[爆卦]逐字稿翻譯是什麼?優點缺點精華區懶人包

雖然這篇逐字稿翻譯鄉民發文沒有被收入到精華區:在逐字稿翻譯這個話題中,我們另外找到其它相關的精選爆讚文章

在 逐字稿翻譯產品中有6篇Facebook貼文,粉絲數超過0的網紅,也在其Facebook貼文中提到, 聽完不明感染源逐字稿翻譯後英國人搖頭:He's talking bollocks. 這個詞頗為粗魯,不熟的人面前不要隨便用。 胡說八道,rubbish 或 nonsense 是比較文雅的說法,維基是這樣說的,請自行谷歌翻譯。 Bollocks is a word of Middle Englis...

 同時也有1部Youtube影片,追蹤數超過10萬的網紅親子天下,也在其Youtube影片中提到,世界第一間繪本美術館:安曇野知弘美術館副館長竹迫祐子訪台獨家專訪 安曇野知弘美術館之館藏品出展人:岩崎知弘 以彩筆展現孩童純真姿態,感動全球千萬人 讓溫柔又堅毅的線條,與不朽的文字奇境 提升美感視野與生命力量 ◎岩崎知弘經典童話繪本,一次珍藏 http://bit.ly/2fbWizg ◎岩崎知弘...

逐字稿翻譯 在 Chloe Wang Instagram 的最佳解答

2020-05-09 04:48:33

If love at the first sight is real, this must be it, me and this book. - 曾收過一個讓我印象頗深的問題,一個女生問我「要如何讓自己的IG被更多人看見。」其實收到的時候還蠻訝異的,畢竟自己不是動輒十萬百萬追蹤的KOL,有那個資格回...

  • 逐字稿翻譯 在 Facebook 的精選貼文

    2021-08-20 21:50:10
    有 1,844 人按讚

    聽完不明感染源逐字稿翻譯後英國人搖頭:He's talking bollocks. 這個詞頗為粗魯,不熟的人面前不要隨便用。

    胡說八道,rubbish 或 nonsense 是比較文雅的說法,維基是這樣說的,請自行谷歌翻譯。

    Bollocks is a word of Middle English origin, meaning "testicles". The word is often used figuratively in British English and Hiberno-English in a multitude of negative ways; it most commonly appears as a noun meaning "rubbish" or "nonsense", an expletive following a minor accident or misfortune, or an adjective to describe something that is of poor quality or useless.

    以下開放對應俗語。

  • 逐字稿翻譯 在 小金魚的人生實驗室 Facebook 的精選貼文

    2021-08-20 20:37:43
    有 55 人按讚

    #內容策略 #兩種blog思維 #出版物思維 #圖書館思維​

    上週末的時候,我沈浸在 #如何翻修自己的blog 的世界中。必須說,這真的讓我非常開心,我想做這件事已經非常久了,但是之前的腦袋都只是一些很遙遠、模糊的想法,最近慢慢成形,我覺得非常興奮。​


    之前我們透過《沒人看見你的好,你要懂得自己誇》這本書來找到了我未來寫blog的方向(這本書之後還會有另外一次的實作文章,我想放在如何寫blog的自我介紹頁面,之後會寫),也透過了拆解GA分析從2019年我的網站上線後,到目前為止累積的30萬瀏覽數,發現了一些我的核心文章與類別。​


    因此,我想要循著這條線,繼續來探究我要如何編排我的blog,你可能會覺得好奇,為什麼不是直接編修排名在前的文章,的確,編修很重要,但是,編修之前,我們必須確定:​

    - #這值得編修​
    - #如何編修​
    - #編修的方向是什麼​


    剛開始寫blog的時候,blog對我來說,只是一個存放文章的地方,現在,我的寫作即將邁入第五年,目前的blog文章超過200篇,因此,我覺得是時候來整理一下。​


    我很初步的概念,是認為我應該要 #製造出明顯的blog動線,讓讀者可以在進到我的blog的時候,迅速知道 #我是誰、#我可以提供什麼協助、以及 #如何提供,他們可以 #快速找到可以幫助他們的文章,甚至可以知道 #如何聯繫我。​


    於是,我花了點時間,將我目前200篇的文章依據主題重新分類,也將blog中 TOP 50的文章重新依據主題編排,我覺得我的畫面越來越清晰,可是我覺得我需要更明確的概念。​


    如果你有玩過魔術方塊你就會知道,雖然魔術方塊看起來是凌亂的,但是其實他是有一個解法的,我感覺我的翻修blog就是再解魔術方塊,我知道他有解法,而我需要找到解法。​



    ●○●​

    週末,我看到了這篇文章:Your Blog Is Not a Publication by Jimmy Daly,我覺得實在是寫得太好了,完全就是將我腦袋的想法非常有邏輯的寫出來,我反覆看了幾次,因此,我決定將內容寫下來。​


