為什麼這篇送禮日文鄉民發文收入到精華區:因為在送禮日文這個討論話題中,有許多相關的文章在討論,這篇最有參考價值!作者uchida (夏日夜晚的冰啤酒)看板NIHONGO標題Re: [翻譯] 關於送禮時的日文時間M...
送禮日文 在 哲看新聞學日文 Instagram 的最佳解答
2021-09-24 17:18:45
【日本107歲世界最長壽雙胞胎姐妹 金氏世界紀錄認證,親歷大正、昭和、平成、令和4個年號】#哲看新聞學日文 - ■107歳の双子姉妹「ウメノさん&コウメさん」ギネス認定 きんさん・ぎんさんの記録更新!|#東スポ ■107歲的雙胞胎姐妹「ウメノ和コウメ」獲金氏世界紀錄認證 刷新金婆婆、銀婆婆的紀錄|...
※ 引述《suzuki815 (Love Juice 1杯 半糖少冰)》之銘言:
: 各位大家好
: 離職時店裡的人有送我禮物,我想回送禮物,感謝他們的照顧之類的
: 自已日文沒很好,只想出以下兩句,不知文法是否有錯誤?!
: 皆さんへ
: 短い間いろいろとお世話になりました。
日本人習慣對自己送的東西表示謙虛
為了不要讓人覺得您很驕傲
這裡可以插入一句:
大したものじゃないんですけど
或
つまらないものなんですけど
: これは台湾のパイナップルクッキー(ケーキ)、どうぞ召し上がってください
台灣後面可以加上から
: 上面是送給店裡的所有人(一盒),另外會分別單獨送禮物給幾位同事
: 但會由某一位同事幫忙轉交(送),那字條上要寫什麼比較好?!
: 我會在各個禮物上寫上同事名字
: 謝謝!!
--
再也沒什麼東西像搖滾樂一樣,
能讓我如此安心地相信它絕對與法西斯主義沒有半點牽連
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.73.165
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1399843566.A.CDF.html