[爆卦]郵局快捷包裹尺寸是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇郵局快捷包裹尺寸鄉民發文沒有被收入到精華區:在郵局快捷包裹尺寸這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

  • 郵局快捷包裹尺寸 在 李基銘漢聲廣播電台-節目主持人-影音頻道 Youtube 的最佳貼文

    2016-11-27 20:06:01

    主題:2015世界大露營日語教學第二彈

      這次再度邀請到兩位日語主持人,來幫童軍夥伴們補一下實用的日語對話,這次的對話內容更加實用,請大家跟著以下教材好好的聽、好好的練習。這樣今年到日本參加世界大露營時,就能好好的秀上幾句日語。


    7 買(か)い物(もの)
    台湾スカウト: すみませんが、このTシャツのサイズはMですか?
    店員(てんいん): いいえ、 Lです。こちら、Mがあるので、いかがでしょうか?
    台湾スカウト: これ、一枚(いちまい)でいくらですか?
    店員: 千二百円(せんにひゃくえん)です。
    台湾スカウト: じゃ、M 二枚(にまい)ください。
    店員: かしこまりました。合計(ごうけい)二千四百円です。
    台湾スカウト: 三千円(さんぜんえん)でお願(ねが)いします。
    店員: はい、六百円のお返(かえ)しです。どうぞ。ありがとうございました。
    台湾スカウト: お世話様(せわさま)でした。
    ※値切(ねぎ)る 安(やす)くなりませんか?
    キーホルダー  絵葉書(えはがき)  世界(せかい)ジャンボリーの記念(きねん)
    切手(きって)
    S(エス) M(エム) L(エル) XL(エックスエル)

    中文翻譯
    7 買東西
    台灣童軍: 不好意思,請問這件T恤的尺寸是M的嗎?
    店員: 不是喔! 是L的。這裡有M的,你看看如何(要不要試穿看看)?
    台灣童軍: 這個一件多少錢?
    店員: 1200元
    台灣童軍: 那我要M的兩件
    店員: 好的,一共2400元
    台灣童軍: 這是3000元,麻煩你
    店員: 好的,找您600元,謝謝惠顧。
    台灣童軍: 謝謝
    ※殺價 可不可以便宜一點?
     鑰匙圈 風景信片(或是有圖案的) 世界大露營紀念郵票
    S M L XL

    8 郵便局(ゆうびんきょく)
    台湾スカウト: すみませんが、この葉書(はがき)台湾(たいわん)までの切手(きって)5枚お願(ねが)いします。
    郵便局員(ゆうびんきょくいん): 一枚(いちまい)70円(えん)です。全部(ぜんぶ)で350円です。
    台湾スカウト: 400円でお願(ねが)いします。
    郵便局員: はい、 50円のお返(かえ)しです。
    台湾スカウト: ありがとうございました。
    ※手紙(てがみ)  記念(きねん)スタンプ  小包(こづつみ)  EMS(イーエムエス)
    航空便(こうくうびん)  船便(ふなびん)

    中文翻譯
    8 郵局
    台灣童軍: 不好意思,我要這種明信片寄到台灣連同郵票5張
    郵局人員: 一張70元,全部共350元
    台灣童軍: 這是400元,麻煩你
    郵局人員: 好的,找您50元
    台灣童軍: 謝謝
    ※信 紀念郵戳 小包裹 EMS(國際快捷) 空運郵件 海運郵件

    9道(みち)を聞く
    台湾スカウト: すみませんが、トイレはどこにありますか?
    日本スカウト: トイレですね。この道をまっすぐに行って左(ひだり)に曲(ま)がって、突(つ)き当(あ)たりにあります。
    台湾スカウト: ここから遠(とお)いですか?
    日本スカウト: ええ、ちょっと遠(とお)いですね。こっからだと5分(ぷん)位(くらい)です。
    台湾スカウト: ご親切(しんせつ)、 ありがとうございました。助(たす)かりました。
    日本スカウト: いいえ、どういたしまして。
    ※右(みぎ)  アリーナ  シャワー室(しつ)  
    中央(ちゅうおう)救護(きゅうご)所(じょ)  救急(きゅうきゅう)センター
     お手洗(てあら)い=トイレ

    中文翻譯
    9問路
    台灣童軍:不好意思,請問廁所在哪裡?
    日本童軍:廁所啊! 這條路往前走,左轉後走到盡頭就在那兒啦!
    台灣童軍:從這裡過去很遠嗎?
    日北童軍:嗯!有點遠,從這裡過去大約五分鐘。
    台灣童軍:謝謝你親切的幫忙。
    日本童軍:哪裡,不客氣。
    ※右 廣場 浴室 中央救護所 急救中心 廁所