    1. 這篇文章的主題是在說明「內容策略(content strategy)」我以前總覺得這個離我好遠,而且哪來那麼多的理論,但是,我看完後,發現,#內容策略或許就是解魔術方塊的解法。​


    2. 圖書館模式(Library Approach):​

    文中提到最好的內容策略思維是「#品質以及深度( #quality and ​ #depth)」,而做到這樣的內容策略,需要的就是將你的blog以圖書館模式呈現,你思考看看,當你去圖書館的時候,你會發現,一個架上的圖書基本上都是同一個主題,因此,你可以在同樣地方,找到跟這個主題相關的內容,進而回答你的問題。​


    3. 出版物思維(Publication Approach):​

    大部分的blog在編排文章的時候,呈現的方式是按照時間排序,這就是出版物思維,從最新的文章一路顯示到最久以前的文章。但是一個blog可能主題多元,這對於來到你的blog想要尋求特定問題解答的人,其實是非常不易搜尋的。​


    4. 以解答讀者的問題、拉長讀者的停留時間、甚至是讓讀者產生信任感來說,兼具品質以及深度的文章,才是最有幫助的,但是,這樣的文章產出需要付出更多的時間。​


    5. 如果你觀察GA,你會發現80%的訪客是從搜尋而來的,只有20%的客戶是重複拜訪,也就是說,有80%的新訪客,因此,圖書館模式可以創造出好的呈現方式,#讓新訪客了解你。​
    (這個數字完全和我的GA數字不謀而合,太振奮人心了)​


    6. 因為圖書館模式的文章會需要你大量的時間,因此你產出的速度會降低,可是你的文章將會為了「#讀者所需」而打造,並且創造長青文章。​
    (如果你調整過文章你就會知道,god,修改文章需要花的時間可能大於重新寫一篇的時間)​


    7. 如何打造圖書館模式文章:​

    (1)#將文章的類別清楚展列,讓讀者快速挑選需要的文章。​
    (2)#將不同類型的分開,讓讀者可以輕易選擇想要接受的類型(ex 文章、電子書、線上研討會)​


    8. 每一個主題的文章都應該要包含三種類型的文章:​
    (1)關於這個主題的 #基本資訊​
    (2)關於這個主題你的 #客戶的成功案例 或是 #使用者見證​
    (3)關於你提供的 #服務 或是 #收費標準​

    這件事情,我想到的是,你也可以反過來思考,如果你寫了很多(1)可是卻沒有(2)跟(3),是否代表你錯失了其中可能的商業模式呢?你可以思考看看。​


    9. 有了第8點提到的三種文章類型,你應該把你的文章展列並分類,你自然會知道是否過去你少寫了某些文章,或是過去偏重某些文章。​

    我同時想到,為何去年我光靠blog就可以有100個付費職涯諮詢,因為我三種文章都寫了:​

    (1)關於這個主題的基本資訊:我回答讀者關於職涯的提問,寫了很多職涯的文章。​

    (2)關於這個主題你的客戶的成功案例或是使用者見證:我將諮詢中較容易重複發生的問題寫成了第二類文章,,並且放上了讀者主動撰寫的諮詢心得。​

    (3)關於你提供的服務或是收費標準:我同時有一個說明服務、預約時間的畫面,則是第三類。​


    10. 因為每天會來到你的blog的人事實上是不同的,因此,你的策略應該要放更多在思考如何打造你的圖書館模式blog,這個時候,增加電子報名單、提升社交媒體的追蹤數,就會是因為成功的內容策略伴隨而來的副產品。​


    以上,是我對於這篇文章的中文整理(沒有逐字稿翻譯,大家有興趣可以直接看原文)​



    ●○●​

    我的call to action:​

    有了以上的思維之後,除了「我的未來目標」+「我的文章分類」,現在我還可以多思考了如何文章該如何互相融合,並且要補上我缺少的部分。​


    不得不說,其實思考這些事情,雖然看起來很無形,也很難敘述,可是,寫作對我來說一直都是一件我希望10年之後我還想要繼續做得事情,因為我在這個過程中非常的快樂,因此,在過了幾年的自嗨時期後(我也非常享受自嗨時期),我認為開始思考策略,是一件自然而然的事情,如果我能 #實作並且證明寫作有策略、並且可以變現,豈不是一件非常激勵人心的事情嗎?

  • 逐字稿翻譯 在 Yahoo!奇摩新聞 Facebook 的最佳解答

    2020-03-21 08:15:01
    有 29 人按讚

    雖然暫不支援中文,不過Android用戶在本周更新後就可以使用了!

    #逐字稿翻譯 #Google翻譯 #Android

你可能也想看看

搜尋相關網站