[爆卦]遅刻是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇遅刻鄉民發文沒有被收入到精華區:在遅刻這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 遅刻產品中有305篇Facebook貼文,粉絲數超過4萬的網紅Hapa Eikaiwa,也在其Facebook貼文中提到, ☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆ ================================= 1) Go-to(頼りになる) ================================= go-toは頼りになる人や物、場所を表す表現です。問題が発生した時に頼りにな...

 同時也有2359部Youtube影片,追蹤數超過22萬的網紅芳賀セブンの部屋,也在其Youtube影片中提到,筋トレはマジでこれだけあれば大丈夫:https://amzn.to/3AvQxa0 ・Tシャツ:https://haga-seven.stores.jp/ ・ブログ:https://note.mu/haga7/n/n8e93e56eae85 ・LINEスタンプ:https://line.me/S/s...

遅刻 在 ショートボブ の匠 / とんさん /美髪/【大阪,東京】 Instagram 的最佳貼文

2021-09-24 15:04:48

(@miss1chuo__2021_ )カットして撮影🥰最近撮影の雰囲気を変えてますが、どうですかね〜?☺️✨ ・ ・ ・ ・ ご覧頂きありがとうございます 😊✨ ・ 『i.』omotesando(@i._hair_salon) 『i.』Osaka(@i._hair_osaka) 『i.』Tokyo...

遅刻 在 ゆりぽっぽ Instagram 的精選貼文

2021-09-24 18:22:03

大福が悪さした時に約束したやん!の大福じゃないけど我慢出来なかった、、 約束出来なかったのは私でした。 でもでもヒメウズラの真っ白は反則。 最近滅多に見ないし前から欲しかった鳥だから! いる時買わないと飼えないのはセーフにしてくれ。 怒られると思ったら意外と怒られなかった。 ピーマンの肉詰め効果は絶...

  • 遅刻 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的精選貼文

    2021-09-24 10:30:05
    有 29 人按讚

    ☆ネイティブの生の会話からリアルな英語を学ぶ☆
     
    =================================
    1) Go-to(頼りになる)
    =================================
     
    go-toは頼りになる人や物、場所を表す表現です。問題が発生した時に頼りになる人、必要な時に頼りになる物、必ず行くお気に入りのレストランなど、真っ先に思いつく第一候補を指します。
     
    <例文>
     
    What is your go-to YouTube channel for cooking?
    (料理によく使うYouTubeチャンネルはなんですか?)
     
    This place is my go-to ramen shop. It’s cheap and delicious.
    (この店は私のお気に入りのラーメン屋です。安くて美味しいですよ)
     
    Hapa Eikaiwa is my go-to podcast to learn English.
    (Hapa英会話は、英語学習用の私のお気に入りのポッドキャストです)
     
     
    =================================
    2) Call someone out(指摘する)
    =================================
     
    call someone outは相手の失礼な言動を指摘したり、不適切な発言をとがめることを意味します。例えば、新入社員に対して横柄な態度をとっている同僚を批判したり、いつも遅れてくる友達を非難するような状況で使われますが、この表現には、特に大勢の前で相手の良くない行為を指摘するニュアンスが含まれます。
     
    <例文>
     
    My boss called out the new employee for being late.
    (私の上司は、新入社員が遅刻したので叱りました)
     
    Tom was making excuses again so I called him out in front of everyone.
    (トムがまた言い訳をしていたので、私はみんなの前で彼を責めました)
     
    I don’t think he’s aware of his rude behavior. We need to call him out on it.
    (彼は自分の失礼な行動に気づいていないと思うので、彼に説教をした方がいいと思います)
     
     
    =================================
    3) Boils down to(結局のところ〜)
    =================================
     
    boils down to は本来、シチューなどを「長時間煮詰める」ことを表しますが、日常会話では意見が出尽くし議論が煮詰まるような状況で、「要するに〜である」や「結局のところ〜ということになる」といった意味で使われます。話や問題の本質的な部分に迫るニュアンスがあり、例えばある問題について色々と議論をしたが「結局のところはお金だ」と言いたい場合は、“It boils down to money.” のように表します。
     
    <例文>
     
    This issue boils down to trust.
    (結局のところ、この問題は信頼に行き着きます)
     
