雖然這篇重要性英語鄉民發文沒有被收入到精華區:在重要性英語這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章
在 重要性英語產品中有2篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Alexander Wang 王梓沅英文,也在其Facebook貼文中提到, #英美語人士沒告訴我們的秘密 【台灣正規教育體制的英文 vs. 真實英文】老美為什麼也說 "No, I like it." 很多人應該都在文法書裡、或是英文課裡聽過,中文和英文對於否定疑問句的方式是不太ㄧ樣的 (!?)。例如,當英美國人問我們 "You don't want it?"...
同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過37萬的網紅Harukiはるき,也在其Youtube影片中提到,#Haruki #Vlog #英語 日本語下手なので動画で言ってる事をまとめると↓ インターネットにあるコンテンツの約55%が英語である為、英語で物事を調べ、読むことが出来るだけで英語を勉強している価値は十分にあります。 集団免疫とは https://youtu.be/hkDw7scj2yk 英...
重要性英語 在 離島人|Humans Offshore Podcast Instagram 的精選貼文
2021-09-10 22:26:19
⌨️ 聽完週末Robert在離島人的分享後,各位是不是想轉職到海外爽爽躺著賺了呢? 因為科技的發展以及疫情的影響,目前世界各地仍有大量的各種工程師職缺。若有興趣進入這個領域,歡迎參考下面幾個英語平台唷!話說台灣也有很多相關的機構和平台,麻煩👇🏼👇🏼下面留言👇🏼👇🏼讓大家知道你在這唷~ 免費教你學...
重要性英語 在 Joe English|林軒英文 Instagram 的最佳貼文
2021-09-03 20:22:07
今年2021指考英文作文的題目是「近年來,很多大學鼓勵教室以英語講授專業課程,請寫一篇英文作文,說明你對這個現象的看法。文分兩段,第一段說明你是否認同這個趨勢並陳述理由;第二段說明如果你未來就讀的大學必修課是以英語授課,你將會如何因應或規劃。」 / 這種題目其實沒有標準答案,論說文的題材就是選定...
重要性英語 在 Verona Instagram 的最讚貼文
2021-09-17 15:12:32
回想起Toto嫩嬰時期 每天不是喝奶就是睡覺 不然就是換屁屁 只要滿足他這三大需求 基本上沒什麼太大問題 隨著他越來越大 要的東西也漸漸不同 開始會試著表達自己想要什麼 假如在一旁靜靜觀察 你會發現他喜歡的東西很明顯! Toto從月子中心抱出來之後的每一天 我都會在他床邊夾著布書 等他大一點的時候開...
-
重要性英語 在 Harukiはるき Youtube 的最讚貼文
2020-04-26 18:00:06#Haruki #Vlog #英語
日本語下手なので動画で言ってる事をまとめると↓
インターネットにあるコンテンツの約55%が英語である為、英語で物事を調べ、読むことが出来るだけで英語を勉強している価値は十分にあります。
集団免疫とは
https://youtu.be/hkDw7scj2yk
英語x海外好きが集まるコミュニティー
https://fanicon.net/fancommunities/1533
.8奨学金プロジェクトとは、パーカーやTシャツのすべての利益をこれから海外大学進学、編入をする日本人の奨学金に使わせてもらうというプロジェクトです。▶︎ https://point8233217134.wordpress.com
海外から購入
https://teespring.com/stores/scholar8
日本から購入
https://suzuri.jp/official_8
.8 デザイン由来
“Stepping Out of your Comfort Zone and Trying New Things is the Best Way to Grow”
”居心地のいい場所を出て新たな挑戦をすることで人は成長する“
“・”が居心地の良い場所 Comfort Zone を表していて、”8“がその居心地の良い場所をStepping Out 飛び出している足の裏を再現したデザインになっています。
Business/仕事の依頼; 8rukiii@gmail.com
チャンネル▶︎https://www.youtube.com/channel/UCsEU...
インスタグラム▶︎https://instagram.com/hr.8ruki
ツイッター▶︎https://twitter.com/8rukiii
重要性英語 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最佳解答
#英美語人士沒告訴我們的秘密
【台灣正規教育體制的英文 vs. 真實英文】老美為什麼也說 "No, I like it."
很多人應該都在文法書裡、或是英文課裡聽過,中文和英文對於否定疑問句的方式是不太ㄧ樣的 (!?)。例如,當英美國人問我們 "You don't want it?" 時,英文要回答 No. / Nope. 這樣的句子中,以 Yes 當作開頭回答,在「正規英語教育」中會被視為是不正確的。
中文為母語的人,的確,也更容易因為 「 對,我不想要」這樣的「中文思維」,(誤) 講出 Yes.
(Note: 為了不要招引無根據的批評,我要先聲明,我沒有說 Yes or No 是我們可以亂選亂用的,這一切的複雜性,請繼續看下去。)
但這項規則,真的有這麼黑與白 (black-and-white) 嗎?其實當我們做 conversation analysis,看真正的對話語料後,會發現當母語人士說 "yea" (比Yes 更常) 時,也有很多時候是跟中文ㄧ樣,是在「同意整句話所表達出的概念」。
所以你也會聽到英語母語人士如此對話:
A: You don't like it?
B: Yea...I don't like it. (這時 yea 的「語調」是往下降的)
你也會在美國人嘴中聽到:
A: Don't you want it?
B: NO I want it!
