[爆卦]遊戲企劃英文是什麼?優點缺點精華區懶人包

為什麼這篇遊戲企劃英文鄉民發文收入到精華區:因為在遊戲企劃英文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者C0917 (?)看板Translation標題[雜問] 做遊戲企劃兼翻譯排版?時間Sat Ma...

遊戲企劃英文 在 QB媽媽??? Instagram 的最佳解答

2021-09-03 13:33:06

#送1000蚊美國冒險樂園代幣劵 #抓住暑假的尾巴 今個暑假Qb過得好充實✨,每星期都學游水🏊‍♀️、畫畫👩‍🎨、鋼琴🎹同英文拼音;當然唔少得做晒啲暑期習作📒,同埋盡情地玩😝雖然好忙碌,但佢都好比心機學習💪,所以我決定獎勵下佢,帶佢去參加「#美國冒險樂園好學生獎勵計劃」🥳 今年以「#我的暑期企...


大家好,以下只是我的淺見
有錯誤或冒犯的地方還請大家多多指教

我是應日系畢業生
這個月應徵某遊戲公司的企劃
但是當初並沒有要求一定要有外語能力
招募網頁只是單純招企劃專員
是面試時主管看到我資歷 知道我會日文
才問我:「日常翻譯應該沒問題吧?」
「公司有些資料需要你幫忙翻的話ok嗎」
因為我本來就不是應徵日文遊戲企劃
再者,當下的語氣聽起來只是簡單的幫忙
並非要我全職翻譯的意思,所以我很爽快答應
後來我幸運錄取該職缺。
但是除了企劃工作外
我甚至連遊戲專案的「所有內容」都要翻日文
而且只有一個禮拜時間,很趕
工作期間主管還問我說還要花多久?
我回說:盡力,看情況
主管:哈哈!是看心情的意思嗎?
當下我覺得超不尊重,好像我翻譯都是應該
而且他們是直接拿原始檔案字串表給你改
所以還要小心資料輸出,免得造成工程師使用的不便…
除了不尊重的態度和大量翻譯外
原本工程師寫的中文也大有問題
語感跟邏輯排序錯很大
所以我翻譯步驟是這樣:
檢查中文>重新排版>找專有名詞>翻譯
甚至初期我還會自己校稿,但是時間不夠用!
而且我事後才知道公司一個禮拜後就要推出日文版遊戲!!!!
我根本沒多少時間去管亂七八糟的中文再翻日文
而且中間還要做企劃工作還有問卷翻譯
根本不是幫忙程度,後來為了趕上交期我直接不管中文直接翻下去
並再三叮嚀一定要請人校稿……
後來聽到工程師們說日文翻譯溢版什麼的心裡很不是滋味
對了,我的薪水是28~30k

原本的中文問題大概像:自創的中二招式、英文轉中文的語感、過多的贅字、標點符號亂
用…這些。

尤其翻譯新手教學的時候更是慘不忍賭
一開始單純的文本翻好,貼到字串檔後各種修改…這又是另外一個故事了。

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 218.161.64.253
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Translation/M.1490426427.A.649.html
medama: 幫QQ 03/25 16:31
medama: 領多少錢做多少事 準時下班 下班後就別碰公司的工作了 03/25 16:32
medama: 主管問你你那樣回不太妥當 你可以自己算一下總字數, 03/25 16:33
medama: 再除以你每天工作的字數 告訴他你一個人做的話大概要幾天 03/25 16:33

你可能也想看看

搜尋相關網站