    Becoming a good English speaker boils down to your willingness to speak.
    (英語が上手に話せるようになるには、結局のところ「話したい」という気持ちが大切です)
     
    Success boils down to grit and resilience.
    (要するに、成功とはやり抜く力と立ち直る力ということです)
     
     
    =================================
    4) (Be) On Messenger(メッセンジャーをしている)
    =================================
     
    知り合いにインスタやツイッターなど、SNSを利用しているかどうかを尋ねるときに使われる定番の質問が、“Are you on ____?”です。例えば、「ツイッターやってる?」は“Are you on Twitter?”、「ツイッターやってるよ」は“I’m on Twitter.”という具合に言います。be onの代わりにuseを使って、“Do you use Twitter?”と言うこともできます。
     
    <例文>
     
    Are you on Twitter or Instagram?
    (ツイッターかインスタはやっていますか?)
     
    I’m on LINE. I’ll send you my QR code.
    (LINEをやっているのでQRコード送ります)
     
    I’m on Facebook Messenger. I use WhatsApp too.
    (Facebookメッセンジャーをやってるよ。WhatsAppも使ってるよ)
     
     
    =================================
    5) Split down the middle(均等に分かれる)
    =================================
     
    splitは「割る」、down the middleは「真ん中」を意味することから、split down the middleは真っ二つに割ることを意味します。今日の会話でサラは“It splits down the middle nicely.”と言いましたが、これはメッセンジャーを使うアメリカ人の友達と、LINEを使う日本人の友達が半々であることを意味します。
     
    また、split down the middleは「割り勘」を表す時にもよく使われます。レストランで会計をするときに“Let’s split the check/bill down the middle.”と言うだけで、「割り勘にしよう」という意味になります。日常会話では、会計を意味するcheckやbillをitに置き換えて、シンプルに“Let’s split it down the middle.”と表現してもOKです。
     
    <例文>
     
    Some of my friends eat bread for breakfast while others eat rice. It splits down the middle.
    (朝食にパンを食べる友達もいればお米を食べる友達もいます。半々です)
     
    The bill is 50 bucks. Do you want to split it down the middle?
    (お会計は50ドルだって。割り勘にしようか)
     
    Let’s split the check down the middle. It’ll be 20 dollars each.
    (割り勘にしよう。1人20ドルね)
      
     
     
     
     
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
    本日ご紹介したフレーズは、iTunes Japanの「ベストポッドキャスト」に2017から4年連続選出されたHapa英会話の人気コンテンツPodcast第355回「メッセージアプリ」の内容の一部です。Podcastの全内容をご覧になりたい方は、Hapa英会話のブログをチェック!会話の全文、会話の要約、ピックアップしたフレーズ、ポッドキャストでは説明できなかった表現や言い回しが掲載されています。
     
    https://hapaeikaiwa.com/podcast355
    〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜

  • 遅刻 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最讚貼文

    2021-09-14 20:55:09
    有 118 人按讚

    =================================
    「お待たせ」は英語で?
    =================================
     
    友人を待たせてしまった時は、“Sorry, I’m late!(遅れてごめん)”のようなシンプルな言い方が一般的ですが、ビジネスの場で部下やクライアントとの待ち合わせに遅れてしまい相手を待たせてしまった時はどんな表現を使うのが適切でしょうか?今回はビジネスで使える「お待たせしました」を意味する英語表現をご紹介したいと思います。
     
     
    --------------------------------------------------
    (sorry for) having kept you waiting
    →「お待たせして(すみません)」
    (sorry to) keep you waiting
    →「お待たせして(すみません)」(その後も相手を待たせる場合)
    --------------------------------------------------
     
    ミーティングに遅れた上司が“Sorry for having kept you all waiting. Let's start!”と言うのを耳にしたことがある人もいると思いますが、これは「皆さん、お待たせしました。それでは始めよう!」という意味になります。では、部下が同じように遅れた時はどうでしょうか?部下が遅刻した場合は“I’m so sorry that I am late.(遅れてしまいすみません)”と言ってから、“I was caught up in another meeting.(他のミーティングが長引いてしまいました)”のように遅れた理由を伝えるのが一般的です。
     
