多元的板信新文化☺️
    隨時保持溝通與高效率,我們注重Work-Life Balance‼️

    【希望你是這樣的】
    📌碩士以上學歷
    📌中英文流利(多益750分以上)
    📌對金融業充滿熱情,有強烈企圖心,想超越自我
    📌擅邏輯思考並具有問題分析與解決能力,具備影響力
    📌喜歡團隊合作,溝通與學習力強

    MA人才招募網頁: https://pse.is/3n8wac

    #板信商銀
    #板信商業銀行
    #板信銀行
    #板信
    #MA到成功
    #馬到成功
    #2021板信儲備幹部MA計畫
    #2021板信儲備幹部
    #板信儲備幹部MA計畫
    #板信徵才

  • 重訓英文work 在 林林夫妻 Youtube 的最佳解答

    2020-04-23 21:32:19

    #我挺國軍我驕傲 #我榮民你哪位
    😤「You called it WORK, I called it HONOR!」

    敦睦艦隊被一堆「酸人」批得亂七八糟😡,政府無情切割,連國防部都跟著踩自己人,這讓我一整個🙄白眼倒彈到了極點!也讓我想起以往自己活生生的案例,讓人無奈……一般民眾不懂我們到底在幹嘛,難道政府、國防部也不懂嗎😡?多少任務我們基層都是聽命行事,就算給了建議也常常石沉大海,完全沒有選擇餘地!

    就像這次的敦睦遠航,難道你以為是像坐豪華郵輪大家搶著去爽嗎🙄?那是個任務!是個很賽又必須拋下家人的苦差!但不管官兵願不願意,一個命令就是得去😫!至於任務結束的休假,依然是長官說了算,所有的事都是一個指令一個動作,身不由己,即使再不爽,只要軍人的契約在身,就無法像民間公司行號一樣,丟一句「😤我不幹了」就走,那是會被通緝的🆖!

    雖然很多人嘴上都會說著軍人好,但實際上卻很不屑🤪,再不然就是「有事找軍人,沒事譙軍人」,軍人普遍的社會地位真的是很⋯😩唉⋯而且做再多,有功長官拿,其他人就是一句犧牲奉獻應該的⋯其實,軍人的使命⚔️與榮譽感讓我們很願意付出,但請不要當作應該的,也不要ㄧ發生什麼事,都還搞不清狀況就在那邊跟風拍「⚰️獵巫行動」!

    這個事件欣慰的是看到了不少人跟我一樣支持國軍🤗,但難過的是也看到了更多更多軍人與軍眷的無奈😢……所以決定拍支影片挺到底,希望可以盡我一點棉薄之力💪,讓大家多一點鼓勵,少一點酸民的砲轟💣,不論是對軍人還是軍眷,哪怕只是多一個人的🔥熱血支持、少一個人的無理抨擊,都好!

    一句簡單的「謝謝」、「辛苦了」,我相信國軍同仁會更感謝大家的支持🙇🏻‍♂️!會更願意努力的付出💪🏼!我們的共同敵人是病毒👾,不是拼了命保國衛民的國軍,更不是無辜的軍眷家屬,多一點正向力量👊,多一點愛與體諒❤,我相信不只是部隊,整個社會都一定會愈來愈好的💯!

    🤜🏻 國軍同仁你們為國辛勞了,謝謝!
    ⚔「KO the VIRUS, NOT the TROOPS!」

    #國軍不是敵人病毒才是
    #少一點酸言抨擊多一點支持鼓勵
    #愛與和平

    👉TG頻道網址 https://t.me/lin00ff77
    🔺林林夫妻 :https://pse.is/f7
    🔺巧鈴Ling : https://pse.is/lingfb
    🔺Blog :https://lingmami.com
    🔺 Instagram:https://www.instagram.com/00ff77/
    🔺 YouTube:https://bit.ly/2xqBRtn

  • 重訓英文work 在 練健康 Youtube 的最佳貼文

    2020-03-25 21:00:15

    中高齡族群怎麼練?骨鬆、糖尿病、癌症患者訓練重點!Ft. 一分鐘健身教室、醫適能 蔡奇儒 醫學健身計劃 MedEx|練健康會客室 ┃練健康|中山區健身房|中高齡運動、銀髮族運動
    中高齡族群最常見的三高、骨質疏鬆更應藉由運動改善
    而更年期所帶來的障礙也可以透過運動舒緩
    而慢性疼痛者,就醫後也應持續運動避免惡化

    史考特:『其實在醫療上明確定義不能運動的疾病,很少很少。』
    除了在疾病急性期,其實運動對人體真的好處多多

    為了不讓自己或家人老年只能臥床
    請動起來
    唯有重量訓練才能刺激身體成長不退化
    一起來看看兩位專家怎麼說!

    企劃:農經金正恩、隔壁太太
    來賓:一分鐘健身教室 史考特醫師
    醫適能 蔡奇儒 醫學專業體適能顧問
    片頭:Tommy
    後製:隔壁太太
    英文字幕:EZ Wang, 哈利。加西莫多教練

    #分享給體弱多病的朋友看看
    #腰酸背痛真的會改善
    #每個人都有適合的運動
    #下一集終於要講到迷思了
    #內容實在太豐富
    #還有中醫版本更適合給長輩看敬請期待