(這個 NO 會很強烈,去反駁 A 說B 不想要的這件事情。)
在 Midnight in Paris 這部電影中,就有這樣的一個橋段:
1 A: You speak very good English.
2 B: No, not really.
3 A: No, you do.
4 A: How long have you been dating Picasso? My God, did I just say that?
5 B: Pardon?
6 A: I don't mean to...I didn't mean to pry. Are you born in Paris?
7 B: I was born in Bordeaux. I moved here to study fashion. But you don't want to hear this.
8 A: No, yes I do.
(你有發現第三個 turn 和第 8 個 turn 的奧妙性嗎?)
好啦,看了3個真實案例,大家應該有點霧煞煞,讓我做一個小小的總結吧:
1️⃣ 按照文法規則回答、跟按照語意 (semantics) / 語用 (pragmatics) 回答,會導致答案有點不一樣。在教室裡,老師應該要用有趣的教材,解釋這樣的複雜性給學生聽。不應該使用選擇題或填空題,扼殺了學生學習英文的興趣(其實壓根也沒有呈現正確的資訊給學生)
2️⃣ 有時 second language learners 用出來的,即便「表面上」(form) 看起來沒問題,實際上有沒有問題還是不知道。我喜歡我的教授常常跟我們分享的:我們要在乎的是我們在用的時候是「怎麼想的」,因為只看表面分析常常無法分析出這個使用者學會了沒。
3️⃣ 如果真的很怕用錯,記得口說當中「語調」以及「細節補充」佔有很大的重要性。英語母語人士通常不會只用一個 yes or no 去判斷談話者 (interlocutor) 的意圖 (intention) 和語意 (meaning),大多會用整個 context (上下文) 跟表情、語氣去判斷。
這也是為什麼我上課(尤其是口說課),喜歡用真正的大數據語料庫 (corpus) 當教材,以及讓學生討論語言的複雜性、變化性,以最後「提升學習意識」。
提升學習意識後,看美劇、影集時,我們才能真正對於 input 有感。這才是真正學習一個外語的好方法呀!
重要性英語 在 Alexander Wang 王梓沅英文 Facebook 的最讚貼文
#英美語人士沒告訴我們的秘密
【台灣正規教育體制的英文 vs. 真實英文】老美為什麼也說 "No, I like it."
很多人應該都在文法書裡、或是英文課裡聽過,中文和英文對於否定疑問句的方式是不太ㄧ樣的 (!?)。例如,當英美國人問我們 "You don't want it?" 時,英文要回答 No. / Nope. 這樣的句子中,以 Yes 當作開頭回答,在「正規英語教育」中會被視為是不正確的。
中文為母語的人,的確,也更容易因為 「 對,我不想要」這樣的「中文思維」,(誤) 講出 Yes.
(Note: 為了不要招引無根據的批評,我要先聲明,我沒有說 Yes or No 是我們可以亂選亂用的,這一切的複雜性,請繼續看下去。)
但這項規則,真的有這麼黑與白 (black-and-white) 嗎?其實當我們做 conversation analysis,看真正的對話語料後,會發現當母語人士說 "yea" (比Yes 更常) 時,也有很多時候是跟中文ㄧ樣,是在「同意整句話所表達出的概念」。
所以你也會聽到英語母語人士如此對話:
A: You don't like it?
B: Yea...I don't like it. (這時 yea 的「語調」是往下降的)
你也會在美國人嘴中聽到:
A: Don't you want it?
B: NO I want it!
(這個 NO 會很強烈,去反駁 A 說B 不想要的這件事情。)
在 Midnight in Paris 這部電影中,就有這樣的一個橋段:
1 A: You speak very good English.
2 B: No, not really.
3 A: No, you do.
4 A: How long have you been dating Picasso? My God, did I just say that?
5 B: Pardon?
6 A: I don't mean to...I didn't mean to pry. Are you born in Paris?
7 B: I was born in Bordeaux. I moved here to study fashion. But you don't want to hear this.
8 A: No, yes I do.
(你有發現第三個 turn 和第 8 個 turn 的奧妙性嗎?)
好啦,看了3個真實案例,大家應該有點霧煞煞,讓我做一個小小的總結吧:
1️⃣ 按照文法規則回答、跟按照語意 (semantics) / 語用 (pragmatics) 回答,會導致答案有點不一樣。在教室裡,老師應該要用有趣的教材,解釋這樣的複雜性給學生聽。不應該使用選擇題或填空題,扼殺了學生學習英文的興趣(其實壓根也沒有呈現正確的資訊給學生)
2️⃣ 有時 second language learners 用出來的,即便「表面上」(form) 看起來沒問題,實際上有沒有問題還是不知道。我喜歡我的教授常常跟我們分享的:我們要在乎的是我們在用的時候是「怎麼想的」,因為只看表面分析常常無法分析出這個使用者學會了沒。
3️⃣ 如果真的很怕用錯,記得口說當中「語調」以及「細節補充」佔有很大的重要性。英語母語人士通常不會只用一個 yes or no 去判斷談話者 (interlocutor) 的意圖 (intention) 和語意 (meaning),大多會用整個 context (上下文) 跟表情、語氣去判斷。
這也是為什麼我上課(尤其是口說課),喜歡用真正的大數據語料庫 (corpus) 當教材,以及讓學生討論語言的複雜性、變化性,以最後「提升學習意識」。
提升學習意識後,看美劇、影集時,我們才能真正對於 input 有感。這才是真正學習一個外語的好方法呀!