    10 病気(びょうき)の時(とき)
    医師(いし)(医者(いしゃ)): どうしましたか?
    台湾スカウト: 吐(は)き気(け)がして時々(ときどき)目眩(めまい)もします。
    医師: それはいつからですか?
    台湾スカウト: 昨日(きのう)の午後(ごご)から。
    医師: 軽度(けいど)の熱中症(ねっちゅうしょう)ですね。充分(じゅうぶん)に睡眠(すいみん)をとるように。活動(かつどう)の時(とき)は必(かなら)ず帽子(ぼうし)をかぶるように。後(あと)は水分補給(すいぶんほきゅう)を忘れずに、水(みず)よりスポーツドリンクを飲(の)むように。
    台湾スカウト: ありがとうございました。
    医師: お大事(だいじ)に。
    ※日焼(ひや)け 熱(ねつ)があります お腹(なか)/歯(は)/頭(あたま)が痛(いた)い 生理痛(せいりつう) やけど虫(むし) 蚋(ぶよ) 虫除(むしよ)け
    ※気(き)をつけて
    ※ステロイド(Steroids)

    中文翻譯
    10生病時
    醫生:怎麼啦?
    台灣童軍:想吐,有時候會頭暈
    醫生:這些症狀是甚麼時候開始的?
    台灣童軍:昨天下午開始的
    醫生:應該是輕度中暑。要讓自己睡眠充足,活動時一定要戴帽子。回
    去後不要忘記補充水分,如果可以補充運動運料更好。
    台灣童軍:謝謝
    醫生:保重喔
    ※曬傷 發燒 肚子/牙齒/頭痛 生理痛 隱翅蟲 小黑蚊 防蚊液
    ※保重(身體無恙時,單純的請人注意小心)
    ※類固醇

    11 写真(しゃしん)撮(と)る
    台湾スカウト: すみませんが、写真(しゃしん)を撮(と)っていただけませんか?
    日本スカウト: はい、いいですよ。
    台湾スカウト: この携帯(けいたい)でお願(ねが)いします。ここを押(お)して下(くだ)さい。
    日本スカウト: はい。では、皆(みな)さん「チーズ」。はい、もう一枚(いちまい)。「チーズ」。
    台湾スカウト: ありがとうございました。
    日本スカウト: どういたしまして。
    ※カメラ 
    ※一緒(いっしょ)に写真(しゃしん)撮(と)りましょうか。
    ※メールで送(おく)りますので、メルアド教(おし)えて。
    ※フェスブックに乗(の)せてもいいですか?

    中文翻譯
    11照相
    台灣童軍:不好意思,可以請你幫我照張相嗎?
    日本童軍:好啊!沒問題。
    台灣童軍:請用這個手機照,按這裡。
    日本童軍:好囉,大家一起說「起司」。好,再來一張,「起司」
    台灣童軍:謝謝
    日本童軍:不客氣
    ※相機
    ※一起照相吧
    ※我用e-mail寄給你,請告訴我你的信箱
    ※我可以把照片放在臉書上嗎?

    12 お別(わか)れの時(とき)
    台湾スカウト:とても名残惜(なごりお)しいですが、 今日(きょう)台湾(たいわん)に帰(あえ)ります。いろいろお世話(せわ)になりました。ありがとうございました。
    日本スカウト: とっても楽(たの)しいジャンボリーでしたね。
    それじゃ、気をつけて帰(かえ)って。また日本(にほん)に来(き)てね。
    台湾スカウト: 佳恵(よしえ)さんこそ、ぜひ台湾(たいわん)に遊(あそ)びに来(き)てね。待(ま)ってます。ラインで連絡(れんらく)しますので。それじゃ、またね。
    日本スカウト: はい、また会(あ)いましょう。元気(げんき)でね。さようなら~。
    ※明日(あした)  明後日(あさって) 明々後日(しあさって)

    中文翻譯
    12 告別的時候
    台灣童軍:真的很捨不得,今天就要回台灣去了,這段時間讓你照顧了,謝謝。
    日本童軍:真的是很開心的大露營,回去小心,要再來日本喔!
    台灣童軍:佳惠伙伴也是,一定要來台灣喔!等你喔!我們用LINE聯絡,再見囉!
    日本童軍:好的!下次見囉!保重喔!再見!
    ※明天 後天 大後天