    また、同じ「お待たせ」でも「お待たせしました」と「お待たせしています」では、言い回しが若干異なります。例えば、病院で診察待ちをしている時に受付の人から“Sorry for having kept you waiting.”と言われた場合は、「お待たせしてすみません」を意味し、これ以上待つ必要がないことを表します。一方、“Sorry to keep you waiting.”と言われた場合は、「お待たせしていてすみません」を意味し、診察までまだ待つ必要があることを表します。
     
    <例文>
     
    〜診察の準備ができている場合〜
    Sorry for having kept you waiting. The doctor is ready for you!
    (すみません、お待たせしました。先生がお待ちです)
     
    〜診察の準備がまだの場合〜
    Sorry to keep you waiting. The doctor will be with you in a minute.
    (すみません、お待たせしております。先生が来るまで、もう少々お待ちください)
     
    〜会話例〜
    A: I have been waiting for quite awhile. When will Tom be ready?
    (かなり長い時間待っていますが、トムさんとはいつお会いできますか?)

    B: Sorry to keep you waiting. Tom is currently in another meeting. He will be with you in a minute.
    (お待たせしてしまい申し訳ありません。現在、Tomは他のミーティング中です。もう少々お待ちください)
     
      
     
     
     
    ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=25243
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

  • 遅刻 在 Hapa Eikaiwa Facebook 的最佳貼文

    2021-09-14 11:30:21
    有 55 人按讚

    =================================
    道に迷うことを意味する「I got lost」と「I am lost」の違い
    =================================
     
    旅先や知らない場所で、自分がどこにいるかわからなくなってしまい道に迷ったり迷子になってしまった時、英語では「I got lost.」や「I am lost.」を使って表現しますが、両者にはちょっとした違いがあることはご存知でしたか?今日はこれら2つの使い分けをご紹介します。
     
     
    --------------------------------------------------
    道に迷ったいきさつを伝えるなら「I got lost」、迷っている最中であれば「I am lost」
    -------------------------------------------------- 
     
    「Get lost」は迷子になったり、道に迷ったりすることを意味するフレーズです。「be lost」と表現することも出来ますが、その場合は迷子になっている真っ最中であることを表します。なので、目的地に到着後に「道に迷っちゃった」とその経緯を伝えるのであれば「I got lost」、「今、道に迷っています」と迷子になっている状況を伝えるのであれば「I'm lost」と表現します。「Sorry I got lost.(ごめん、道に迷っちゃって)」は、道に迷って到着が遅れてしまった時、もしくは遅刻を言い訳する時の定番のセリフです(笑)。因みに「道に迷わないでね」と言う場合は「Don’t get lost」 と言い、「Don’t be lost」とは言いませんので注意しましょう。
     
    <例文>
      
    Sorry I'm late. I got lost.
    (遅れてすみません。道に迷いました。)
     
    I'm terrible with directions. I get lost easily.
    (私は本当に方向音痴で、すぐ道に迷います。)
     
    I think I'm lost. I can't find your apartment.
    (道に迷っているかも。アパートが見つかりません。)
     
    〜会話例1〜

    A: Where are you? Are you lost?
    (今どこですか?道に迷ったのですか?)

    B: Yeah I think I'm lost. I'm in front of 7-Eleven right now.
    (ええ、そのようです。今、セブンイレブンの前にいます。)
     
    〜会話例2〜

    A: Did you get lost? What took you so long?
    (道に迷ったの?なんでそんなに時間がかかったの?)

    B: Yeah, I couldn't find this place. My GPS was completely off.
    (うん、この場所が全然見つからなくて。GPSの位置情報が完全にずれてて。)
     
     
     
     
     
    ブログ記事URL:https://hapaeikaiwa.com/?p=19001
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
     
    無料メルマガ『1日1フレーズ!生英語』配信中!
     
    通勤・通学などのちょとした合間を利用して英語が学べるメルマガ『1日1フレーズ!生英語』を平日の毎朝6時に配信中!ただ単にフレーズを紹介しているだけではなく、音声を使った学習プロセスが組み込まれているので、メルマガを読むこと自体が学習方法!
     
    https://hapaeikaiwa.com/mailmagazine/
     
    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

你可能也想看看

搜尋相關網站