為什麼這篇適當英文鄉民發文收入到精華區:因為在適當英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者organicO (Olive)看板C_Question標題[問題] 請問「熱血」的適當英文翻譯...
適當英文 在 詩詩 Instagram 的最佳貼文
2021-09-24 17:21:21
《RYLA的第一門社交力課程帶給我什麼》 今年我參與了扶輪社的RYLA國際經理人培訓計畫, (Rotary Youth Leadership Awards) 並在9/18上了第一門專業業師開設的卡內基的人際關係課程。 我們處於VUCA烏卡時代,隨時都有挑戰等著我們面對…. 一開始測驗DISC人...
一直很想問的問題:
請問各位動漫迷們,
覺得「熱血」這個少年漫畫的常見要素
翻成英文要怎麼翻比較適當?
我想找的是那種一針見血式的感覺
(這叫做義譯嗎? @__@y)
自己有想過幾個簡單的字啦,只是好像少了一點什麼...
1.passion
(直接想到的就是這個字了,但是這個字也有很多其它的意思)
2.enthusiasm
(好像沒那麼熱血的說)
3.heart,desire...
(其實我想不出來了.....)
還有人有其它的想法嗎?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.179.248